Читать интересную книгу Скажи пчелам, что меня больше нет - Диана Гэблдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 244 245 246 247 248 249 250 251 252 ... 373
знакомы с его светлостью?

— Да, очень хорошо. — Бри улыбнулась при воспоминании. — Значит, он был в Вирджинии?

— Нет, — задумчиво произнес Синнамон. — Зато ваш брат был.

— О… Он тоже искал лорда Джона?

— Не уверен. — Индеец помолчал, затем добавил: — Он искал кое-что другое. Может, он сам вам расскажет. Я не могу.

— Понимаю, — ответила Бри, теряясь в догадках.

Потрясенная и растроганная встречей с Уильямом, она не успела задаться вопросом, а тем более узнать у него, что привело брата в Саванну, почему он ушел в отставку, что думает о двух своих отцах… и о ней. Кем считает себя.

Ее отец почти ничего не говорил об Уильяме. Она и не спрашивала — ждала подходящего момента. И вот время пришло.

Тем не менее Бри не хотела беспокоить или смущать Джона Синнамона вопросом, знает ли он — и что именно — о Джейми Фрэзере.

— Уильям говорил, вы… хотели заказать портрет, — перешла она на более безопасную тему. — Я была бы очень рада его написать. Э-э… он для какой-то счастливой дамы?

Синнамон удивленно рассмеялся низким теплым смехом.

— Нет, у меня нет женщины. Я хотел отправить его своему отцу.

— Вашему отцу? Где он?

Облака рассеялись, и в свете заходящей луны ей открылось широкое лицо с мягким задумчивым взглядом. Брианна с удовольствием нарисовала бы Джона.

— В Лондоне, — ответил Синнамон и, заметив ее удивление, смущенно склонил голову. — Разумеется, я внебрачный ребенок, — пояснил он извиняющимся тоном. — Мой отец был британским солдатом; я родился от его связи с индианкой в Канаде.

— Понятно…

Бри не нашлась, что еще сказать, и мужчина застенчиво улыбнулся.

— Да. Я много лет думал, что мой отец — лорд Джон. Это он забрал меня, когда умерла мать — я был еще младенцем, — и отдал святым отцам в миссии в Гареоне. Видите ли, он присылал деньги на мое содержание.

— Как на него похоже, — сказала Бри, хотя на самом деле никогда бы не подумала, что лорд Джон способен на подобный поступок.

— Он добрый человек. Очень добрый, — твердо добавил Синнамон. — Уильям взял меня в Саванну, чтобы я с ним поговорил, — Уильям тоже считал лорда Джона моим отцом. Именно его светлость сказал мне правду. Мой настоящий отец бросил меня; такое часто случается.

Его голос звучал буднично; вероятно, такие вещи и правда были обычным делом.

— Но это неправильно, — сказала Брианна, рассердившись.

Синнамон пожал плечами.

— Лорд Джон назвал мне его имя и адрес. Я знаю, куда… отправить портрет.

— Хотите отправить потрет человеку, который вас бросил? Зачем? — осторожно спросила она.

Очевидно, этот молодой человек трезво смотрел на вещи. Вряд ли он действительно думал, что портрет ребенка-полукровки, уже взрослого, растрогает эгоистичного, бессердечного болвана, который…

— Я не жду, что он меня признает, — заверил Синнамон. — Да и не хочу. Мне не нужны деньги или другие ценности. Но у него есть то, чего я так жажду, и надеюсь, что, увидев мое лицо, он даст мне это.

— Что именно?

Капель с деревьев прекратилась. В тишине ночи Брианна услышала, как собеседник сглотнул.

— Мое имя, — ответил Синнамон едва слышно. — Я хочу знать, как меня назвала мама. Он единственный, кому это известно.

Ей сдавило горло. Не в силах ничего вымолвить, Брианна подошла к нему и обняла, как сделала бы его мать, доживи она до того момента, когда сын станет взрослым.

— Я обещаю вам, — прошептала наконец Бри. — Ваше лицо заставит его пожалеть.

Синнамон бережно похлопал ее по спине и отступил.

— Вы очень добры, — сказал он. — А сейчас лучше поспите.

97

Отличный вопрос

Джон Синнамон тактично оставил Уильяма и Брианну вскоре после того, как они пробрались через остатки засеки обратно в город. Сославшись на дела на берегу реки, он пообещал встретиться с Уильямом позже в доме лорда Джона.

— Мне очень нравится ваш друг, — сказала Брианна, наблюдая, как широкая спина Синнамона удаляется по усеянной солнечными бликами площади, названия которой она не знала.

— Мне тоже. Я только надеюсь… — Уильям одернул себя, и сестра повернулась к нему с выражением сочувствия на лице.

— Я тоже, — сказала она. — Вы про Лондон и этого Мэтью Стаббса?

— Малкольма. Да.

— Что он за человек? — полюбопытствовала Бри. — Вы с ним встречались?

— Дважды, насколько я помню. Один раз в Аскоте, а второй — в одном из клубов моего от… лорда Джона. — Уильям покосился на Бри — заметила ли? — но, конечно же, она заметила.

— Не заморачивайтесь… я имею в виду, не переживайте насчет того, чтобы называть лорда Джона своим отцом, — сказала она все с тем же участливым выражением, на сей раз адресованным ему. — Па не возражал бы.

Кровь прилила к щекам Уильяма. К счастью, ему не пришлось говорить, что он думает о взглядах Джейми Фрэзера на сей счет, потому что Брианна тут же вернулась к теме Малкольма Стаббса:

— Что собой представляет этот Стаббс?

Уильям невольно улыбнулся подозрительному тону, с каким она произнесла «этот Стаббс».

— В плане внешности — оправдывает свое имя[254]. Коренастый, плотно сбитый, с волосами как у Синнамона, только светло-песочного оттенка. Может, уже седыми, — добавил молодой человек. — На людях он всегда носит парик.

Брианна подняла брови — густые для женщины и к тому же рыжие, но очень выразительные.

— Не знаю, — честно ответил Уильям на безмолвный вопрос. — Возможно, что-нибудь и получится. Папа… — брат с вызовом глянул на нее: не последует ли какой комментарий? — …сказал, у него черная жена. У Стаббса, я имею в виду, — уточнил Уильям. — Не у отца.

Брианна моргнула.

— В Лондоне?

Он рассмеялся ее потрясенной интонации.

— Разве место имеет значение? Думаю, здесь, — Уильям махнул рукой в сторону величавых разрушенных домов вокруг Сент-Джеймс-сквер, — подобная связь вызвала бы не меньше удивления, а то и больше.

— Хм… Он освободил ее из рабства, а потом женился? — поинтересовалась Бри.

— Она не была рабыней, — недоуменно ответил Уильям. — Отец сказал, что он… то есть они со Стаббсом повстречали ее на Кубе. Первая жена Стаббса незадолго до того умерла от какой-то лихорадки, и он привез эту женщину — Иносенсию, по-испански ее имя означает какую-то добродетель[255] — с собой в Лондон и женился на ней. Так или иначе, — заключил Уильям, возвращаясь к сути разговора, — папа говорил, что у Стаббса есть дети от этой женщины.

— То есть, возможно, он и не отвернется от Джона Синнамона из-за… — Бри сделала жест, подразумевая индейское происхождение их общего знакомого.

— Да, — твердо ответил Уильям.

И все

1 ... 244 245 246 247 248 249 250 251 252 ... 373
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Скажи пчелам, что меня больше нет - Диана Гэблдон.
Книги, аналогичгные Скажи пчелам, что меня больше нет - Диана Гэблдон

Оставить комментарий