Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На следующий день пришел к Бейбарсу кадий Гизы и приветствовал его. Бейбарс встретил его ласково, усадил и тут увидел, что он плачет. «Отчего ты плачешь?» – спросил Бейбарс. «Знай, господин наш, что когда дочь моя пошла за водой, ее похитили люди Мансура Абу ас-Сифина, бесчестного и развратного негодяя, который не отличает дозволенного от недозволенного, занимается разбоем на дорогах и торгует запретным зельем. Он хуже первого злодея в нашей стране Мукаллида, которому служил верой и правдой. У него дворец на берегу Нила и пятьдесят слуг, все такие же нечестивцы, как он сам. По его наущенью они крадут невинных девушек». Когда выслушал Бейбарс этот рассказ, лицо его потемнело от гнева. Он велел своим людям седлать коней. А было с ним четыреста человек, и все с луками и мечами. Подъехали они к дому Мансура Абу ас-Сифина, и Бейбарс сказал своим людям: «Оставайтесь снаружи, а я войду в дом. Как крикну я «аллах велик», готовьтесь к бою и смотрите, чтоб ни один из нечестивцев не ушел живым». Бей? барс поднялся в покой Абу ас-Сифина и увидел, что грозен он, как лев. Бейбарс приветствовал его, и Абу ас-Сифин ответил на его поклон и спросил: «Кто ты такой?» – «Я новый наместник Гизы». – «Знай, – сказал Абу ас-Сифин, – что наместник этой области не смеет мне перечить. А если ослушаешься, будет тебе плохо». – «Я твой слуга», – промолвил Бейбарс. «Тогда добро пожаловать». Абу ас-Сифин уселся поудобнее и предложил Бейбарсу: «Если ты любишь развлечения, сын мой, то у меня есть красивая девушка, я подарю ее тебе». – «Побойся всевышнего, – воскликнул Бейбарс, – покайся перед ним, может быть, он примет твое покаяние и простит твои страшные прегрешения», Услышав эти слова, Абу ас-Сифин закричал: «Ты пришел меня поучать, мальчишка?!» – выхватил меч и хотел ударить Бейбарса, но эмир подставил свою булаву, и меч выпал из рук Абу ас-Сифина. Бейбарс ударил злодея булавой, и тот упал наземь. Эмир крикнул! «Аллах велик!» – и люди его ворвались в дом с мечами наголо, схватили слуг Мансура и связали их. Эмир Бейбарс приказал отрубить им головы, но они взмолились: «Не делай этого, эмир, мы каемся и готовы служить тебе». Эмир простил слуг Абу ас-Сифина и взял их себе в услужение. Потом велел он привести девушку, что томилась у злодея Абу ас-Сифина в заточении. Когда привели пленницу, оказалась она дочерью кадия Гизы, и Бейбарс дал ей двух слуг и отправил к отцу. Кадий обрадовался, увидев дочь, обнял ее и начал расспрашивать. Она рассказала, как Бейбарс спас ее честь, и отец стал восхвалять благородного эмира.
Между тем Бейбарс призвал к себе Абу ас-Сифина и сказал ему: «Я дал тебе совет покаяться в греxax, но ты не послушался меня, и поэтому ты умрешь». И приказал убить его. Потом завладел его домом и богатствами, верблюдами и конями и стал еще сильнее и могущественнее, чем раньше.
Однажды пришел к эмиру Укайриб, поцеловал ему руку и сказал: «О эмир, я слуга тебе на всю жизнь. Прошу тебя, посватай мне дочь кадия». – «Это дело простое», – ответил эмир и послал за кадием. Когда кадий пришел, Бейбарс встретил его приветливо, усадил подле себя и сказал: «Господин мой, пословица гласит, что о слуге судят по его хозяину. Конюх мой Укайриб просит чести породниться с тобой, и я с радостью согласился посватать за него твою дочь. Что ты на это скажешь?» – «Если ты свидетельствуешь, – ответил. кадий, – что будет он мне хорошим зятем, то и я согласен». После этого Укайриб заплатил кадию калым за его дочь, и они отпраздновали свадьбу.
Узнал Осман о женитьбе Укайриба и подумал с завистью: «Как это так? Укайриб женился, а я все холостой». Он пришел к своему господину и сказал: «Жени меня, как женил Укайриба». Бейбарс ответил: «Поезжай к своей матери и попроси ее приискать тебе невесту». Осман отправился к матери и велел ей найти для него невесту. «С радостью, сынок, – ответила мать, – да благословит аллах этот день». – «Только найди мне такую девушку, чтоб умела, читать и писать», – «Хорошо, сынок», – сказала мать, взяла с собой нескольких соседок и стали они обходить дом за домом.
Однажды пришли они в квартал Святой Зейнаб, помолились в мечети, а потом отправились в баню, и там матери поправилась одна девушка. Мать подошла к ней и спросила: «Как тебя зовут, милая?» – «Мое имя Халра». – «А умеешь ли ты читать и писать?» – «Умею» – «А из какой семьи ты родом?» – «Я сестра кадия Гизы, который недавно выдал свою дочь замуж за Укайриба конюха наместника Гизы». Тут мать Османа воскликнула: «Я хочу посватать тебя за сына моего Османа, слугу наместника Гизы». Девушка ответила: «Как будет угодно брату моему, кадию». Мать поспешила к Осману и рассказала ему обо всем. Осман вернулся в Гизу, пришел к Бейбарсу и сказал: «Мать нашла мне невесту, сестру кадия Гизы. Посватай ее за меня». Бейбарс отправил слугу за кадием и, когда тот пришел, учтиво сказал ему: «Не сердись, господин мой, что мы тебя побеспокоили». – «Да поможет тебе всевышний в делах и пошлет победу над врагами, – ответил кадий. – Чего ты хочешь от меня сын мой?» – «Хочу посватать твою сестру за моего слугу и брата усту Османа». – «Но Осман страшный злодей, – промолвил кадий, – ему ничего не стоит убить человека, я не хочу отдавать за него сестру». – «Не бойся, господин мой, Осман покаялся и стал на стезю добродетели. Я свидетельствую это, и пусть не тревожат тебя дурные мысли». – «Если так, – сказал кадий, – приди ко мне в дом и посватай сестру при свидетелях». С этими словами кадий ушел, а эмир дождался вечера, позвал Османа и сказал: «Поехали сватать тебе невесту». Он послал в дом кадия все, что нужно для помолвки, и отправился со свитою следом. Кадий встретил эмира и его приближенных с почетом и усадил на лучшие места. Прочитали «Фатиху»,[69] и шейх ислама составил брачный договор. Потом Осман уплатил пятьсот динаров калыму. Ударили барабаны, засвистели дудки, сердце Османа забилось от радости.
На следующий день Осман поехал к матери и рассказал о том, что эмир посватал за него сестру кадия и состоялась помолвка. Мать обрадовалась и поспешила с ним в Гизу, чтобы отпраздновать свадьбу. Эмир Бейбарс приказал заколоть множество птицы и скота. Три дня и стар и млад ели, пили и веселились. На четвертый ввели невесту к жениху, и гости разошлись.
Между тем Бейбарсу не давала покоя мысль о Хадаре аль-Бахири. Собрал он своих людей, и стали они думать, как разделаться с нечестивцем. Хархаш сказал: «Я проберусь тайно в селение Хадара аль-Бахири и все разведаю». Подъехал он к селению племени Хадара аль-Бахири и увидел, что жители его веселятся: стучат барабаны, свистят дудки, люди окружили певиц и танцовщиц и не сводят с них глаз, а Хадар аль-Бахири возлежит на подушках перед своим шатром, и вид его беззаботен. Хархаш тут же поворотился и поскакал назад. Приехал он к Бейбарсу и сказал: «Вот, эмир, удобный случай застать врага врасплох». Эмир Бейбарс немедля собрал своих людей, и к концу ночи они были возле селения Хадара аль-Бахири. Там не стихало праздничное веселье. Люди Бейбарса бросились на бедуинов, сорок человек порубили мечами, сто человек вместе с предводителем их Хадаром аль-Бахири взяли в плен, а остальные убежали без оглядки. Бейбарс забрал все добро и скот Хадара аль-Бахири и приказал привести его к себе. «Ты почему убил наместника Гизы? – спросил он его грозно. – Как смеешь ты грабить и обижать людей? Разве ты не знаешь, что придется тебе ответить за свое злодейство?» И Бейбарс отрубил ему голову, насадил ее на копье и вернулся в Гизу, ведя за собой пленных.
На следующий день он послал Османа с головой Хадара аль-Бахири и с толпой пленных в Каир, чтобы султан узрел позор своих врагов. Когда султан увидел, что Осман несет на копье голову убитого Хадара аль-Бахири, а следом за ним идет толпа пленных со связанными руками, он воскликнул: «Добро пожаловать, уста Осман! Расскажи нам, как было дело». Осман поведал ему обо всем, и султан сказал: «Поезжай, Осман, к своему господину, передай ему, что я рад его победе над злодеем. Теперь, когда он искоренил смуту, пусть возвращается к нам в Каир». Потом султан обернулся к визирю Шахину и приказал ему написать Бейбарсу следующее:
«Уведомляем тебя, эмир Бейбарс, что наш повелитель султан желает, чтобы ты назначил наместником Гизы угодного тебе человека, а сам поспешил предстать перед повелителем Правоверных. Засим приветствуем тебя».
Он вручил письмо Осману, и тот отправился к своему господину. Бейбарс назначил одного из своих мамлюков наместником Гизы, наказал ему управлять областью справедливо и честно, а сам отправился в Каир.
Между тем однажды прибыл в диван гонец с письмом, от наместника Халеба. И написано было в том письме следующее:
«Повелителю правоверных, да ниспошлет ему аллах силу и могущество. В день, когда послали мы тебе это письмо, вдалеке за городом показалось густое облако пыли, потом пыль рассеялась, и увидели мы полчища всадников во главе с царем Халауном, Враги двигались к городу, и мы закрыли ворота и приготовились к осаде. Нечестивец подошел к городским воротам так близко, что стрела долетит, и стал лагерем. Мы решили известить тебя об этом, о повелитель правоверных, и просить о помощи».
- Тысяча и одна ночь. Том XII - Древневосточная литература - Древневосточная литература
- История Золотой империи - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Записки у изголовья (Полный вариант) - Сэй Сёнагон - Древневосточная литература
- Самаведа - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература - Древневосточная литература
- Поющий о свободе. Жизнь великого йогина Миларепы - Цанг Ньон Херука - Древневосточная литература