Читать интересную книгу Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 180

Санчо

Вот ученый Приятель твой. Я — уголь жженный, Он — светоч знаний и наук. Мы не подходим друг для друга, Прощай!

Мендо

Ну что ж, иди!

Санчо уходит.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Мендо, дон Леонардо.

Дон Леонардо

О чем Беседовали вы с отцом?

Мендо

Какую дать работу плугу, Что предоставить бороне.

Дон Леонардо

Возвыситься над этим надо, В других речах искать услады, Чтоб благородным стать вполне. Да вот хотя бы, к слову скажем: Как бедно ваш отец одет! Ведь спор ведет уж много лет Весь вид его с богатством вашим. Пусть шляпу носит он с пером, И плащ ему купите длинный.

Мендо

Не превратиться в дворянина Тому, кто торговал углем. Так пусть уж мой отец, покуда Он жив, останется кем был. Стать пахарем мне бог судил, И пахарем весь век мой буду. Признаться, честь не велика, Все же на одно сословье выше Я стал, живя под той же крышей.

Дон Леонардо

Вы как-то вроде паука Иль рака движетесь, и это От цели вас уводит в бок.

Мендо

Скорей ползет наискосок Тот, кто другим дает советы. Поедет, по всему видать, Ваш сын учиться в Саламанку. А мой на поле спозаранку Пойдет за бороной шагать. Со смертью спор вести не властны Ни плуг, ни меч.

Дон Леонардо

На этом свет Стоит.

Мендо

Тогда и смысла нет Усердствовать мне понапрасну.

Дон Леонардо

Но если у Антоны сын Родится, то вполне понятно, Что крестным будет выбран знатный Да и богатый дворянин, Ну хоть Энрике… Он в почете Большом в епископском дворце,— Для всей семьи в его лице Вы покровителя найдете. Мои друг! Остановясь на нем, Вы б тонкий разум проявили.

Мендо

Я б оказался простофилей, Впустив такого кума в дом. Мальчишка бы тогда, наверно, Как церкви ревностный вассал, Христианином верным стал, Зато жена моя — неверной. Нет, по-иному я решил: Хиль будет крестным.

Дон Леонардо

Дворянину Кого вы предпочли?

Мендо

Причину Я вам как будто объяснил. С младенцем крестный должен все же Затверживать молитвы вслух, А в наставлениях пастух Любого опытней вельможи. И незачем вводить в семью Того, кто — скажем между нами,— Надумав обучать ногами, Растопчет ими честь мою.

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Те же и Хилоте.

Хилоте

Хозяин! Радуйтесь, пляшите! Я поздравляю вас с сынком.

Мендо

Родился сын?

Дон Леонардо

Вот как?

Мендо

Пойдем К нему!

Дон Леонардо

Сперва мне разрешите Жене об этом рассказать.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Мендо, Хилоте.

Мендо

Каков малыш мой?

Хилоте

Просто чудо: Глазенки бегают повсюду, А губы каши просят дать.

Мендо

А что жена?

Хилоте

Не вскрикнув даже, Сыночка подарила вам.

Мендо

Но кто же был при ней?

Хилоте

Я сам, Как верный друг, стоял на страже. Что там? Не флейта ли поет?

Мендо

Здоров ли, крепок ли ребенок?

Хилоте

Большой и белый, как ягненок, И он отца к себе зовет.

ПЕРЕД ДОМОМ МЕНДО

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дон Фернандо, дон Энрике, Мондрагон, певцы и музыканты.

Дон Энрике

Играйте тут. Пусть музыка утешит Мою печаль.

Один из певцов

И песню спеть дозвольте.

Мондрагон

Должно быть, Мендо спит. Теперь Антоне Не до него.

Дон Фернандо

Сбегу я, коль начнете Пиликать и визжать.
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 180
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио.
Книги, аналогичгные Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Оставить комментарий