Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как обычно раздав всем совет, Нэн покинула зал суда, а девушки отправились радоваться одному из немногих доступных им прав.
Глава шестая. Слова на прощание
Затем настало воскресенье, и большая компания молодых и старых отправилась в церковь – кто на колесах, кто пешком. Все наслаждались чудесной погодой и благостным покоем, освежающим душу после будничных забот и тревог. У Дейзи разболелась голова, и тетя Джо осталась с ней дома, прекрасно понимая, что нежное сердце бедняжки терзает боль много худшая, ибо оно храбро борется с любовью, которую предстоящая разлука делает только сильнее.
– Дейзи известны мои желания, я ей доверяю. Следи за Натом и дай ему понять, что никакого «волокитства» я не потерплю, иначе совсем запрещу им переписку. Неприятно мне проявлять такую жестокость, но моей девочке рано связывать себя обязательствами, – решительно заявила миссис Мэг, шурша своим лучшим серым платьем в ожидании Деми, который всегда сопровождал благочестивую мать в церковь, словно бы в искупление своих многочисленных провинностей.
– Я сегодня, точно старая паучиха, поджидаю троих наших мальчиков. Что поделаешь, с каждым предстоит разговор. Они знают, что я их пойму, и рано или поздно открывают мне душу. Ты похожа на пухленькую юную квакершу, Мэг; никто и не догадается, что у тебя такой взрослый сын, – заметила миссис Джо, когда вошел Деми, сверкая воскресной аккуратностью во всем, от начищенных до блеска черных сапог до гладко причесанных каштановых волос.
– Ты мне нарочно льстишь, чтобы я пожалела твоего мальчика. Знаю я твои хитрости, Джо, и не поддамся. Прояви твердость и убереги меня от неприятной сцены. А что касается Джона… Пока он доволен старушкой-матерью, мне безразлично всеобщее мнение, – ответила миссис Мэг, с улыбкой принимая от Деми букетик душистого горошка и резеды.
Аккуратно застегнув жемчужно-серые перчатки, она взяла сына под руку и гордо направилась к карете, где ждали Бесс и Эми, а Джо крикнула им вслед, как когда-то мамочка:
– Девочки, захватили красивые платочки?
Все улыбнулись знакомым словам, взметнулись напоследок три белых флага – и «паучиха» осталась высматривать первую жертву. Долго ждать не пришлось. Дейзи лежала, прижавшись мокрой от слез щекой к маленькому сборнику гимнов, которые они с Натом распевали вместе, а миссис Джо ушла прогуляться по лужайке, и большой пышный зонтик делал ее до смешного похожей на гриб.
Дэн решил побродить миль десять и взял с собой Ната, но тот тайком вернулся домой, не в силах оторваться от Гнездышка и покинуть свое божество хоть на миг – ведь до отъезда оставался лишь день. Миссис Джо тотчас заметила юношу и жестом подозвала к себе на деревянную скамью под старым вязом – там можно было без свидетелей поговорить по душам. Оба не сводили глаз с окошка за белыми занавесками, наполовину скрытого в зарослях винограда.
– Здесь так хорошо и прохладно! Я сегодня не в духе бродяжничать с Дэном – очень уж жарко, а он мчится, словно паровоз. Дэн нашел болото, где раньше жили его любимые змеи, и я отпросился домой, – объяснил Нат, обмахиваясь соломенной шляпой, хотя день не отличался духотой.
– Я рада. Посиди со мной, и поговорим, как прежде. Мы в последнее время так заняты, я даже толком не знаю, какие у тебя планы на будущее, а хотелось бы знать. – Миссис Джо догадывалась: планы эти если и начинались в Лейпциге, заканчивались неизменно Пламфилдом.
– Вы очень добры, я и сам об этом мечтал. До сих пор не понял, что скоро отъезд, – наверное, и не пойму, пока не снимемся с мели. Чудесное начало карьеры – даже не знаю, как отблагодарить мистера Лори за помощь, да и вас тоже, – добавил Нат дрогнувшим голосом, ибо он был юношей чувствительным и доброты не забывал.
– Постарайся оправдать наши чаяния, милый, лучше благодарности не придумаешь. В новой жизни тебя ждут тысячи искушений и испытаний, и полагаться предстоит только на собственную осмотрительность. Вот и придет время проверить принципы, которые мы тебе прививали. Конечно, без ошибок не обойдется – такова человеческая природа. Главное, не теряй совести и не плыви безвольно по течению жизни. Будь осторожен и молись, дорогой мой Нат. Пока руки набираются опыта, голова пусть набирается мудрости, а сердце остается добрым и чистым, как сейчас.
– Постараюсь не посрамить ваших надежд, мама Баэр. Знаю, музыке я научусь – тут уж все решено, а вот особенной мудрости, боюсь, не наживу. А сердце – что ж, его я оставляю дома в надежных руках.
Все это время Нат не отрывал от окна взгляда, исполненного нежной тоски, отчего спокойное лицо юноши стало вдруг мужественным и печальным. Не оставалось сомнений, что мальчишеская привязанность ничуть не ослабла.
– Об этом я тоже хочу поговорить; знаю, ты простишь меня за резкость, ведь я сочувствую тебе всей душой, – начала миссис Джо, радуясь, что может перейти к нужной теме.
– Да, прошу вас, говорите о Дейзи! Я только и думаю, как мы разлучимся и я ее потеряю. Надежды нет – не буду просить о невозможном, однако и любить ее не перестану, куда бы ни направился! – воскликнул Нат, и лицо его загорелось отчаянием и неистовством, которых миссис Джо слегка испугалась.
– Выслушай меня, и я постараюсь дать добрый совет и утешение. Все мы знаем, как привязана к тебе Дейзи, но ее мать против, а она хорошая девочка и слушает ее во всем. Молодые люди считают, что никогда не изменятся – и все же меняются, причем самым неожиданным образом, а от неразделенной любви еще никто не умер. – Миссис Джо улыбнулась: ей вспомнился другой мальчик, которого она утешала так же, а Нат тем временем ждал, словно судьба его зависела от ее слов, и миссис Джо продолжила серьезно: – Случится одно из двух. Либо ты найдешь новую любовь, либо, что еще лучше, настолько погрузишься в музыку, что спокойно будешь ждать, пока жизнь все расставит по местам. Полагаю, Дейзи после твоего отъезда позабудет о своей печали и даже порадуется, что вы остались друзьями. Так или иначе, разумно не давать скоропалительных клятв – вы оба сохраните свободу и, возможно, потом, через годик-другой, станете со смехом вспоминать свою ребяческую привязанность.
– Вы и впрямь так считаете? – Нат пристально всматривался в лицо миссис Джо, и в честных голубых глазах юноши горел свет его души.
– Откровенно говоря, нет!
– Как бы вы поступили на моем месте? – В спокойном голосе звучала непривычная настойчивость.
«Боже! Да ведь он говорит от
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Лучшие книги февраля 2025 года - мастрид - Блог
- Лучшие книги января 2025 года - Блог