Де Гиш.
Неподражаемо! Прелестная, вы правы!О, только женщина могла бы изобрестьТакое мщение!
Роксана.
Да! Это будет мщенье!
Де Гиш (приближаясь).
Так неужель немножко я любим?Со мною мщением вы дышите одним.Что в этом видеть мне? Что?
Роксана (улыбаясь).
Что? Не отвращенье.
Де Гиш. (показывая несколько запечатанных пакетов).
Вот здесь приказы нескольким полкамО выступлении; я их сейчас отдам —Все, кроме этого!
(Отделяет один пакет.)
Его я оставляю.
(Смеясь.)
Ха-ха-ха-ха! Так вот вам, Сирано!Вы, воин пламенный! Себе я представляю,Как будет он взбешен! Поистине смешно!И вы умеете пороюТак зло с людьми шутить?
Роксана (смеясь).
Не скрою.
Де Гиш. (подойдя к ней совсем близко).
Вы сводите меня с ума!Послушайте… Сегодня я не в силахУйти от вас, от ваших глаз, мне милых.Едва сойдет на землю ночи тьма,Я скроюсь здесь, в монастыре соседнем.Туда мирян пускают лишь к обедням,Но для меня открытым будет вход.Отцы-монахи — опытный народ.На службе все они у кардинала,А потому боятся и меня.О, если б ты меня не прогоняла!Позволь остаться мне до завтрашнего дня.К тебе приду тайком сюда, под маской…
Роксана.
Безумие! А вдруг узнают вас?
Де Гиш.
Не все ль равно мне?
Роксана.
Но война! Аррас!Но слава!
Де Гиш.
За нее ты мне заплатишь лаской.Позволь!..
Роксана.
Нет, ни за что.
Де Гиш.
Позволь!..
Роксана (нежно).
Нет! Долг велит ответить вам отказом!
(В сторону.)
О Кристиан! Сыграю эту роль.
Де Гиш.
Молю я!..
Роксана.
«Да» сказать — мне запрещает разум.Хотела бы того, кто мной любим,Героем видеть я, Антонием вторым!
Де Гиш.
О слово дивное! Так любишь ты?
Роксана.
Люблю яТого, о ком сейчас страдала я, тоскуя.
Де Гиш. (вне себя от радости).
Я еду! Милая!
(Целует ей руку.)
Так вы довольны мной?
Роксана.
Да, друг мой… дорогой!..
Де Гиш уходит.
Дуэнья (делая у него за спиной комический реверанс).
Да, друг мой… дорогой!..
Роксана.
О выдумке моей не говори кузену,Не то устроит нам ужасную он сцену.
(Зовет.)
Кузен!
Явление третье
Роксана, дуэнья, Сирано.
Роксана.
К Кломире мы идем,Вот в этот дом.
(Указывая на дом напротив.)
Свои произведеньяНам будут там читать Алькандр и ЛизимонНа тему о любви.
Сирано.
Какого наслажденьяЯ должен быть лишен! О, как я огорчен!
Дуэнья (прикладывая мизинец к уху).
Но мне сказал тихонько мой мизинец,Что опоздаем мы.
Сирано (Роксане).
Спешите же скорей.А то не весь увидите зверинец.
Они подходят к двери дома Кломиры.
Дуэнья (с восторгом).
Смотрите! Молоток закутан у дверей!
(Молотку.)
Запеленали вас, крикун вы неспокойный,Чтоб ваш предательский металлВнезапным стуком не мешалРечей гармонии изысканной и стройной…
(С необыкновенными предосторожностями приподнимает молоток и тихонько ударяет им.)
Роксана (видя, что отворяют дверь).
Идем!
(С порога, к Сирано.)
Послушайте, как только он придет,Скажите, чтоб меня он подождал.
Сирано (когда она почти уже скрылась за дверью).
Роксана!Какой вопрос его сегодня ждет?Страничка вашего романаО чем сегодня будет говорить?Вы спросите его о чем-нибудь, конечно?
Роксана.
Не вздумайте ему открыть, —Не то на вас сердита буду вечно.
Сирано.
Я буду нем!
Роксана.
Сегодня ничегоНе буду спрашивать я больше у него.Пускай меня влечет он за своей мечтоюИ о любви своей мне говорит с мольбою!..
Сирано (улыбаясь).
Прекрасно!
(В сторону.)
Будем знать.
Роксана.
Ни слова?
Сирано.
Ни за что!
Роксана.
Тс…
Сирано.
Тсс…
Роксана входит в дом и закрывает за собой дверь; когда дверь затворяется, Сирано кланяется.
Благодарю за справку!
Роксана (снова выглядывая).
А не тоОн приготовится.
Сирано.
Еще бы!
Оба вместе.
Тс…
Дверь затворяется.
Прекрасно!
Сирано (зовет).
Поди сюда скорее, Кристиан!
Явление четвертое
Сирано, Кристиан.
Сирано.
Я знаю все. Идем готовить твой роман.Не будем времени терять напрасно.Что значит этот мрачный вид?Сегодня можешь ты на славу отличиться.Сейчас она придет. Пойдем скорей учиться!Ты медлишь, время ж не стоит.
Кристиан.
Нет, не пойду я!
Сирано.
Что?
Кристиан.
Я буду ждать Роксану.Я не пойду с тобой!
Сирано.
Мой друг, ты бредить стал.
Кристиан.
Нет, говорю тебе! Довольно, я устал!Довольно прибегать к постыдному обману,Бояться и дрожать, по-твоему любя!Твердить слова любви неловко под суфлера,Довольно роль играть! Мне стыдно за себя!Теперь из слов ее, из пламенного взораЯ понял наконец, что ею я любим.И с ней заговорю по-своему и смело.
Сирано.
Ого!
Кристиан.
Да, наконец мне это надоело!Ужели так я глуп? Ну что же, поглядим!Благодарю тебя за все твои уроки.Я помню все твои рифмованные строкиИ речи, полные и страсти и огня.Но даже если все и не смогу сказать я,Зато сумею сам схватить ее в объятья!
(Заметив Роксану, которая выходит от Кломиры.)
Она! Нет, Сирано, не покидай меня!
Сирано (с поклоном).
Нет, сударь мой, теперь уж говорите сами.
(Скрывается за стеной сада.)