Читать интересную книгу Сварливые пташки - Милдред Эбботт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 53
муки и глазури.

– Мне нужно немного передохнуть. Заодно поделюсь с тобой сплетней. – Она опустила глаза, оглядела пол у дивана и спросила: – А где Ватсон? – Затем, не дожидаясь ответа, бросила через плечо взгляд и сказала: – Ага, понятно, трудится в поте лица.

В этот момент пес тихо зарычал и пошевелил лапами.

– Думаю, когда он вот так делает, ему либо снится какое-то невероятное собачье угощение, либо же он грезит во сне, как бы опять поспать.

– Похоже на то, – ответила она и повернулась обратно ко мне. – Я, наверное, устала, но стоит мне просто спуститься на пару минут вниз и поговорить с тобой, как тут же становится легче. Сэмми будет у нас на вес золота.

– Мне тоже надо пойти по твоим стопам и попытаться подыскать помощницу, которая будет помогать мне в книжном, хотя с этим можно и подождать…

При мысли об ассистентке, которой в магазине ровным счетом нечего будет делать, я покачала головой. Надо будет найти девушку, которая не любит детективы, тогда она будет читать в другой комнате, а меня оставит в покое в компании с диваном, лампой и камином.

– Перед тем как кого-то брать, надо будет нарастить продажи.

Кэти похлопала меня по коленке:

– Не переживай. Выпечка – это одно, а литература – совсем другое. Сахар требуется человеку каждый день. Но когда ему понадобится книга, он придет сюда. – Она наклонилась ко мне, подмигнула и игривым голосом прошептала: – Ладно, забудь пока об «Амазоне». По крайней мере, с наступлением туристического сезона у тебя точно прибавится работы.

Я не собиралась допускать, что меня это в высшей степени тревожит. Для меня идеалом было уже просто сидеть здесь, у камина, и читать.

– Так о чем ты хотела со мной посплетничать?

Кэти распахнула свои карие глаза:

– Ко мне наверх приходил Бенджамин. Тот самый, у кого дальше по нашей улице магазин фототехники. Член «Бригады друзей пернатых», ты должна его помнить.

– Ага, молодой красавчик, который будто проводил рекламную акцию.

Она кивнула:

– Совершенно верно. Я, думаю, какого черта ему у нас было надо. Он парень упорный, в этом ему не откажешь. Пытался впарить свой товар нам с Сэмми – сказал, что нам нужна высококачественная камера, чтобы выкладывать фотографии всей нашей выпечки в Интернете и тем самым привлекать новых покупателей. – Подруга пренебрежительно махнула рукой. – Будто у меня для этого есть время. Да и потом… это не мое.

Перед тем как пуститься дальше в свой рассказ, она посмотрела по сторонам, дабы убедиться, что, пока мы говорим, рядом никто не шатается, – забавная мысль, если учесть, что в книжном не было ни души.

– Ну так вот, если верить Бенджамину, сегодня утром полиция вызвала Миртл на допрос. Я до сих пор не знаю, как ему об этом стало так быстро известно, но он сказал, что поехал прямо туда и сообщил, что в момент убийства Генри был рядом с ней, – сказала Кэти и прищурилась. – Может, так оно и было. Если честно, то, пока мы с тобой и Лео любовались лосем, я потеряла счет времени, но в последний раз рядом с Миртл видела не Бенджамина, а Сайлеса. А Бенджамина и вовсе не могу там припомнить. То есть быть-то он был, но только не вместе с Миртл.

Как бы мне хотелось в тот момент не читать у камина, а сидеть наверху и поглощать очередное пирожное, чтобы лично сделать о Бенджамине те или иные выводы.

– Тебе показалось, что он врет?

Она пожала плечами:

– Да нет, необязательно. Да, он говорит одно, я помню другое, но мне там и запоминать было нечего – мы разделились, затем наша троица увидела лосей. – Кэти пожала плечами еще раз. – Да и потом, я, конечно, Миртл толком не знаю, но все же сомневаюсь, чтобы они с Бенджамином водили какие-то задушевные разговоры. Знаешь, что я тебе скажу? Не думаю, что он такой же страстный любитель птиц, как остальные. У меня такое ощущение, что он примкнул к ним не пернатыми любоваться, а фотооборудование продавать.

– Честно говоря, мне и самой в голову приходила подобная мысль, но разумна ли подобная реклама с учетом десяти тысяч ежегодного взноса?

Фототехника стоила больших денег, поэтому ему, чтобы все окупить, достаточно было в год пары хороших продаж.

– И что Бенджамин сказал о Миртл? Он знал, чем закончился полицейский допрос?

– Так я к этому и веду. Бенджамин сказал, что, как только ему стало известно о вызове Миртл на допрос, он сразу помчался туда и сообщил, что они были вместе.

– Стало быть, теперь, когда он обеспечил ей алиби, им ее не задержать. Особенно если, кроме броши, о которой я тебе говорила, у них на нее больше ничего нет.

– Это точно, – сказала Кэти, вскинула бровь и возбужденно улыбнулась. – В итоге я подумала, что нам неплохо было бы оставить Сэмми здесь, а самим отправиться в «Крылатые горы» и выслушать версию Миртл.

– И ты решила отвести мне в этом деле роль детектива?

Кэти закатила глаза:

– Можно подумать, ты и без этого не детектив. Мы конечно же знаем друг дружку не очень давно, но одно я все же могу сказать наверняка: Уинифред Пейдж никогда не позволит мужчине диктовать ей, что делать, а что нет, даже если этот самый мужчина, по воле случая, носит полицейский значок.

Как уже не первый раз во время наших разговоров, Кэти напомнила мне об одной из многочисленных причин, по которым я ее так люблю.

– Не думаю, что мне следует это признать, но ты права. Не уверена, что отец одобрил бы демарш против другого полицейского, но такого я однозначно не допущу. – Когда мне в голову пришла эта мысль, я собралась уже встать, чтобы направиться прямо к Миртл, но тут же села обратно. – Но если ты помнишь, именно Миртл Бентам тыкала в меня пальцем и жаловалась, когда я пыталась защитить доброе имя Барри. Главным образом говорила Брэнсону, что я преследую владельцев магазинов. Даже представить не могу, чтобы разговор с ней теперь прошел гладко, особенно если ей известно, что эту брошь отыскала я. Брэнсон, думаю, ей этого не скажет, но, если она пересечется со Сьюзан Грин, уверяю тебя, что уж та не преминет об этом сообщить.

– Черт бы их побрал! – тихо прорычала Кэти. – Похоже, ты права. Но мне все равно хочется пойти к ней и поговорить.

А вот это мысль. Я села прямее, меня опять охватило возбуждение.

– Блестящая идея! Тебя она любит. И будь

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 53
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сварливые пташки - Милдред Эбботт.

Оставить комментарий