Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Молодой человек! Что вы тут делаете?!
Глава 23
– Эми, Нелли! Бегите!!! – закричал он.
Мистер Малузи бросился к нему наперерез. Дэн повернулся назад, подобрал с земли свой ассегай и со всей силой послал его прямо в стеклянную стену. Копье пролетело сквозь лианы и пробило стену. Стекло мелко-мелко задрожало и рассыпалось на сверкающие прозрачные кубики. Дэн выпрыгнул через дырку и бросился бежать, оставив после себя страшный беспорядок.
– Задержать его! – скомандовал мистер Малузи.
Завидев опасность слева, Дэн отпрыгнул вправо и продолжал бежать.
Вдруг из-за поворота выскочили Эми с Нелли и побежали к нему.
– За мной! – закричал он.
Завыла сирена. Над головами зажглись аварийные лампочки и табло тревоги. Повсюду забегали перекрестные лучи прожекторов, ослепляя белым невыносимо ярким светом. Одновременно, словно ящички какого-то великанского комода, захлопнулись дверцы прозрачных восьмигранников.
– Эскалатор! – закричала Нелли.
Дэн поднял голову к потолку. Дверца, в которую они вошли и где начинался эскалатор, была распахнута, и в нее врывался поток одетых в белую униформу людей.
– Что-то я сомневаюсь, – ответил Дэн, глядя на нее виноватыми глазами. – Так… нам надо найти внешнюю стену и идти по ней.
Прячась за выступами камер, они незаметно пробирались вдоль стены. Вдруг посреди шума и гула Дэн услышал какой-то отдельный свистящий звук прямо у них над головами.
– На пол! – закричал он.
Лежа на полу ничком, Дэн посмотрел наверх. Птица… Птица! Значит, откуда-то она залетела сюда. Видимо, через дверь садовника…
Через дверь. Но только где же она? Дэн отчаянно завертел головой.
Ах, так вот же она. Плотно заперта. И прямо у них над головами… А под ней клетка… лифта…
– За мной! – скомандовал Дэн и вбежал в лифтовую кабину.
В лифте валялись несколько глиняных черепков от разбитых цветочных горшков и кусок садового шланга.
– Быстро, сюда!
Как только Эми с Нелли вбежали в кабину, он захлопнул дверцы и повернул рычаг. Лифт медленно стал подниматься над царящим внизу хаосом. Присев на корточки, они вжались в стену, чтобы их не заметили сквозь металлическую сетку. Под ними кричали и махали руками тысячи Томасов, но никто так и не догадался посмотреть наверх.
– Держите их!!!
Ну, или почти никто…
Неожиданно лифт дернулся и остановился.
– Дэн!!! – в страхе закричала Эми.
Однако лифт был уже на тридцать-сорок сантиметров над уровнем земли. Этого было вполне достаточно, чтобы пролезть даже взрослому человеку. Дэн открыл дверцы и сложил ладони лодочкой, подставляя их Эми.
– У нас получится, Эми, давай, ты первая!
– Нет, я тебя не брошу…
– Давай быстрее, пока они не вызвали его вниз!
Она встала ногами к нему на ладони, и Дэн подтолкнул ее вверх.
– Ты следующий, мелкий, – решительно сказала Нелли, – и даже не думай сопротивляться.
Она помогла ему подтянуться, и он ловко юркнул в щель следом за Эми. Потом Дэн снял рюкзак, лег на землю и протянул руку Нелли. Эми тоже протянула ей руку и вместе они потащили ее наверх. Вдруг лифт вздрогнул и поехал вниз.
– Держите меня! – кричала Нелли.
Она уже наполовину пролезла в дырку, но пространство между потолком и лифтом быстро сужалось. Вдруг кто-то позади них просунул в щель большую руку и, прижав локоть к земле, уперся кулаком в потолок кабины. Кабина задрожала и встала на месте. Другую руку человек протянул Нелли. Дэн не знал, что и думать, но сейчас было не до размышлений, и он даже не мог обернуться, чтобы посмотреть, кто это.
– Эх, взяли! – выдохнул их спаситель.
– Е-е-е-у-у-у!!! – закричала Нелли, выскочив из щели и падая на землю.
Дэн с Эми свалились прямо на нее, и лифт свободно стал спускаться вниз.
– Это не вы уронили? – услышали они над собой низкий голос.
В руках у мистера Бхекизиза была шкатулка Чаки. На лице их спасителя не было и тени улыбки.
* * *
– Где вы это взяли? – строго спросил он.
– Я ничего не хотел брать без спросу, – оправдывался Дэн. – Я вам это потом отдам! Мы… мы могли бы вместе посмотреть, что там такое.
– Пройдемте со мной, все трое, быстро!
Он побежал вниз с горы, оставив свой охраняемый объект.
Эми и не думала бежать за ним, не зная куда.
– Куда он нас ведет? – спросила она.
– Тебе нужно особое приглашение? – спросил ее мистер Бхекизиза.
– Пойдем, у него шкатулка, – сказал Дэн.
– У них такое впервые. До вас никто еще не осмелился вторгаться в их штаб. Вам просто повезло, что вы застали их врасплох. Я им сказал, что вы нашли их секретный туннель в подземном лабиринте, поэтому все бросились искать вас там. Это поможет нам выиграть время, – на бегу объяснил им мистер Бхекизиза.
– Постойте… так вы…
«У нас есть там свой человек, но чтобы справиться с ними, нужна целая армия…» – вспомнил Дэн слова мистера Мондли.
– Так вы шпион! – выпалил он.
– Я… я когда-то был Томасом, – на бегу объяснял им охранник. – А теперь… теперь я тот, кто я по крови – южноафриканец. Скорее… Нас ждут.
– Кто? – удивилась Нелли. – Откуда они знают?
– Скорее! – мистер Бхекизиза побежал вниз по склону.
Но из леса к ним навстречу уже поднималась группа людей.
Дэн, Эми и Нелли припустили за ним. Вдруг прямо перед собой Дэн увидел человека, который шел впереди всей толпы. Он показался ему знакомым – это лицо, изрезанное морщинами, его шрам на подбородке и эти зеленовато-серые глаза. А брюки защитного цвета и застегнутая на все пуговицы рубашка были ему гораздо больше к лицу, чем то старое одеяние уличного торговца, в котором он впервые предстал перед ними.
«Такси? Или продвинутая молодежь самостоятельно передвигается по Африке?» – вспомнил Дэн.
– Это вы? – спросил он. – Вы же тот самый человек из аэропорта, который подарил нам открытку с Чакой!
– Что у вас случилось? – вытирая со лба пот, спросил он в ответ.
– Это очень умные дети, – улыбаясь во весь рот и протягивая шкатулку, ответил мистер Бхекизиза.
Старик ошеломленно смотрел на шкатулку.
– Боже! Вы действительно нашли ключ Черчилля!
– По вашей наводке, – ответила Эми. – Холм Конституции….
– Да, да, – перебил он, – и Черч Хилл, Холм Церкви. Простите, что ввел вас в заблуждение, но я просто не мог устоять перед игрой слов, это так красиво: Черчилль – Черч Хилл. Меня зовут Роберт Бардсли, я преподаватель музыки. А это мои студенты, – сказал он и обвел вокруг себя рукой, не спуская глаз со шкатулки.
Эми подняла глаза на учеников и тихо вскрикнула. Дэн проследил за ее взглядом и увидел в толпе высокого юношу с каштановыми волосами и широкой, до ушей, улыбкой.
– Курт? – ахнула Эми, широко раскрыв глаза. – Откуда ты?
– А я иногда беру уроки у профессора Бардсли, и в этот раз он пригласил меня в поход, – весело ответил он.
Он перевел взгляд на мистера Бхекизиза, который все еще тяжело дышал и крепко продолжал сжимать шкатулку.
– С вами все в порядке? – беспокойно спросил он у Эми. – Что у вас произошло?
К ним подошел профессор Бардсли и дружески положил руку ему на плечо.
– Вы знакомы с Куртом, дети? Он замечательный певец. Жаль только, что он так редко выбирается из Эмалалени. – Он ласково улыбнулся своему ученику и снова повернулся к Эми с Дэном. – А где же ключ? Он в шкатулке?
Мистер Бхекизиза с важным видом передал шкатулку Дэну.
– Пусть эта честь достанется этим детям, брату и сестре. Но только давайте сначала где-нибудь спрячемся.
– Пойдемте за мной. Быстрее, – ответил профессор.
Он развернулся и побежал в лес. Курт взял Эми за руку, и они вместе побежали за ним. Нелли не отставала от них ни на шаг, но Дэн остался стоять на месте. Его вдруг осенила страшная догадка.
«Только ни в коем случае не сходите с тропы. И держитесь подальше от деревьев – там всюду одни ловушки».
– Стойте! – что есть силы закричал он. – Туда нельзя! Вспомните, что говорил нам мистер Мондли!
– Сейчас не до этого! – в ответ прокричала Эми. – Эти ребята местные, они тут все знают!
Дэн со всех ног помчался вниз, догоняя Нелли, Эми, Курта и профессора, который бежал впереди всех.
– Вас кто-то преследует? – спросил Курт, помогая Эми перелезть через упавшую ветку.
– Она потом тебе все объяснит, – вместо нее ответила Нелли. – Значит, так, – обратилась она к профессору, – Бхекизиза, оказывается, не настоящий Томас. А при этом вы с ним одна компания, как я понимаю. И вы здесь, чтобы вытащить нас из беды и спасти наши жизни. И еще вы все знаете о тридцати девяти ключах. Кроме того, вы учитель музыки, который как бы случайно оказался в этих местах, чтобы побродить со своим хором именно по этому лесу…
– Хорошо, я вам все объясню, – коротко отвечал ей профессор Бардсли. – Слушайте меня внимательно. Большинство из нас когда-то принадлежали клану Томаса. Мы все там побывали и прекрасно помним тренировочные камеры, между прочим. Но еще мы в прекрасных отношениях с местными жителями и хорошо знаем, как их эксплуатировали Томасы. Уж можете мне поверить – я плоть от плоти южноафриканца и знаю об эксплуатации не понаслышке, – мягко улыбнулся он. – Но так вышло, что я стал музыкантом и теперь преподаю хоровое пение. Так что, хочешь ты того или нет, но если ты желаешь вступить в ряды Сопротивления, то изволь петь со всеми.
- Семь чудес и ключи времени - Питер Леранжис - Детская фантастика
- The Misadventures of a Curious Cat - Владислав Маркин - Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика
- Норби и ожерелье королевы(Много ошибок) - Джанет Азимова - Детская фантастика
- Норби и ожерелье королевы (поменьше ошибок) - Джанет Азимова - Детская фантастика
- Королевский выкуп - Джуд Уотсон - Детская фантастика