Читать интересную книгу Незавершенные дела - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 42

Он сделал долгий выдох:

– Потому что меня арестовали.

– Что?

– Это была ошибка, – тщательно подбирая слова, проговорил он, – но когда все выяснилось, было уже поздно.

– Но за что?

– За изнасилование. – Видя ее изумление, он пожал плечами. – Мне было уже восемнадцать, а тебе только шестнадцать.

Прошло не менее минуты, прежде чем Ванесса вновь обрела дар речи.

– Что за глупости? Ведь мы ни разу…

– Вот именно. Ни разу.

– Брэди, не может быть! – Она схватилась за голову. – Если бы даже мы и дошли до такого, то об изнасиловании не могло быть и речи. Мы ведь любили друг друга!

– В том-то все и дело.

Она вдавила ладонь в желудок, пытаясь заглушить ненавистную боль.

– Какой кошмар! Что тебе, должно быть, пришлось пережить! Бедные твои родители… Боже, какой ужас… Но кому это понадобилось? Кто… – Она взглянула ему в лицо. – О нет… – Она со стоном отвернулась. – Неужели…

– Он был совершенно уверен, что мы уже спим вместе. И не сомневался, что я загублю твою жизнь. – «Что, возможно, было недалеко от истины», – подумал Брэди, глядя в поле.

– Он мог бы спросить меня… – прошептала Ванесса, содрогаясь. – Хотя бы раз в жизни мог бы поинтересоваться моим мнением. Это моя вина.

– Не говори глупостей.

– Нет, – тихо сказала Ванесса, – это я виновата, потому что я так и не смогла заставить его понять мои чувства. По отношению к тебе и вообще. – Она глубоко вздохнула. – Нет мне оправдания.

– Тебе не нужно оправдываться. – Он положил руки ей на плечи и привлек бы ее к себе, не будь она так напряжена и скованна. – Ты ни в чем не виновата. Мы так и не объяснились – это правда, но оттого, что я потом несколько дней бесился и обижался, ну и ты, в свою очередь, тоже. А потом ты уехала.

Ванесса несколько раз сморгнула, боясь расплакаться. Она хорошо представляла, каков он был тогда – молодой, буйный, злой. И испуганный.

– Даже не знаю, что сказать. Ты, наверное, очень испугался.

– Было немного, – сознался Брэди. – Официального обвинения мне не предъявили, только задержали для допроса. Ты помнишь шерифа Гроди? Такой толстый, пузатый мужлан – любитель попугать клиентов. Об этом я уж потом догадался. Со мной он и потешился в свое удовольствие. Другой бы на его месте вел себя иначе. – Не было смысла рассказывать ей, как он сидел, дрожа от страха, в камере, пока шериф и Секстон совещались где-то по соседству. – В ту ночь произошло еще одно важное событие: меня поддержал отец. Ничего не выясняя, не задавая вопросов, он поручился за меня. Я даже не ожидал от него. Я считаю, это изменило мою жизнь.

– А мой отец, – с горечью сказала Ванесса, – отлично знал, что ты для меня значишь. Всю жизнь я подчинялась ему, и только тут я взбунтовалась. И он, конечно, не мог с этим смириться. Не знаю, могу ли я… – Не договорив, она сдавленно застонала от боли.

– Ван? – встревожился Брэди.

– Ничего страшного, это нервы. – Но вторая волна острой боли заставила ее согнуться пополам.

Подхватив ее на руки, Брэди помчался к дому.

– Не надо, отпусти.

– Дыши медленно, – приказал он.

Жжение в желудке нарастало.

– Только не устраивай сцен, – попросила Ванесса, хватая ртом воздух.

– Если у тебя то, что я подозреваю, я тебе такую сцену закачу – мало не покажется.

На кухне никого не было. Он бегом поднял ее на второй этаж и положил на кровать Джоанн. «По крайней мере, она прекратила спорить», – промелькнуло у него в голове. Включив лампу, он увидел, что она побледнела и покрылась испариной.

– Попытайся расслабиться, Ван.

– Все в порядке. – Но жгучая боль не отпускала. – Это все нервы. Ну, может быть, небольшое несварение.

– Сейчас мы и выясним, что это. – Он сел на кровать рядом с ней. – Скажи, если будет больно. – Он очень осторожно нажал ладонью на низ живота. – Тебе удаляли аппендикс?

– Нет.

– Вообще делали какие-нибудь операции на брюшной полости?

– Нет.

Наблюдая за ее лицом, он продолжал пальпировать ее живот. Когда он нажал под грудиной, в ее глазах огнем сверкнула боль, опережая вскрик. Он убрал руку.

– Ван, когда у тебя начались боли?

Стыдясь того, что не сдержалась, она выкрикнула:

– Я не помню!

– А сейчас как ты себя чувствуешь?

– Нормально.

– Не лги мне.

Ему хотелось выругать ее на чем свет стоит, а заодно и себя – ведь он догадался о болезни с того самого мгновения, как увидел ее.

– Ты чувствуешь жжение в желудке?

Ей ничего не оставалось, как только признаться:

– Есть немного.

Ели они примерно час назад, так что по времени все совпадало.

– А раньше, после приема спиртного, у тебя такого не бывало?

– Я теперь совсем не пью.

– Из-за боли?

Она закрыла глаза. Почему он не уйдет и не оставит ее в покое?

– Наверное.

– У тебя бывают грызущие боли здесь, ниже грудины?

– Иногда.

– А в желудке?

– Больше щемит.

– Как будто от голода?

– Да, но потом проходит.

– Какие лекарства тебе прописали?

– Мне ничего не прописывали, я сама покупаю их в аптеке без рецепта.- «Нет, это уже слишком!» – мысленно возмутилась Ванесса. – Слушай, Брэди, ты заигрался в доктора. Ты делаешь из мухи слона. Я проглочу сейчас пару таблеток карбоната кальция, и все пройдет.

– Язву не лечат антацидами.

– Что за глупости? Нет у меня никакой язвы. Я никогда не болею.

– Слушай меня. – Он навис над ней, расставив руки на подушке по обе стороны ее головы. – Ты поедешь в больницу на обследование. Тебе необходимо сделать рентген и гастроскопию. И ты будешь делать то, что я тебе говорю.

– Я не поеду в больницу. – Ей стало страшно от одной мысли – слишком свежи были воспоминания о последних днях отца, проведенных в больнице. – И ты не мой врач.

Он грязно выругался.

– Прелестные манеры. А теперь отойди, дай мне встать.

– Ты останешься лежать, где лежишь, поняла? Я не шучу. – С этими словами он быстро вышел из комнаты.

Она подчинилась, но лишь потому, что не знала, удастся ли ей встать. Ну почему это случилось сейчас? Почему здесь? С ней и раньше случались подобные приступы, и она была одна и еще ни разу не умерла. И сейчас выживет. Она приготовилась встать, но в этот момент вернулся Брэди вместе с отцом.

– Так, что у нас тут происходит? – спросил Хэм.

– Брэди напрасно переполошился. – Она притворно улыбнулась и хотела было спустить ноги с кровати, но Брэди остановил ее.

– Мы пошли гулять, а ее скрутило! Она пополам согнулась от боли. Сейчас жжение в желудке и острая болезненность ниже грудины.

Хэм сел на кровать и начал бережно пальпировать ей живот. Он задавал ей те же вопросы, что и Брэди, и с каждым ее ответом его лицо становилось все более озабоченным. Наконец, он выпрямился.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 42
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Незавершенные дела - Нора Робертс.
Книги, аналогичгные Незавершенные дела - Нора Робертс

Оставить комментарий