Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эти люди – браконьеры. И мы у них в подвале. Раз они не убили нас и не ограбили, то, видимо, собираются потребовать выкуп у моего отца.
– Выкуп? – ужаснулась Лорейн.
Такие истории она читала в газетах, но и подумать не могла, что с ней случится что-то подобное.
– По крайней мере, тогда они не причинят нам вреда, – задумчиво сказал Роберт, а потом запрокинул голову и горестно застонал. – Прости меня, Лора, это моя вина! Что мне стоило взять с собой ружье? Да и зачем я вообще потащил тебя на эту треклятую сопку!
– Перестань, Роберт, – она чуть качнулась в его сторону. – Ты не мог этого предвидеть! Они выглядели обычными пьяницами.
Он перевел на нее взгляд.
– Какими пьяницами? О чем ты?
– Мы видели их на постоялом дворе, – объяснила Лорейн. – У одного сползла тряпка с лица, когда он за мной гнался – это тот самый пьяница, что полез с тобой в драку.
Роберт снова застонал.
– Возможно, они оттуда следовали за нами и ждали подходящего момента! Какой же я дурак!
– Роберт, ты не мог этого знать! – повторила Лорейн. – Не шарахаться же от всех пьяниц в округе!
Муж задумчиво посмотрел на нее:
– Честно говоря, странно, что ты меня успокаиваешь. Разве тебе не страшно? Ты имеешь полное право кричать и обвинять меня во всем.
Лорейн пришло в голову, что, сидя на полу в полутемном подвале, соприкасаясь плечами, они были даже ближе, чем недавно в постели. Но она отогнала эти странные мысли и ответила честно, глядя ему в глаза:
– С тобой мне не страшно. И чем паниковать, давай придумаем, как выбраться отсюда.
Роберт вдруг поморщился и пошевелил ногами, перемещая их в более удобное положение.
– Ладно. Тогда попробуй развязать меня, – сказал он.
И стал поворачиваться к ней спиной, смешно ерзая по полу. Но Лорейн было не до смеха. Она старалась пошевелить руками, которые нещадно затекли.
Роберт придвинулся к ней вплотную. После нескольких неловких манипуляций, они устроились спиной друг к другу.
Но затея оказалась безнадежной. Лорейн с трудом шевелила пальцами, а тугие узлы не желали поддаваться. К тому же она ничего не видела, не было уверенности, что она тянет в нужную сторону. Они пробовали поменяться, но Роберт тоже не добился успеха. Промучившись около получаса, пленники устало привалились друг к другу.
– Не думал я, что наше путешествие окончится так бесславно! – сказал Роберт. – Сидеть здесь и ждать, когда отец отвалит этим бандитам кучу денег!
– Мы не сдадимся! – возразила Лорейн.
– А вдруг они убили Савву и Гришку… Потому их и не было… – словно сам с собой проговорил Роберт.
У Лорейн сжалось сердце. Нет, она отказывалась верить в это! Даже думать об этом!
– Роберт, нам нужно выбраться! Если бы нашлось что-то острое…
Она оглядела подвал, но не могла ничего придумать. Невольно перевела взгляд на тигриную шкуру. Эта вещь ее действительно пугала, и Лорейн только сейчас поняла почему.
– Эта шкура на стене не дает мне покоя, – сказала она.
– А что с ней? – пошевелил головой Роберт.
– Они убили тигра. Иван говорил, что после такого человеку путь в лес заказан. Но если они браконьеры, то…
Он перебил:
– Иван, видимо, считает, что тигры будут мстить за сородича, будто индейцы! Лора, это все сказки! Будут ходить в лес, как и ходили: с ружьем и капканами. Это рискованно, но прибыльно.
– Прибыльно?
– Они переправляют добычу в Ситай. Там не верят в наши легенды, зато высоко ценят дары этого края. Шкура тигра – редчайший товар!
Он вдруг отодвинулся и поднялся на ноги.
– К слову о капканах…
Оглядевшись, Роберт воскликнул:
– Вот! Там капкан! Зубцами можно перерезать веревки!
Но тут над головой раздались тяжелые шаги. Сердце Лорейн замерло. Она тоже встала, и они с Робертом с тревогой смотрели на квадратный люк у них над головой.
Наверху скрипнуло, крышка люка откинулась. В образовавшуюся дыру спустилась приставная лестница, а по ней принялся карабкаться вчерашний преследователь Лорейн. Теперь она припомнила, что спутник называл его Тишкой.
Оказавшись внизу, браконьер оглядел пленников. Вид у него был понурый, глаза беспокойно бегали. Лорейн это совсем не понравилось. Он словно стыдился того, что собирается с ними сделать.
– Послушайте… – начала было она.
– Советую тебе немедленно выпустить нас! – вмешался Роберт, выходя вперед. – Вы перешли все границы! Надеюсь, ты знаешь, кто я такой и чем тебе грозит эта авантюра?
– Вы граф Эрдман, ваше благородие, я знаю, – ответил Тишка. – Но нам надобно потолковать с вашей женой.
Лорейн окатило волной удивления и страха.
– Еще чего! – закричал Роберт, заслоняя ее собой. – Не смей приближаться к моей жене, свинья!
– Мы, ваше благородие, ничего худого ей не сделаем, – заявил тот.
Но Роберт не удовлетворился его словами. Он неожиданно напрыгнул на бандита и ударил его ногой в пах. Тот разом скрючился и уже не выглядел пристыженным:
– Ах ты, паскуда! – зло зашипел он.
– Лорейн! Капкан! – кивнул ей Роберт, указывая, где лежит их спасение.
Но она ничего сделать не успела: Тишка разогнулся и заехал Роберту кулаком по лицу. От удара граф Эрдман упал на сваленные тюки, из носа у него потекла кровь.
– Какого черта ты там делаешь, Тихон? – послышался голос сверху. – Давай быстрее!
Бандит уже снова замахнулся, но оклик его остановил. Он с сожалением поглядел на свой кулак, а затем на Роберта и, задрав голову, крикнул:
– Иду!
Зайдя за спину Лорейн, он повозился там немного и развязал ей руки.
– Поднимайтесь, ваше благородие, – произнес он.
Лорейн не сразу сообразила, что он обратился к ней, лишь когда Тишка легонько ее подтолкнул, вспомнила, что жену зовут по титулу мужа, а крестьяне в чинах не слишком разбираются, так что почти всех «благородиями» величают.
Она колебалась, не сводя глаз с Роберта, который смотрел на них исподлобья, полулежа на груде мешков и сплевывая кровь. Но ее снова тронули за локоть, и, сжав губы, Лорейн полезла наверх. Оттуда протянулись руки второго браконьера и помогли ей выбраться.
– Тебя только за смертью посылать. Вечно все испортишь! – ворчал низкорослый мужчина в охотничьем костюме и с ружьем за спиной, а потом обратился к ней. – Пожалуйте сюда, ваше благородие!
– Он первый на меня кинулся! – оправдывался Тишка.
Лорейн оказалась в небольшом помещении без окон, с деревянным полом и стенами. Ей сразу вспомнилась баня Эрдманов, в которой она пару раз побывала. Из комнаты вели три двери, но Лорейн понятия не имела, какая из них – выход. Браконьеры проводили ее к двери в дальнем углу.
За ней оказалась просторная комната с небогатым убранством. Лорейн заметила сдвинутый к стене стол и несколько лавок. Но затем внимание привлекли люди, и про обстановку она и думать забыла.
Полукругом, словно соблюдая какой-то обряд, стояли и смотрели на нее шесть человек. Все в простой крестьянской одежде, кое-кто мял в руках шапку.
Лорейн узнала чернобородого в центре. Ей стало очень не по себе.
– Что здесь происходит? – голос дрогнул.
Словно по сигналу мужики попадали на колени и распластались на полу. Тишка, который протиснулся в комнату вслед за ней, последовал их примеру.
– Не погуби, барыня! – раздалось со всех сторон невнятное бормотание.
Чернобородый поднял голову.
– Милсдарыня, прощения просим за разбой, – заговорил он. – Уповаем на тебя и твое милосердие!
Лорейн ничего не могла понять.
– Объясни толком! Какое милосердие? – происходящее покрылось налетом нереальности.
– Не хотели мы вчера разбой над вами чинить! Все Тишка, проклятый, нам карты спутал!
Лорейн не двигалась с места и боялась даже пошевелиться, будто они могут наброситься на нее, как собаки. Но она решила делать вид, что ощущает себя хозяйкой положения.
– А не ты ли вчера опоил меня какой-то дрянью? Если не хотели разбойничать, зачем заперли нас в подвале?
– Я вам, барыня, скажу как есть, – его перескоки с «ты» на «вы» и обратно мешали Лорейн разбирать смысл. – Охотники мы, промышляем мехом и птицей. Признаю, мы и на земли графа Эрдмана заходили, бывало… Потому его милость Павел Алексеевич нас не любит. И явись мы к нему, позвал бы городового, а то и сам на дубу бы вздернул… Одним словом, потому мы к вам обращаемся.
Смысла пока в этой странной ситуации не прибавилось, поэтому Лорейн молчала.