Читать интересную книгу Верни мне любовь - Хильда Эмерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 40

Гарет откинулся на спинку стула, положил ногу на ногу и спокойно пил кофе, не обращая внимания на ее испытующий взгляд. На нем были потертые джинсы и синяя трикотажная рубашка; эта одежда подчеркивала стройность его тела, которое она когда-то так хорошо знала. Пять лет она безуспешно пыталась подавить эти воспоминания. Тогда он казался ей самым прекрасным и неотразимым мужчиной на свете! Судя по всему, он мало изменился, по-прежнему оставаясь привлекательным и желанным. Возникший внутри сосущий холодок неумолимо свидетельствовал, что Лору тянет к нему так же, как и прежде.

Она быстро отвела глаза и устремила горящий взгляд на лежавший у ног коврик. Однако это не помогло справиться с непрошеными воспоминаниями. Ей явственно представилось, что Гарет обнимает и целует ее, говорит о своей любви. Как они были счастливы! Почему она не нашла в себе сил побороться за это счастье?

Лора украдкой снова взглянула в лицо Гарета. Сердце заколотилось, когда она поняла, что он делает то же самое. Но стоило их глазам встретиться, как воодушевление исчезло. Слишком велик был контраст между ее теплым, любящим взглядом и злым, негодующим блеском его глаз. Поставив полупустую чашку на стол, Лора поднялась и подошла к окну. Куда угодно, лишь бы подальше от этого желчного, непрощающего взора!

На улице было темно. Вдалеке виднелись яркие огни, бросавшие оранжевый отсвет на вечернее небо. Чуть ближе мглу слегка рассеивал тусклый свет уличных фонарей. Отражение Лоры в стекле напоминало витающий во мраке призрак.

Затем рядом появилось другое отражение. Руки Гарета легли ей на плечи и удержали, когда она попыталась отстраниться. Оба замерли на месте, глядя в оконное стекло.

Внезапно Гарет больно сжал ее плечо.

– Будь ты проклята, Лора, – яростно прошипел он. – Почему меня, несмотря ни на что, по-прежнему тянет к тебе?!

У Лоры дрогнуло сердце. Наконец-то он сознался! Она не успела ответить, да этого и не требовалось. Гарет повернул ее к себе лицом и так долго смотрел в глаза, словно хотел заглянуть в душу. А затем глухо выругался и поцеловал ее.

В этом поцелуе не было нежности: Гарет словно пытался отомстить за всю боль, которую ему причинили. Но Лора и не ждала нежности. Достаточно того, что он еще хочет ее, а что он при этом думает – его дело. Она обвила руками шею Гарета, запустила пальцы в густую, темную шевелюру и обхватила затылок, словно боялась, что он вот-вот убежит от нее. Но он все еще внутренне сопротивлялся ей. Лора попыталась преодолеть его сопротивление. Она дотянулась до его рта, провела кончиком языка по его чувственным губам, снова порывисто поцеловала, беззастенчиво используя все то, чему он сам научил ее. Награда не заставила себя ждать: скованность Гарета прошла, он начал терять над собой контроль.

– Ты колдунья, – шептал он в перерывах между поцелуями. – Вот почему я с самого начала не хотел, чтобы ты здесь появлялась. Тебе всегда удавалось сводить меня с ума!

Лора и не думала спорить. Она снова и снова исступленно целовала его, с наслаждением впитывая возбуждающий вкус его губ. Поцелуи Гарета с каждой секундой становились все более жадными, их дыхание смешалось…

Наконец он отстранился, переводя дыхание. Румянец разлился по его щекам, глаза заблестели. Буйная радость охватила Лору. У нее еще есть власть над ним! Возбужденно смеясь, она поднялась на цыпочки, вновь покрыла жадными, голодными поцелуями лицо Гарета и вдруг прижалась горящей щекой к его шее. Раздался блаженный вздох, когда его руки крепко сжали ее талию.

Они долго стояли так, не выпуская друг друга из объятий. Лора с наслаждение вдыхала запах кожи Гарета, голова ее кружилась от былых воспоминаний и воскресших желаний. Она улавливала его учащенный пульс: Гарет был возбужден не меньше, чем она сама.

– Лора…

Он заставил ее поднять голову, и Лору бросило в жар, когда она увидела, что глаза Гарета горят нестерпимым желанием.

– Я забыл, как ты прекрасна, – шепнул он и принялся гладить кончиками пальцев ее лицо – брови, нос, губы, подбородок, – заново изучая знакомые черты. Затем рука переместилась на теплую шею; пальцы его нежно поглаживали ее шелковистую кожу. Бретелька летнего платья упала с плеча, и Лора чуть не задохнулась, когда он коснулся ее груди.

Гарет обнял ее за плечи, повел к стулу, сел и посадил к себе на колени. Вторая бретелька последовала за первой, он сжал ее груди, нащупывая сквозь лифчик ноющие соски. Сердце колотилось все быстрей и быстрей, тело пылко отвечало на его прикосновения. Как давно ее не ласкали! Гарет был ее первым и единственным любовником; никто не мог с ним сравниться. И сейчас она теряла голову от его ласк…

– Тебе нравилось, когда я делал так, правда? – прошептал он, прижавшись к горячей щеке Лоры.

– Да… – Она и не пыталась скрыть наслаждения. Все равно это было невозможно. Ах, его руки, большие и удивительно нежные, всегда доводили ее до исступления.

– А так?

Он нетерпеливо дернул застежку лифчика на спине, освободил груди и принялся водить языком по затвердевшим соскам. У Лоры вырвался тихий стон: она уже с трудом сдерживала желание.

– Гарет… – Лора еще теснее прижалась к нему. Ожидание становилось нестерпимым. – Люби меня, – простонала она. – Я хочу тебя, милый…

Гарет вдруг резко вскинул голову и недобро посмотрел ей в глаза.

– Что, решила, будто, как прежде, можешь вскружить мне голову? – бросил он. – Думала, я окончательно сойду с ума от твоих прелестей. Нет, больше не выйдет, моя дорогая!

– Ч-что ты говоришь? – пробормотала она в изумлении.

Гарет бесцеремонно спустил ее на пол и поднялся. Лору не держали ноги. Пришлось уцепиться за спинку стула, чтобы не упасть.

– Так вот, ты мне больше не нужна! – злобно заявил он.

– Нет?.. – Колени по-прежнему подгибались, но она быстро поднялась, застегнула лифчик и вернула на место бретельки платья.

– Ты как и раньше обворожительна, но заставить меня потерять голову тебе уже не удастся, – повторил Гарет, словно испугавшись, что с первого раза она ничего не поняла. – Слишком поздно!

Лора заглянула ему в глаза, но он отвернулся.

– Ты хотел этого не меньше меня, – спокойно сказала она. Голос вернулся. Она не могла ошибиться.

– Может быть. Но если хочешь знать, голова у меня оставалась ясной. Как бы то ни было, я больше не попадусь в твои сети.

Пусть так, но тогда почему же он до сих пор дрожит? Лора прекрасно понимала, что к чему. Гарет хотел раз и навсегда избавиться от тяги к ней. Неужели его так пугает, что желание может разрушить тщательно построенную оборону? Но ведь то, что он постоянно думает о ней, только на руку Лоре. Куда больнее было бы, если бы Гарет вообще не испытывал к ней ничего.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Верни мне любовь - Хильда Эмерсон.
Книги, аналогичгные Верни мне любовь - Хильда Эмерсон

Оставить комментарий