Читать интересную книгу Тонкий мир - Софья Ролдугина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 364

– Ну, наверное, я уже привыкла к мысли, что вино – это что-то плохое и несущее одни неприятности, – призналась я, безуспешно нашаривая тапочки. Они, будто живые, убегали от ноги. В комнате было немного прохладно. Зимнее солнце оказалось обманчивым – светило, но не грело. – Ну, когда в подростковых компаниях «на слабо» берут и так далее…

– Вот и еще одно различие в человеческой и эльфийской культурах, – улыбнулся Дэйр и, поднявшись с кресла, подал мне «уклончивые» тапки. – Что для нас – элитарная культура, то для вас – способ показаться себе более взрослым, чем есть на самом деле.

– Все от родителей зависит, – пожала я плечами, словно оправдываясь. Было немножко обидно за такую пренебрежительную оценку человеческих обычаев. – После того случая с Хэлом мама провела с нами поучительную беседу… С равейновскими заморочками насчет силы и слабости, конечно. Вроде: «Опьянение – это уязвимость, а быть уязвимыми можно только с теми, кому доверяешь…» И все в таком же духе.

– Я всегда восхищался умом и тактичностью эстиль Элен, – серьезно сообщил мне Дариэль. – Но тебе понравился наш маленький праздник, или первый опыт приобщения к культуре вина затмил все прочие впечатления от вечера? – поинтересовался он с улыбкой.

– Понравилось! – с энтузиазмом кивнула я, всласть потянувшись. – Ксиль был ужасно милым, да? – Дэйри фыркнул, но оставил свое мнение при себе. – Как и всегда, впрочем… Кстати, а где он сейчас?

– Ушел к Акери, – ровным голосом произнес целитель, и меня подбросило на месте, как от удара током:

– На тренировку? – молчание и потемневший взгляд Дариэля сказали мне больше, чем могли бы любые слова. – Боги, Дэйр, как ты мог его отпустить! – я в красках вспомнила прошлую тренировку – истязание ? – у Акери, и меня начало мелко потряхивать. – Уж кто-кто, а ты должен понимать, как это опасно!

Я беспорядочно металась по комнате. Второпях натягивала джинсы, уже не смущаясь присутствия Дариэля, искала свитер… И когда целитель заговорил – веским, сухим тоном, это было подобно грому среди ясного неба:

– Да, теперь, наверное, я понимаю Максимилиана гораздо лучше. И поэтому считаю, что если уж он просит не стоять у него над душой во время тренировок, а прийти за ним к половине третьего, а еще лучше – дождаться его возвращения, то я, пожалуй, так и сделаю. Потому что вчера, Нэй, от одной мысли, что никто не видит меня слабым, становилось чуточку легче, – его голос слегка смягчился. – Позволь ему сохранить хотя бы видимость гордости.

Вот оно. Опять. «Гордость». Эфемерное понятие, из-за которого люди – и не только люди, к сожалению – готовы рисковать жизнью и рассудком.

Вот уж не думала, что мой целитель начнет практически цитировать речи князя.

– Это не гордость, Дэйри, – произнесла я глухо, напоминая себе эстиль Элен. – Это апофеоз гордыни и шакарского эгоизма. Отказываться от помощи, поддержки только потому, что боишься показаться слабым? Когда ты успел так измениться, Дэйри? Только не говори, что регены здесь ни при чем. Подумай об этом с точки зрения целителя. И скажи мне, Дэйри, как бы ты отнесся к пациенту, который скрывает симптомы своей болезни, скажем, сильные мигрени, из страха показаться слабаком и истериком?

– Думаю, я посчитал бы его не слишком разумным человеком, – словно нехотя согласился Дариэль и отвел взгляд. Я рывком влезла в свитер, не спеша расправила складки, и только потом продолжила.

– Не ты ли мне говорил, что только по-настоящему сильные не боятся показать свою слабость? Или это был просто воспитательный момент, а в жизни ты придерживаешься совсем других принципов?

– Нэй, не стоит путать силу духа и самоуверенность… – начал было Дариэль, но я его перебила:

– А тебе не стоит подменять понятия. Мы ведь говорим о Ксиле, так? Не об абстрактной модели поведения, а о конкретной ситуации. Ксилю нужна точка опоры. Она может понадобиться в любой момент – помнишь, как было на прошлой тренировке?

Дэйр поднял руки:

– Сдаюсь, Нэй. Возможно, ты права. Но как бы то ни было, перед тобой Максимилиан хотел бы выглядеть всегда совершенством.

– Вряд ли у него это получится, ведь наше знакомство началось с его попытки меня убить и чуть было не закончилось жертвоприношением. Напомнить тебе, кто был жертвой?

– И откуда в тебе столько яда, Нэй? – задумчиво задал Дэйри вопрос в пространство. – Нет, постой, не говори. Попробую угадать. Неужели ты начиталась «Токсикологии»?

От неожиданности я рассмеялась и подрастеряла боевой пыл:

– Намек понят, спор прекращаю… Скажи мне тогда, что теперь будем делать?

– Во-первых, позавтракаем, – солнечно улыбнулся Дариэль. Я невольно позавидовала ему: у меня так спокойно вести себя после стычек не получалось. – Потом можно ради приличия прогуляться по Академии – скажем, заглянуть в лабораторию или навестить Хелкара. А потом мы присоединимся к Ксилю в тренировочном зале – в качестве зрителей и контроллеров, разумеется.

– Неужели я тебя убедила? – неверяще вскинула брови я.

Дэйр усмехнулся.

– Скажем так: я просто взглянул на это не как друг Максимилиана, а как целитель.

* * *

Попытка воплотить в жизнь даже такой несложный план с треском провалилась.

Нет, позавтракали мы, конечно, без проблем и неожиданностей. Откуда бы им взяться, если запасливый и заботливый Дариэль еще с вечера отложил часть лакомств из ресторана на утро.

А вот потом уже начались сложности.

Лабораторный этаж пустовал. Только несколько кланников из Крыла Льда с неулыбчивыми лицами и беззвучной поступью патрулировали коридоры. В самой лаборатории горел свет. Из-за приоткрытой двери доносились голоса и гитарный перебор. Я тихонько заглянула внутрь – и тут же вышла, бесшумно прикрыв за собой дверь.

Там, за столом, украшенным скособоченной елочкой, сидел Холли – непривычно счастливый, улыбающийся. Рядом с ним устроилась маленькая рыжая женщина в старомодном костюме, а напротив скользил пальцами по гитарным струнам высокий юноша со светлыми волосами, в беспощадном свете люминесцентной лампы вдруг по-волшебному отблескивающими то медью, то золотом, то серебром. Он старался не смотреть на Холли и его смешливую собеседницу, но красивое лицо омрачала печать ревности.

Мой визит явно был бы не ко времени.

Уже свернув за угол, я услышала, как лабораторная дверь захлопнулась и послышался звук, похожий на скрип ключа в замочной скважине.

Брат тоже был… занят.

– Найта, ты немного невовремя, – переступил он с ноги на ногу на пороге – непривычно аккуратный, со стянутыми в строгий «хвост» волосами, одетый в почти новые джинсы и темно-зеленый свитер. – У меня Лайм, – пояснил Хэл совершенно непонятно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 364
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тонкий мир - Софья Ролдугина.
Книги, аналогичгные Тонкий мир - Софья Ролдугина

Оставить комментарий