Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В 1920-х годах неоромантизм в эстонской прозе под напором реализма идет на спад. А. Гайлит, правда, не отступил от своих романтических принципов, - его в те годы прозвали последним романтиком эстонской литературы. Однако в стиле А. Гайлита происходят заметные сдвиги. От прежней символистско-фантастической новеллы Гайлит переходит к новелле драматической, причем человеческая психика раскрывается в ней намного тоньше. Особенно дает это себя знать в сборниках «На заре» (1920) и «Крестоносцы» (1927). писатель укротил полет своей фантазии, в новеллах больше не встречаются нереальные персонажи. Значительно расширяется тематическое пространство, Гайлит обращается к эстонскому фольклору и библейским сюжетам, в то же время он отдает должное старинным обычаям и нравам, как это демонстрирует новелла «Море». Главными персонажами новелл Гайлита становятся теперь люди, живущие в реальном мире, правда, натуры необыкновенные, как необыкновенны и обстоятельства, в которых они оказываются.
Противоположность драматическим новеллам представляет собой цикл новелл о Тоомасе Нипернаади, в конце концов объединенный автором в роман и опубликованный в 1928 году. Это самое известное произведение А. Гайлита, переведенное на многие европейские языки. На русском языке оно выходит в данном издании впервые. Это эстонский вариант плутовского романа. Все новеллы объединены главным действующим лицом — Тоомасом Нипернаади, он искатель приключений и пройдоха, покоряющих своими россказнями и исключительным обаянием сердца многочисленных женщин. Причем Нипернаади ни в коей мере не напоминает нам Дон Жуана, скорее, он даже антипод известного покорителя сердец.
Сама по себе психологическая подоплека приключений и успехов Тоомаса Нипернаади проста. Это кроющаяся в человеке потребность вырваться из повседневности будней, хоть разок стать выше их. Именно на этом и строит свои планы беспечный пройдоха, и надо сказать, с большим успехом.
То он выдает себя за плотогона, то за мелиоратора, то за искателя сокровищ, то выступает в роли пастора. И где бы он ни появился, жизнь людей, живущих повседневным трудом, идет прахом. Описывая приключения Тоомаса Нипернаади, Гайлит дает волю своему замечательному дару рассказчика и подчеркивает комические сцены. Монологи самого Нипернаади полны красивых обещаний и поэтических сравнений, хотя в сущности все это сплошная ложь. Под конец выясняется, что этого странного авантюриста толкает на странствия внутренняя неудовлетворенность собой и пресыщенность жизнью. В действительности он не первой уже молодости писатель, который, как только наступает весна, бежит из города в поисках приключений, способных принести ему удовлетворение. И все же финал этого исполненного юмора и лиризма романа окрашен в печальные тона, ибо Нипернаади игрок, которые не способен да и не хочет помочь кому бы то ни было выкарабкаться из будничных трудностей. В сущности, Нипернаади трагический шут, ищущий спасения от нудных житейский будней в забавных играх, ничуть не задумываясь о своих партнерах.
В традициях приключенческого романа строится и «Экке Моор» (1941), впрочем, главный герой существенно отличается от Тоомаса Нипернаади. Экке Моор — молодой человек, который сбежал от любимой, стремясь узнать жизнь и белый свет. Его манят дали. В своих странствиях он не занимается на манер Тоомаса Нипернаади инсценировкой приключений, а исполняет лишь те роли, что предоставляет ему жизнь. И разумеется, героя этого романа Гайлит тоже сводит со странными людьми, ставит его в из ряда вон выходящие обстоятельства.
Как романтик А. Гайлит искал для романов новый и неординарный материал и действительно удивлял им своих читателей. В 1935 году он публикует роман «Земля отцов», в центре его события Освободительной войны Эстонской Республики. И тем не менее это не военный роман в привычном понимании этого слова. На первом плане здесь не боевые действия, а подробности солдатской жизни, даже анекдотические события, в стилистическом отношении роман неровен, попадаются в нем сцены, написанные в серьезной и даже патетической тональности. Эти два полюса не слишком гармонируют между собой, и поэтому названный роман вызвал весьма суровые критические отзывы. Значительно ровнее изображена архаическая жизнь на отдаленном острове в романе «Студеное море» (1938). успех романа предопределило в первую очередь то, что Гайлиту удалось вжиться в своеобразный жизненный уклад острова, еще не подвергшегося влиянию современной цивилизации. Он рисует незатейливую жизнь острова, выводит примечательных героев, интересно строит сюжет. Этот роман также переведен на многие языки.
Осенью 1944 года, когда поток беженцев хлынул из Эстонии на Запад, А. Гайлит тоже покинул родину и обосновался в Швеции. Возникновение эмиграции в годы второй мировой войны — одно из самых двойственных событий новейшей эстонской истории, не поддающихся однозначной интерпретации. Эстонский народ, и без того немногочисленный, лишился тогда десятков тысяч людей — своих наиболее деятельных и творческих граждан. Но, с другой стороны, те эстонцы, кто эмигрировали на Запад, избежали сталинской диктатуры и тех репрессий, что выпали на долю оставшихся на родине. Ученые и творческая интеллигенция, уехавшие на Запад, продолжали в эмиграции традиции эстонской культуры. А. Гайлит эмигрировал в расцвете творческих сил. Он обеспечил себе гражданскую и творческую свободу, которых в послевоенной советизированной Эстонии он был бы лишен. За рубеж он выехал с рукописью готового романа. Так он стал одним из основоположников литературы эстонского зарубежья. Речь о романе «Пылающее сердце» (1945), над которым Гайлит работал на родине довольно продолжительное время и который отличается от предшествующих его романов и по тематике и по манере. В самых общих словах: «Пылающее сердце» показывает трудный путь становления творческой личности и связь художника со своим народом. Но нельзя не подчеркнуть, что все эти проблемы теснейшим образом связаны с общим фоном истории эстонской культуры. Это роман о становлении эстонского композитора. Надо сказать, что творческие натуры, целиком и полностью посвятившие себя художественному творчеству, появились в Эстонии лишь в конце XIX - начале XX века. К тому же эстонская творческая интеллигенция в подавляющем большинстве была крестьянского происхождения. Все это нашло очень мощное воплощение и в романе А. Гайлита: судьба композитора Йозепа Маарва неразрывно связана с культурой эстонского крестьянства. А. Гайлит настойчиво подчеркивает ее основательность. В сущности, в ней он видит своеобразие эстонской нации и ее силу, к осознанию этого приходит в конце концов и композитор Маарва.
Первый написанный А. Гайлитом в эмиграции роман носит название «По неспокойным водам» (1951) и повествует о том, как группа беженцев осенью 1944 года на небольшом суденышке плывет в Швецию. По всей вероятности, роман навеян собственными впечатлениями А. Гайлита. На борту собралась довольно пестрая компания — среди беженцев попадаются люди очень разных судеб. Следует заметить, что при изображении негативных сторон человека Гайлит не скупится на краски. Суденышку грозит гибель, и в этой напряженной ситуации особенно ярко проявляются внутренние качества людей. Здесь мы вновь сталкиваемся с гайлитовским драматическим напряжением и четко обрисованными характерами.
Увлечение жанром новеллы демонстрирует и последнее произведение А. Гайлита — трилогия «Помнишь, любовь моя?» (1951 — 1959). Это своеобразное произведение смешанного жанра, первая и третья част его представляют собой сборники новелл, а средняя — роман. Сказывается приближение к реалистической новелле характеров, значительно усугубилась психологичность. От былого романтизма остались только исключительность событий, таящаяся в душе героев тяга к приключениям да озаряющий все произведение в целом отсвет воспоминаний.
«Помнишь, любовь моя?» по структуре своей сборник обрамленных новелл. Содержание новелл — воспоминания людей, покинувших в годы второй мировой войны Эстонию, о том, что когда-то было. Последнее прозаическое произведение А. Гайлита называют иногда эстонским «Декамероном».
С точки зрения формы некоторая аналогия с бессмертным произведением Д Боккаччо есть, однако проведение параллелей все же весьма сомнительно. Волею автора группа лесорубов не может из-за урагана выйти на лесоповал, и им не остается ничего иного, как приняться за рассказы. По структуре своей и стилю это законченные новеллы. Иные из них, весьма легковесные, посвящены былым любовным похождениям, но эротика в них не занимает первостепенного места. В этих новеллах привлекают незаурядные судьбы, стихия повествования, впрочем, позволяющая автору точно обрисовывать место действия и его атмосферу. В сущности, это сборник пестрых, изящных и занимательных новелл.