Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глория засмеялась:
– Держитесь рядом со мной, дитя, и я вам расскажу.
Швейцар открыл им дверь. Забравшись в автомобиль Глории, женщины продолжили разговор.
– Вообще-то, вы обещали рассказать мне вашу историю, если я появлюсь на вечеринке у бассейна. Я свою часть соглашения выполнила.
Глория вытаращила глаза:
– Я и собиралась. А кончилось тем, что вы познакомились с этим Донохью.
– С Оливером.
– Да-да, с ним. Я допускаю, что он необыкновенно привлекателен… Эти синие глаза, зовущие в постель! Признаюсь вам, у меня бывали короткие увлечения. У кого их не бывает? Но он не… – Она замолчала.
– Что – не?..
– Не нашего круга.
– Не думала, что вас это волнует.
Глория с упреком посмотрела на нее:
– Меня совсем не волнует. Но я бы на вашем месте не стала проводить с ним много времени. Вы же потом опять с ним встречались?
– Откуда вы знаете? – искренне удивилась Белл.
– По странной иронии в Рангуне – городе великого множества тайн – невозможно что-либо сделать втайне от других.
– Кому какое дело? – хмуро спросила Белл.
– У Оливера Донохью определенная репутация.
– Ловеласа? Я уже слышала.
– Боже милостивый! – засмеялась Глория. – Это как раз в порядке вещей. Здесь у всех есть интрижки. Практически это даже считается обязательным. Я вовсе не собираюсь разрушать ваши приятельские отношения. Но он замешан кое в каких неблаговидных делах.
– Неблаговидных делах? Каких именно?
Глория пожала плечами:
– Это только слухи, но не исключено, что вы подвергаетесь опасности.
– Скажите прямо, что к чему.
– Честное слово, подробности мне неизвестны, хотя брат может о них знать.
– Эдвард говорил вам, что пригласил меня на обед?
– Вы ему нравитесь.
– Но он женат.
– И что? – расхохоталась Глория, и Белл почувствовала, как краснеет. – Полноте, дорогая. Его брак – одно название. А человек он влиятельный. Вы могли бы вляпаться в куда худшую ситуацию.
– Чем стать чьей-то любовницей?
– Не будьте такой пуританкой. Это всего лишь обед.
– Он просил вас обработать меня?
– Оставьте эту вашу подозрительность.
– Так вот, я все-таки согласилась пойти с ним на обед в резиденцию губернатора.
– Очень рада за вас, – сказала довольная Глория.
Дальше они ехали молча. Когда автомобиль остановился возле озер, шофер распахнул задние дверцы. Белл выбралась наружу и огляделась. Она уже знала, что Рангун пробуждался к жизни вскоре после пятичасового чая, со сгущенным молоком или без. Сегодняшний день не был исключением. Солнце уже утратило свою жгучесть, но небо по-прежнему оставалось синим. Из отдаленного павильона слышались звуки военного оркестра. К Уголку Сплетен подкатывали все новые машины, шоферы которых открывали дверцы, помогая выйти своим пассажиркам. У Белл не осталось сомнений, что здесь собираются самые богатые и привилегированные англичанки. Уголок Сплетен находился в удивительно красивом месте. Отсюда открывался захватывающий вид на Королевские озера. По грубым подсчетам Белл, сюда уже съехалось не менее двадцати женщин. А у индийцев-садовников, которых было в несколько раз больше, рабочий день еще продолжался.
– Сколько зелени! Даже не верится, – сказала Белл, глядя на простор изумрудных лужаек, над которыми летали птицы, похожие на английских скворцов. – Всякий раз, когда я думаю, что привыкла к Рангуну, меня ожидает новый сюрприз.
– Лужайки постоянно поливаются озерной водой. Оттого они такие зеленые.
Широкое озеро окружали деревья на разных стадиях цветения. Берега пестрели цветами и изобиловали ползучими растениями. На фоне синей воды это было завораживающе красиво.
– О чем здесь говорят женщины? – шепотом спросила Белл, когда они двинулись к Уголку Сплетен.
– Чаще всего о последних новостях. О событиях в разных уголках мира. Это помогает нам ощущать пульс времени. Ну и конечно же, обсуждают местные сплетни.
– И никаких более личных тем?
– Давайте подойдем, поздороваемся, и вы сами все узнаете. – Глория слегка ущипнула ее за плечо, словно побуждая двигаться быстрее. – Идемте. Они не кусаются.
Головы большинства женщин украшали изящные шляпы. Сами они были в модных приталенных платьях до середины икры и с рукавом до локтя. Как ни печально, но этот фасон не подходил дородным женщинам, которые были значительно старше Глории. По мнению Белл, эти дамы только выиграли бы, если бы не гнались за современной модой. В числе собравшихся она заметила нескольких достаточно молодых женщин. Подобно разноцветным бабочкам, те постоянно порхали между группами завсегдатаек Уголка Сплетен.
– Дорогая, это Аннабель Хэттон, – снова и снова повторяла Глория, знакомя Белл с очередной женщиной.
Под конец они остановились возле кружка из пяти дам, обсуждавших историю какой-то официантки.
– Прискорбно, – заявила пожилая женщина, энергично обмахиваясь веером и не скрывая злорадного удовольствия.
– Вы только подумайте, – подхватила другая. – Англичанка, пристающая на улице к мужчинам!
– Да уж. А вы слышали… У меня едва язык поворачивается это произнести… – Женщина сделала паузу.
Белл чувствовала, что той не терпится опередить других.
– Венди, давай рассказывай.
– Не томи нас.
Венди оглядела подруг:
– Так вот, из надежных источников мне известно, что она приставала к индийским кули.
Пока женщины охали и ахали, Глория подмигнула Белл, и та невольно улыбнулась.
Затем Глория повела Белл дальше, к невысокой пухлой женщине, только что приехавшей и идущей к берегу.
– Флоренс! – крикнула ей Глория и энергично замахала, потом шепнула Белл: – Это и есть Флоренс Аутлоу. Вы хотели с ней поговорить? Эдвард вскользь упомянул.
Белл кивнула.
Седые волосы Флоренс Аутлоу были аккуратно собраны в узел на затылке. У нее было мягкое розовое лицо. Она приветливо улыбнулась Глории и медленно, переваливаясь, пошла в их сторону, ведя на поводке белую собачку.
– Флоренс, это моя новая чудесная подруга Белл.
– Муж говорил о вас. Что-то связанное с Симоной. Такая замечательная женщина. У нее янтарные глаза. Очень редкий цвет.
– Ваш муж говорил, что вы продолжаете общаться, – сказала Белл. – Я бы хотела с ней встретиться.
– Увы, дорогая, ее здесь нет.
– Но она жива? – встревожилась Белл.
– Хвала Небесам, да! – радостно сообщила Флоренс. – Значит, Ронни вам не сказал, что она уехала домой?
– Домой?
– В Англию. В Котсуолдс. Я записала вам адрес. – Флоренс принялась рыться в содержимом своей большой гобеленовой сумки. – Куда же подевался этот дьявол?
– Она хорошо знала мою маму?
Белл не помнила, чтобы у матери были подруги.
Флоренс подняла на нее глаза и кивнула:
– Лучшие подруги, хотя между ними и бывали недоразумения… Вам не сложно подержать сумку, пока я ищу?
Белл послушно взялась за ручки сумки. Вскоре Флоренс извлекла сложенный лист бумаги.
– Ура! Наконец ты мне попался, дорогуша. Думаю, она не будет ничего иметь против вашего письма. Только упомяните, кто дал вам адрес.
– Спасибо. Мне не терпится узнать, помнит ли она
- Пёс и чемодан - Игорь Карпов - Русская классическая проза
- Ремесло. Наши. Чемодан. Виноград. Встретились, поговорили. Ариэль. Игрушка - Сергей Донатович Довлатов - Русская классическая проза
- Дживс и Вустер (сборник) - Пэлем Грэнвилл Вудхауз - Русская классическая проза