Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он посмотрел под кроватью. Пусто. Когда он повернулся к столу, Бри уже открывала ящички и внимательно изучала их содержимое.
– Старые счета, налоговые декларации, инструкции к технике, – она захлопнула нижний ящик. – Осмотрим их спальню. Ищи обломанные ногти.
Они понятия не имели, где именно убили Холли.
По пути Мэтт завернул в ванную комнату и включил свет. На краю раковины стоял открытый набор туалетных принадлежностей – такие берут с собой в дорогу. Сидушку унитаза покрывал слой засохшей рвоты, и вся комната провоняла этим запахом насквозь. Задержав дыхание, Мэтт распахнул бельевой шкаф, но не нашел там ничего, кроме полотенец и туалетной бумаги.
– Похоже, это гостевая ванная, – заключил он и вышел, выключив за собой свет.
Спальня Торпов оказалась большим помещением. Две гардеробные располагались по краям небольшого коридорчика, ведущего в ванную комнату.
Именно туда первым делом и отправилась Бри. Мэтт же вошел в первую гардеробную, которая очевидно принадлежала Оуэну. На полках лежали джинсы, толстовки и свитера, брюки и рубашки аккуратно висели на вешалках. Внизу выстроилось шесть пар ботинок. Мэтт проверил карманы курток, затем поискал, не спрятано ли что-то за стопками одежды или внутри ботинок.
На верхних полках стояли коробки – в них Оуэн хранил зимнюю одежду. Мэтт на пробу приподнял крышку последней коробки.
Бейсбольные карточки. К сожалению, все помятые и затасканные, донельзя потрепанные – такие ничего не стоят.
Он вышел из гардеробной как раз тогда, когда Бри закончила с ванной.
– Нашел что-нибудь? – она сдула с лица выбившуюся прядь волос.
– Нет.
– У меня тоже пусто, – она вошла в гардеробную, принадлежащую Холли. – Ого.
Мэтт заглянул внутрь: место выглядело так, словно на складе местного универмага произошел взрыв. Он сходу насчитал сорок сумочек.
– Я начну с верхней половины, – Мэтт снял пластиковый ящик для хранения обуви и снял с него крышку. Серебряные туфли на высокой шпильке.
Он попробовал следующую – снова туфли на шпильке, на этот раз ярко-красные.
– Сколько вообще обуви может быть у женщины?
– На меня даже не смотри. Я ненавижу покупать одежду, – Бри присела на корточки и заглянула в большой пакет для покупок, которая стояла на полу. Оттуда она достала квадратную красную сумочку.
– У нее даже бирка не снята, – она отложила сумочку назад и извлекла на свет божий две обувных коробки. С одной из них Бри сняла крышку и восхищенно присвистнула. – Ладно, стоит признать: вот эти выглядят просто великолепно.
Мэтт посмотрел вниз: туфли из ярко-синей замши. У них была красная подошва и каблук, отделенный кожей.
Мэтт подумал, что Бри выглядела просто шикарно и в своей обычной форме, или просто в джинсах и ботинках. Она вообще была довольно простой в этом плане женщиной.
Но он не мог перестать представлять, как чудесно на ней бы смотрелись эти небесно-голубые туфли.
Не время думать о пошлостях, Мэтт, напомнил он себе.
– Это «лабутены», – Бри осторожно убрала туфли обратно в коробку. Название Мэтту что-то смутно напомнило.
– Они вроде дорогие?
– Ага, – Бри запустила руку в пакет и достала чек. – Две пары туфель и сумочка стоили восемнадцать тысяч долларов.
– Серьезно? Когда она их купила?
– На прошлой неделе. Заплатила наличкой.
– Где Холли взяла столько наличных?
Бри щелкнула несколько снимков, затем отставила пакет в сторону.
– Это мы забираем с собой.
– А что, они твоего размера? – пошутил Мэтт, и Бри ответила ему убийственно-мрачным взглядом.
– Это улика.
Он невинно ей улыбнулся, и Бри больше не смогла сдерживать смех. Посмеиваясь, она перешла к осмотру остальных пакетов и коробок Холли, в изобилии стоящих по всему гардеробу.
– Это единственный чек, который я нашла, – сообщила она, когда закончила.
– Кое-какая обувь выглядит совсем новой, – Мэтт глянул на подошву ботинок, которые держал в руках. Подошва была идеально-чистой и гладкой.
– Без чеков у нас нет доказательств, что она их действительно покупала, – Бри выпрямилась.
Мэтт достал телефон и снял на видео все содержимое гардеробной: впрочем, больше они не нашли ровным счетом ничего интересного.
Закончив с гардеробом, они перешли к осмотру самой комнаты. На прикроватных столиках лежали совершенно обычные книжки, салфетки, ручки и другие мелочи, которые люди обычно хранят неподалеку. Мэтт отодвинул кровать, но ни под матрасом, ни за изголовьем не нашлось ничего стоящего.
Бри тем временем открыла коробочку с украшениями, стоящую на туалетном столике.
– Черт подери.
Мэтт заглянул ей через плечо – содержимое так и блестело.
– Кое-что выглядит весьма дорогим.
– Спросим Оуэна, что все это значит, – сказала Бри, делая новые снимки.
Мэтт отнес вниз пакет с покупками и ноутбук. Оставалось обыскать гостиную и кухню, но с ними они закончили быстро.
– Можете вернуться, – сказала Бри, когда искать было больше нечего.
Оуэн зашел на кухню, его брат шмыгнул вверх по лестнице. Выглядел он как труп, так что Мэтт решил, что ему не терпится вернуться в кровать.
– Что вы взяли? – Оуэн застыл посреди кухни, мрачно нахмурившись.
– Мы дадим вам квитанцию на каждую вещь, которую мы изымем в качестве улики, – Бри поставила пакет на стол и вытащила чек. – Где Холли взяла наличные деньги, чтобы это купить?
Оуэн безразлично дернул плечом.
– Не знаю.
– Она купила это на прошлой неделе, – и Бри зачитала сумму, которую Холли пришлось выложить. – С налички.
Лицо Оуэна окрасилось в белый цвет.
– Не знаю, – повторил он неуверенно.
– А что насчет украшений? Вы знаете, где она их взяла?
– Нет, – он пожал плечами. – Я не слежу за сережками своей жены, – тут Оуэн заметил в руках Мэтта ноутбук. – Эй! Вы не можете забрать мой компьютер! – запротестовал он.
– Нет, можем, – Бри кивнула в сторону ордера на обыск, лежащего сейчас на столе. – Это указано в ордере.
– Черт, – он с силой растер лицо ладонями. – И чем мне вместо него пользоваться?
– Мы вернем его как можно быстрее, – пообещала Бри. – И мы уже почти закончили.
Дальше оставалось всего ничего: Бри выписала Оуэну квитанцию на все вещи, которые они собирались забрать с собой, и протянула ему.
– Я вызываю адвоката, – он вырвал квитанцию у нее из рук. – У меня есть алиби.
Бри только вежливо улыбнулась и направилась двери, Мэтт – следом за ней.
– Спасибо за сотрудничество, – сказал он на прощание.
Оуэн выглядел так, будто вот-вот взорвется от злости.
Глава десятая
Мэтт с наслаждением глотнул свежего воздуха, смыв последние воспоминания о запахе перегара, пропитавшего дом Тропов. Вместе с Бри они дошли до машины, и он уже дошел до пассажирской двери, собираясь сесть внутрь, как Бри заговорила.
– Может, Холли убил тот, от кого она получала столько денег, – они посмотрели друг на друга через капот автомобиля.
– Деньги – всегда хороший мотив для убийства, – согласился Мэтт. Бри помедлила, затем убрала руку с дверной ручки.
– Пойдем поговорим с соседями.
Они дошли до соседнего дома, но им никто не открыл. А вот в доме напротив их ждала удача.
Седоволосый мужчина лет шестидесяти распахнул дверь и смерил Бри тяжелым взглядом.
– Вы по поводу девочки по соседству, верно? Как она погибла?
– Именно это мы и пытаемся выяснить, – Бри представила себя и Мэтта. – Как хорошо
- Небеса рассудили иначе - Татьяна Полякова - Детектив
- Она в моем сердце - Татьяна Полякова - Детектив
- Мадам одиночка, или Укротительница мужчин - Юлия Шилова - Детектив
- Алые паруса Синей бороды - Дарья Донцова - Детектив / Иронический детектив
- Опасная находка - Стедман Кэтрин - Триллер