Читать интересную книгу Волшебный цветок - Дороти Гарлок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 106

— Привет, Мосс.

— Премного благодарен.

— Вижу, сегодня утром ты много сделал.

— Если быки наедятся аконита, они взбесятся.

— Помню, старина, ты мне рассказывал.

Бак положил руку на плечо старого друга. Было больно видеть, как разум старика затуманивается до такой степени, что с ним совершенно невозможно разговаривать. Он не мог вспомнить, чем занимался несколько минут назад, но иногда, в миг озарения, вдруг вспоминал события многолетней давности и неожиданно выдавал какое-нибудь имя, или географическое название, или просто некие сведения, как сейчас — о быках и аконите.

Бак наблюдал, как не по-стариковски проворные пальцы плетут кожу. Мосс, казалось, был доволен жизнью. Бак вышел из пристройки и посмотрел в сторону жилища Ярби. Свою хижину тот построил еще тогда, когда впервые приехал в Монтану, построил на деньги, заработанные на золотых приисках. Денег хватило и на покупку участка земли. Что будет с этой женщиной, если Форсайт пришлет своих наемных убийц и спалит усадьбу?

Как странно: существует женщина, о которой ему нужно беспокоиться.

Несколько недель назад Баку казалось вполне возможным, что Форсайт пришлет своих людей, чтобы угнать его стадо. Из предосторожности он отправил Джилли Маллэни и двоих индейцев перегнать стадо в горы, на индейскую территорию. Бак заключил с индейцами сделку: сто голов скота в обмен на право выпаса на землях племени. Он всегда честно играл с сиу, уважая их права.

Бродяга Джилли пришел на ранчо несколько лет назад, он испытал в жизни много разочарований и боялся остаться в старости одиноким. Джилли оказался хорошим работником. Сам он никогда не осмеливался принять решение, но охотно подчинялся приказам. Бак знал: если дойдет до драки, Джилли будет сражаться до последнего, но сам ссоры искать не станет.

Бак снова задумался. Все строения на ранчо располагались таким образом, что он смог бы держать оборону довольно долго, будь у него хотя бы еще один вооруженный человек. Если бы не старый седой ковбой, двое индейских мальчишек и индианка, которая время от времени приходила на ранчо в этом году, он не смог бы заботиться о Моссе и ухаживать за скотом.

Появление женщины все усложняет. Несколько лет назад полковник Форсайт начал прибирать к рукам земельные участки в тех местах, которые здесь называли Краем Сочной Травы. Ранчо «Аконит» являлось ключом ко всем этим землям. Год назад Форсайт уже решил было, что завладел ранчо, но Бак расстроил его планы. Заполучив «Аконит», Форсайт смог бы контролировать изрядный кусок лучшей пастбищной земли в Монтане и при желании перекрывать воду владельцам мелких ранчо, которые или боялись с ним бороться, или не имели на это сил.

Бак бросил взгляд в сторону рощи. Какое-то время с мисс Андерсон ничего не случится — в этом он был уверен, иначе бы не отпустил ее одну. Городская штучка! Она едва держалась на ногах от усталости и все-таки удалялась из его дома с таким видом, будто направлялась на гору Сион. Он усмехнулся: интересно, что она думает о доме, доставшемся ей в наследство от дяди Ярби?

У Кристин было такое ощущение, что руки вот-вот отвалятся. когда она перетаскивала этот чемодан из спальни на крыльцо перед отъездом из Ривер-Фоллз, он не был таким тяжелым! Разумеется, нужно учесть, что в то утро она еще не была такой усталой, как сейчас, ей не хотелось сесть на землю и расплакаться. Девушка споткнулась о бревно, скрытое в густой траве, ручка выскользнула из ее из рук, и чемодан упал на ногу.

Было не так уж больно, но из-за накопившейся усталости и напряжения последних дней эта мелкая неприятность стала последней каплей, и слезы брызнули у нее из глаз. Уверенная, что Бак ее не видит, Кристин приподняла подол юбки и вытерла глаза. Ей было все равно, что за дом ее ждет, лишь бы только добраться до места и сесть. Тяжелый сундук остался на веранде Леннинга, как она потащит его, Кристин не знала, но точно знала одно: у него она помощи просить не станет.

Поставив чемодан на землю, Кристин пошла дальше налегке, раздвигая перед собой кусты. Если тут когда-то и была тропинка, то давно исчезла, заросла кустарником. Она миновала участок, поросший густой высокой травой, миновала рощицу низкорослых сосен и вдруг оказалась перед старой усадьбой.

Кристин мгновенно поняла, почему у Бака Леннинга был такой самодовольный вид. «Ваш дом — чуть подальше». Это было самое унылое и запущенное жилье, какое ей когда-либо доводилось видеть. Судя по виду, дом простоял заброшенным долгие годы. Дверь болталась на одной петле, окна были без стекол и ставен, крыша просела, а дорожка к дому заросла кустарником.

Кристин подошла ближе; она была в ужасе. Внутри все было покрыто толстым слоем листьев, веточек и прочего мелкого сора, налетевшего в окна и в дверь. Вся меблировка состояла из притороченных к стене коек, стола и скамьи, изготовленной из распиленного пополам бревна. И всю эту «мебель» покрывал толстый слой грязи и птичьего помета. В углу валялся полуистлевший обрывок одеяла, судя по виду, служивший гнездом какому-то животному. Только каменный очаг имел более или менее приличный вид.

Разглядывая это ветхое жилище, Кристин, сама того не сознавая, прикрыла рот рукой, удерживая рвущийся наружу крик отчаяния.

Она с трудом добралась до скамьи и, вконец обессилев, опустилась на нее, не обращая внимания на мусор. Прижав к себе сумку, Кристин уронила голову на грудь, закрыла глаза и принялась раскачиваться взад-вперед.

Мечта о новой жизни обернулась ночным кошмаром. Кристин не могла больше сдерживаться — ее переполняли боль и разочарование. Плотина рухнула, и чувства прорвались наружу горькими рыданиями, нарушившими тишину убогой лачуги. Все ее неприятности начались с ужасной ссоры с Фердом. Затем последовали волнения и неудобства долгой поездки на поезде. Встреча с Форсайтом, бессонная ночь, тревога, сопряженная с необходимостью бегства, и, наконец, долгое и утомительное путешествие в телеге обоза — все это Кристин еще могла вытерпеть. Однако встреча с несносным Баком Леннингом и ужасное открытие (долгожданный дом оказался всего лишь жалкой, непригодной для жилья развалюхой) — это окончательно ее сломило.

Кристин плакала, не сдерживаясь; слезы градом катились по щекам, и она даже не пыталась их вытирать. Будь она в состоянии над этим задуматься, то поняла бы, что последний раз плакала так, как сейчас, десять лет назад, когда умерла ее мать.

Кристин была так поглощена своим горем, что даже не испугалась, когда в дверном проеме, загораживая свет, появилась рослая мужская фигура с взлохмаченными, непокорными волосами, 8 ковбойской рубашке и в джинсах, в поношенных сапогах.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 106
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Волшебный цветок - Дороти Гарлок.
Книги, аналогичгные Волшебный цветок - Дороти Гарлок

Оставить комментарий