Читать интересную книгу Сладкое предательство - Кэрол Финч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 123

– Что ж, придется сразиться с вашим мужем, – выдохнул он, впившись глазами в чувственные, пухлые губы девушки.

Сабрина едва не выпрыгнула из себя, когда почувствовала, как его сильная рука заскользила вдоль ее тела.

– Не… – запнулась она, но голос изменил ей в самое неподходящее мгновение.

Ридж не слушал. Хватит с него, наплясался под ее дудку! Он давно жаждал прижать ее к себе, как сейчас, и вернуться с ней в ту ночь, когда напоил ее. Он молча смотрел на ее полураскрытые губы, зная, что от его поцелуя они превратятся в розовые лепестки.

Сабрина вздрогнула от потрясения и едва успела вдохнуть немного воздуха, как правая рука Теннера медленно продвинулась по животу к ее груди. И тут Сабрина невольно заметила, что она уже испытывала эти удивительные ощущения раньше. Или в своей предыдущей жизни она была шлюхой? Почему этот черноволосый дьявол целует ее с такой щемящей нежностью? Поведи он себя грубо и жестоко, она по-настоящему возненавидела бы его и не так бы расстроилась, что испытывает истинное блаженство в его объятиях.

«Я вся в мать!» – подумала Сабрина. Зов плоти имел над Карлоттой непреодолимую власть. Девушке казалось, что она тонет, хотя на самом деле тонула Сабрина не в воде, а в тех новых ощущениях, которые одно за другим охватывали ее, появляясь откуда-то из глубины тела. Пружина желания, сжатая где-то глубоко внутри, начала медленно разжиматься, просачивая свой яд в кровь.

«Это неправильно!» – убеждала себя Сабрина, в то время как руки ее, почувствовав свободу, сами скользнули к волосам Риджа и начали нежно перебирать их. Вместо того чтобы отталкивать его, она прижималась к нему все сильнее; тело ее изгибалось и млело. Но не только Сабрину изумляли собственные ощущения. Ридж ощущал, как прелестная наяда возбуждает его своим видом, но не подозревал, что сжимать ее в своих объятиях все равно, что держать в руках молнию. Ему захотелось скинуть с себя мокрую одежду и сгореть в этом пламени. Руки Риджа скользили по телу девушки, легкими прикосновениями изучая каждый его изгиб, каждую округлость, запоминая ощущение шелковистости.

Голос разума с трудом прокладывал себе дорогу в чувственном саду, но, наконец, здравый смысл все же возобладал. Надо положить конец этим объятиям, пока она еще хоть что-то соображает. И как только Ридж немного ослабил руки, она сразу же отстранилась от него.

Подняв голову, Сабрина хотела было воспротивиться, но слова застряли у нее в горле. Она утонула в синей глубине его глаз. Нескрываемый голод желания, который она увидела в них, заставил забыть обо всем. Его взгляд ласкал ее без слов, звал за Собой в омут новых чувств.

Глядя в фиалковые глаза Сабрины, Ридж стянул с себя рубаху и не глядя швырнул ее на берег, рядом с тем, что осталось от платья вдовы. Сабрина беспомощно смотрела на его широкую, мускулистую грудь. Ей безумно захотелось протянуть руки и обнять его так, чтобы почувствовать тепло тела, твердость его мышц, но девушка знала, что делать этого нельзя. Ридж может неправильно расценить ее робкие ласки, хотя он уже добился того, чего другим она не позволяла.

Усилием воли Сабрина заставила себя очнуться. Она соскользнула с его бедра, развернулась и попыталась отплыть к противоположному берегу. Однако Ридж крепко схватил ее за локоть и повернул к себе.

– Ты знаешь, что мне нужно, Сабрина, – проговорил Ридж низким, с хрипотцой голосом.

Он взглянул на ее лицо – загадочное и манящее. Но тут он заметил, как в этих фиалковых глазах промелькнули ужас и животный страх. Свободной рукой он взял ее руку и прижал ладонью к своей груди.

– Дотронься до меня. Я не зверь, который собирается проглотить тебя живьем. Я всего лишь мужчина с мужскими желаниями и потребностями. Ты ведь знаешь, что твоя красота действует на мужчин возбуждающе. Поэтому ты решила спрятаться под маской вдовы?

Пальцы девушки словно опалило огнем, когда она коснулась твердых мускулов его мощного торса. На ощупь они казались отлитыми из стали. Это прикосновение подсказало Сабрине, что без оружия ей бесполезно тягаться с этим великаном. Если Ридж хотел успокоить ее, то добился обратного. С каждой секундой Сабрина тревожилась все больше.

– Ты не можешь овладеть мною, – вырвалось у нее.

Брови Риджа удивленно взметнулись вверх. Сабрина закусила дрожащие губы, проклиная себя за эту несдержанность. Сначала ее словно парализовало, она была не в состоянии говорить, а теперь слова полились из нее, как река, вышедшая из берегов.

– Это почему же? – вкрадчиво отозвался Ридж. – И хочу, и могу.

Сабрина уже не доверяла себе. Она говорила без остановки, не зная, что выдаст дальше.

– Я ни разу в жизни еще не была с мужчиной, я ничего об этом не знаю, у меня нет опыта. Уверена, это тебе не доставит удовольствия… – Она прикусила язык, проклиная собственную болтливость.

И тут выражение лица Риджа подсказало ей, что ее слова не остались неуслышанными.

– Ты никогда не была с мужчиной? Даже со своим предполагаемым мужем, который ждет не дождется тебя в Санта-Фе? – искренне изумился Ридж, впившись в нее глазами.

– Сразу же после свадьбы он получил приказ немедленно отправляться в Нью-Мексико, – торопливо объяснила Сабрина.

Ридж не верил ни единому ее слову. До сих пор все, что она говорила, на поверку оказывалось ложью. Была она с мужчиной или нет, он скоро узнает сам.

– Может, придумаешь что-нибудь еще? – предложил он, ехидно улыбаясь. – На эту удочку я больше не попадусь.

Сабрина залилась румянцем. Ей вспомнилась притча о мальчике-пастухе, который слишком часто кричал «Волки!», Ридж больше не поверит ей, даже если она скажет правду.

– Во что мне обойдется выйти из реки невредимой? – вдруг спросила она.

– Меня не соблазнит все золото федерального казначейства, – ответил Ридж, не переставая ухмыляться.

– Я уже сказала тебе: у меня нет опыта! – повторила Сабрина звенящим голосом, с каждой секундой пугаясь все больше.

– Буду рад поделиться.

Нет, так она ничего не добьется, только сделает хуже. Сабрина задумалась и, закусив нижнюю губу, не опускала взгляд ниже подбородка Риджа. В голове у нее один план сменялся другим. Наконец Сабрина придумала, что делать, и едва заметно кивнула.

– Что ж, мистер Теннер, похоже, выбора у меня нет. Но уверяю вас, что большого удовольствия оттого, что вы навязываете себя силой, вам не испытать.

Неужели чертовка сдается? Вот так просто? Или что-то опять замышляет? Зорко наблюдая за девушкой, Ридж вывел ее на берег… Почти на берег. Потому что, когда вода дошла девушке до пояса и полностью обнажилась ее упругая грудь, Сабрина застыла на месте.

– Принесите хоть что-нибудь – мне надо прикрыться. Я не привыкла расхаживать в таком виде в присутствии мужчины. Пощадите мою гордость! – взмолилась пленница.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 123
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сладкое предательство - Кэрол Финч.
Книги, аналогичгные Сладкое предательство - Кэрол Финч

Оставить комментарий