Читать интересную книгу Сметая все барьеры - Элизабет Харбисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 37

Джейк постучал, Джолин распахнула дверь. Видимо, девушка только что принимала душ и теперь стояла в дверях комнаты, придерживая рукой полы халата, влажные волосы рассыпались по плечам. Джейк был очарован упоительной свежестью и тонким ароматом, исходившим от нее. На мгновение он оказался лишен способности говорить и думать.

— Да? — спросила Джолин после некоторой паузы.

— Ты получила мою записку? — опомнившись, спросил Джейк первое, что смог придумать, хотя прекрасно знал ответ.

Джолин эта мысль тоже пришла в голову, потому что она демонстративно перевела взгляд на дверь, куда Джейк вешал записку, потом опять на Джейка:

— Да. Конечно.

Он сунул руки в карманы и сменил позу.

— Прекрасно. Просто хотел убедиться. Ну, знаешь, это мероприятие у губернатора будет завтра, и я просто не хотел, чтобы ты сидела и ждала Карла, который не собирается тут появляться.

Девушка оперлась на дверной косяк, бросив на Джейка проницательный взгляд.

— Тебе до смерти хотелось это сказать, не так ли?

— Что?

— Я сказала что.

Он приподнял брови.

— С чего ты взяла?

— Ты прекрасно знаешь, о чем я. Все это подтверждает те гадости, которые ты говорил про Карла.

— Ты так считаешь?

— Он просто задержался, вот и все! — с жаром отозвалась Джолин. — Такое часто случается. И это вовсе не значит, что он плохой человек.

Джолин совсем не хотелось, чтобы все думали, что Карл дурно с ней обошелся, и жалели ее. Тем более она не хотела жалости Джейка.

Джейк рассмеялся.

— Само по себе, конечно, нет. Но сложи вместе все, что он сделал хотя бы за один год, и ты получишь достаточно веские доказательства.

Джолин даже не улыбнулась. Повисла неловкая пауза.

— Ты что-то еще хотел?

Он бросил взгляд на комнату позади нее.

— Нет. Просто хотел убедиться, что ты получила записку.

Она кивнула.

— Убедился?

— Да.

— Спасибо. — Она начала закрывать дверь.

Джейк придержал дверь рукой.

— Джолин…

Их глаза встретились.

— Да? — быстро отозвалась она.

В этом коротком слове отразились все ее невысказанные желания, в ее взгляде он увидел бескрайнюю нежность.

— А, неважно, — смущенно пробормотал Джейк, поворачиваясь, чтобы уйти. — Забудь об этом.

Он услышал ее вздох, она перевела дыхание, прежде чем окликнуть его:

— Джейк!

Он остановился и повернулся к ней. Он подумал, что его сердце бьется так громко, что она может это услышать.

— Да?

— Я… я… — начала она нерешительно.

Джейк знал, что, если девушка сейчас поднимет глаза, в его взгляде она прочтет все: смущение, желание, восхищение. Он перевел взгляд на ее чувственные губы.

— Ты?..

— Я хотела сказать… — Комок подкатил к ее горлу.

— Я слушаю. — Его слова едва можно было расслышать.

— Просто… — Девушка облизнула губы. Ее неосознанное движение заставило его напрячься. — Наверное, ты прав.

— Тебе придется пояснить свою мысль. Я прав в чем?

— В том, что говорил обо мне. Видимо, я не подхожу вашей семье. — Ее голос потерял выразительность, она говорила совершенно бесстрастным тоном.

— Я не говорил этого…

Она поспешно подняла руку, предупреждая его возражение, и протестующе покачала головой.

— Говорил, и ты был прав. Я не шикарная дама, как все эти женщины, которые будут на завтрашнем балу, я не занимаюсь благотворительностью и не играю в бридж по четвергам. Я даже не могу говорить, как они!

Вот оно. Вот возможность уговорить ее оставить Карла. Он ждал этой минуты с момента их встречи, но сейчас не мог вынести боли в ее взгляде. Он не мог позволить ей думать, что их отношения с Карлом нелепы из-за ее ущербности. Даже если это заставит ее бросить Карла.

— Ты же знаешь, мой отец был водителем трейлера, а мать — официанткой в дешевой забегаловке. Как я могла думать, что стану одной из вас! — продолжала Джолин упавшим голосом.

— Это неправда, Джолин, — медленно произнес Джейк. — Ты очень красивая и умная. Ты была и остаешься изумительной женщиной. — Он замялся, потому что она вспыхнула и опустила глаза. — И я не позволю, чтобы из-за какого-то там Карла ты чувствовала себя второсортным товаром!

— Как мило, что ты сказал это, но меня нельзя утешить. Я думаю, нужно родиться в высшем обществе, чтобы обладать нужными качествами.

— Вот уж неправда! Мои родители весьма простого происхождения.

Она удивилась:

— Разве?

— Да. Родители поженились задолго до того, как отец поймал удачу за хвост. Если уж говорить об утонченности и изяществе, каждый может достичь этого, если пожелает. То, что есть у тебя, куда более ценно.

— Другими словами, мне не хватает изящества и утонченности? — Джолин сухо рассмеялась, откинув волосы со лба. — Вот об этом я и говорю.

Ему хотелось самому коснуться ее волос, погладить свежую и нежную кожу.

— У тебя есть нечто поважнее.

Не поднимая головы, она медленно кивнула.

— Да уж. Я, например, могу обслуживать одновременно восемь столиков. — На лице у нее появилась горькая полуулыбка.

— Я серьезно, Джолин. Ты неравнодушна к людям. Уже одно это делает тебя прекрасной женой для Карла. — Он сам не мог поверить, что сказал это. С каждым словом он закапывал себя все глубже и глубже. — Ты могла бы, например, удержать его от продажи земель, обещанных под парковый проект.

Джолин безмолвно смотрела на него. Джейк уже не мог остановиться.

— Возможно, ты идеально подходишь Карлу! — закончил он, чувствуя тупую боль в груди. — И мы будем просто счастливы принять тебя в нашу семью.

— Мгм… Я не думаю, что твоя мать разделяет эту точку зрения, — возразила Джолин. — И я должна спросить себя: хочу ли я провести остаток жизни в попытках преодолеть предубеждение моей новой семьи против меня?

— Я буду счастлив назвать тебя своей невесткой. — Он попытался изобразить улыбку, но мысль о ее браке с Карлом вызывала глухую боль.

Он услышал глубокий вздох.

— На самом-то деле я бы предпочла, чтобы ты считал меня своим другом. Знаешь, мне нравится, что ты принимаешь меня такой, какая я есть. И не требуешь от меня того, чего во мне нет, — с признательностью произнесла Джолин.

— Конечно, другом… подругой… — Джейк запутался в своих объяснениях. — Так что хватит болтать чушь, что ты недостаточно хороша и все такое. Возможно, ты тот человек, который принесет в нашу семью покой и согласие.

Джолин побледнела.

— Я хочу сказать, что Карл и я не разделяем взгляды друг друга. Под твоим благотворным влиянием мы, возможно, найдем наконец общий язык.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 37
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сметая все барьеры - Элизабет Харбисон.
Книги, аналогичгные Сметая все барьеры - Элизабет Харбисон

Оставить комментарий