Читать интересную книгу Клятва соблазнителя - Мейси Эйтс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 32

– Нет, я не настолько жесток. Все это время я был только с Зарой. Спал только с ней. Я знаю, это звучит шокирующе. Наверное, я должен радоваться тому, что ты женат и верен Табисе. Иначе у тебя была бы отличная возможность мне отомстить.

Андрес вдруг понял, что убил бы своего брата, если бы тот попытался соблазнить Зару. Не только своего брата – любого мужчину. Что с ним творится? Он разрывается на две части. Одна часть хочет быть с Зарой, другая – отпустить ее. И, что самое ужасное, он не может решиться ни на то ни на другое.

– Да, но я не стал бы этого делать. Что бы ты там ни думал, я уже на тебя не злюсь.

– Правда? – спросил Андрес, не поверив ему.

– Ну разве что совсем немного. Конечно, я не могу спокойно думать о том, что произошло пять лет назад. Разве это возможно? Впрочем, будь я безумно счастлив в браке, я бы, наверное, выбросил ту историю из головы.

– Все елки в бальном зале уже наряжены, – произнесла вышедшая из-за угла Табиса. По ее спокойному тону было невозможно понять, слышала она последние слова Кайроса или нет, но блеск ее голубых глаз выдавал ее волнение.

Андрес не понимал, чем Кайроса не устраивает такая жена, как Табиса. Она спокойна и послушна, в отличие от Зары, которая может быть упрямой, несговорчивой и даже надменной. Но буйный нрав – это то, что привлекло его в Заре. Возможно, Кайросу не интересны спокойные, выдержанные женщины. Возможно, ему нужна страстная, импульсивная женщина вроде Франчески. Если так, то Табисе не позавидуешь. Она словно изящная фарфоровая статуэтка, которая стоит на верхней полке и до которой страшно дотронуться. Внешне она выглядит невозмутимой, но определенно переживает из-за своего неудачного брака с Кайросом.

– Спасибо, – напряженно ответил Кайрос. – Через несколько минут я приду и посмотрю. Нам с Андресом нужно договорить.

– В таком случае не буду вам мешать, – произнесла Табиса с натянутой улыбкой и пошла назад в зал.

– Что ты хотел мне сказать? – спросил Андрес.

– Только то, что я ничего против тебя не замышляю и не собираюсь. Если ты приложишь усилия, у вас с Зарой все получится. Особенно если вас влечет друг к другу физически. Сделай это. И постарайся ничего не испортить.

– Я не ребенок, Кайрос.

– Ты не был ребенком и когда переспал с моей невестой.

– Это правда.

– Хоть раз в жизни послушай кого-нибудь.

Он прежде слушал, но толку от этого было мало.

– Она хорошая женщина, – продолжил Кайрос. – Сильная. Из нее получится замечательная принцесса. И замечательная жена.

Андрес не собирался с этим спорить. Более того, он хотел быть с Зарой. Несколько дней, проведенных с ней в пентхаусе, были самыми счастливыми в его жизни. Он никогда не чувствовал такой близости ни с кем. Ему понравилось заботиться о Заре. Делать ей приятное. Это было для него в новинку. Ему впервые захотелось не только брать все, что можно, но и давать.

Это желание было таким сильным, что оно полностью завладело всем его существом. Оно напомнило ему обо всех случаях, когда он чего-то хотел, но, вместо того чтобы добиться своей цели, все портил.

И с Зарой у него тоже ничего не получится.

Андрес прогнал эту мысль. У него нет другого выбора, кроме как преуспеть. Но это вовсе не значит, что он должен подчиниться чувству, которое его переполняет.

Они смогут построить прочные отношения. Они смогут стать партнерами. Крепкие чувства не обязательны.

Сегодня после бала он скажет ей, какими могут быть их отношения. Объяснит ей, что крепкий брак можно построить и без глубоких чувств.

Он вполне способен принимать решения, брать на себя ответственность, но вот в плане чувств он ненадежен. Ведь чувства – это нечто сильное, но нестабильное.

Глубоко вдохнув, он посмотрел на Кайроса:

– Мне нужно идти. Моя невеста ждет меня.

– Если вы исчезнете во время моей сегодняшней речи, я буду тобой недоволен.

– В таком случае сделай свою речь интересной.

Сегодня на ней было пышное розовое платье. То самое, которое она недавно примеряла. Ее гладкие темные волосы были уложены в узел. Голову украшала тиара.

Все это было для нее новым и в то же время знакомым. Ее родители когда-то устраивали балы во дворце в Тиримии, на которых было много дам в роскошных платьях. После государственного переворота ее жизнь была далека от королевской.

На балу она будет не просто гостьей. Сегодня король Кайрос объявит о том, что она станет женой принца Андреса сразу после завтрашней праздничной службы в старой церкви.

Ее великолепный свадебный наряд был уже готов. Зара не могла поверить в то, что такую красоту можно создать всего за несколько дней. Платье из кружева ручной работы было расшито мелкими бусинками, которые блестели подобно кристаллам снега, который лежал в Петрасе повсюду.

Зара надеялась, что оба платья понравятся Андресу. Она хотела быть красивой для него. За несколько дней, проведенных наедине с ним в пентхаусе, она поняла, что любит его и хочет прожить с ним остаток жизни. Что эти отношения – то, что ей нужно. Андрес ее первая любовь. Ее первая настоящая привязанность за долгое время.

– Ты готова?

Повернувшись, она увидела Андреса, стоящего у нее за спиной. В черном смокинге и белой рубашке с бабочкой он выглядел на все сто. Он был чисто выбрит и аккуратно причесан, но от этого не стал менее сексуальным.

Этот неотразимый мужчина станет ее мужем. От этой мысли у нее закружилась голова. Она никогда не чувствовала себя такой счастливой.

– Да.

– На балу будет много народу. На завтрашней службе еще больше. Надеюсь, ты чувствуешь себя готовой к обоим мероприятиям.

– Я не знаю, можно ли быть готовой к таким масштабным мероприятиям. Но я обещаю, что не буду вести себя как испуганное животное.

– Звучит обнадеживающе. – Наклонившись, он поцеловал ее в губы. – Нам придется танцевать.

– Я готова, если ты готов.

– Я всегда готов, – улыбнулся он.

Опустив руку, она схватилась за его мужское достоинство:

– Я знаю.

Андрес издал низкий, гортанный звук.

– Прошу, не сейчас. Мы должны идти. Кайрос заметит, если мы опоздаем.

– Короля расстраивать не следует. Особенно если это твой будущий деверь.

– Это здравая мысль. – Поцеловав ее в щеку, он взял ее под руку и повел к двери. – Но я предпочел бы остаться здесь.

– Бедный Андрес. Его заставили хорошо себя вести.

– Посмотрим, сколько это продлится.

В его тоне не было привычного веселья. Она услышала в нем что-то другое, чему не смогла подобрать название.

– Не беспокойся, я не стану обгладывать куриные кости.

Он улыбнулся, и она подумала, что его странный тон был лишь плодом ее воображения.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 32
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Клятва соблазнителя - Мейси Эйтс.
Книги, аналогичгные Клятва соблазнителя - Мейси Эйтс

Оставить комментарий