Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все это время Хантер думал, что Куинн тогда не заметил его слежки. Но он ошибался.
– Встретимся в моей хижине на Лэментейшенз-Райз, – сурово произнес Куинн по телефону после того, как предупредил Хантера, что двое приближаются к его дому. – Я знаю, что ты знаешь, где она.
– Далеко еще? – с трудом выдохнула Сюзанна, тащившаяся за Хантером. Выглядела она измученной. Она устало хмурилась, а под зимне-серыми глазами проступили темные круги. Они шли уже почти два часа, кружа и петляя на первой миле подъема, проверяя, не идет ли за ними кто-то. Хижина Куинна была расположена довольно высоко в горах, и поисковая партия вряд ли добралась бы туда.
Но они должны были попасть в нее так, чтобы их никто не заметил.
– Уже почти пришли, – ответил Хантер, надеясь, что это так. Куинн скороговоркой назвал ему GPS координаты, прежде чем повесил трубку, но Хантер не был уверен, что точно их помнит, а главное, достаточно самой малости, чтобы сбиться с дороги. Если бы только он мог найти ту узкую дорогу, по которой ехал вверх, в гору, следуя за Куинном…
– Это дорога? – внезапно спросила Сюзанна.
Он проследил за ее взглядом и увидел пыльную каменистую дорогу, едва различимую среди деревьев.
– Да! – Облегчение затопило его с головой. Взяв ее за руку и пожав, Хантер потянул Сюзанну за собой.
День был ясный, и они увидели хижину почти сразу, как только вышли на скалистую тропу, ведущую вверх. Сюзанна вдруг охнула. Хантер обернулся и увидел, что ее лицо искажено гримасой боли. Гравий, понял он. Она, сильно хромая, сделала еще несколько шагов. Острые камешки, должно быть, причиняли адскую боль ее израненным ступням.
Он стряхнул рюкзак со спины и повесил его на сгиб локтя.
– О’кей. Давай запрыгивай. – Он протянул ей свободную руку.
Она посмотрела на него как на сумасшедшего:
– Ты что, шутишь?
– Давай. Снова понесу тебя, как поросенка.
Она пару секунд смотрела на него, сжав губы в тонкую линию. Но он видел, мысль о том, что больше не придется наступать на ноги, которые невыносимо болели, нравилась ей все больше и больше.
– О’кей. Какого черта. – Она ухватила его за плечи, запрыгнула на спину и обвила его ногами. – Поехали!
Ухмыляясь, он обхватил ее ноги и понес вперед. Дополнительный вес да еще второй рюкзак сделали последние несколько ярдов до хижины по-настоящему мучительными для него, но Хантеру удалось ни разу не споткнуться, и он аккуратно поставил Сюзанну на верхнюю ступеньку деревянного крыльца.
Прежде чем он успел перевести дыхание, дверь хижины распахнулась, и Александр Куинн вышел, поприветствовав их кивком.
Удивленный взгляд Сюзанны метнулся к Хантеру.
– Что происходит?
– Сюзанна, это Александр Куинн. Куинн, это Сюзанна Марш.
Куинн чуть прищурился, но изобразил некий намек на улыбку и протянул руку:
– Мисс Марш.
Хантер увидел, как принцесса вернулась. Она царственно подняла голову и пожала руку Куинна.
– Мистер Куинн.
Куинн выпустил руку Сюзанны и посмотрел на Хантера:
– Были неприятности на пути сюда?
– Никаких неприятностей, но нам пришлось произвести несколько обходных маневров.
Куинн взял у Хантера рюкзак и махнул Сюзанне, чтобы она отдала ему свой.
– Голодны?
– Поесть было бы замечательно, – ответил Хантер за них двоих и вошел в хижину вслед за Куинном и Сюзанной.
Снаружи хижина выглядела грубой, зато внутри представляла собой настоящую выставку экзотической мебели, тканей и безделушек, которые Куинн, несомненно, собрал за годы службы в иностранной разведке. Хантер сейчас мечтал только о ванне. Его больная нога, по ощущениям, должна была вот-вот отвалиться от тела.
– Я снова должен быть в офисе через час, так что у нас немного времени, – предупредил Куинн, ставя рюкзаки возле большого коричневого кожаного дивана, который занимал всю середину огромной гостиной. – Холодильник полон, как только мы обговорим завтрашний день, вы можете взять все, что вам захочется.
– Завтрашний день? – в один голос спросили Сюзанна и Хантер.
Куинн посмотрел на них:
– Завтра начало конференции. И нам нужно сообразить, как сделать, чтобы вы двое оказались в отеле.
Хантер привык к грубоватости своего босса, но Сюзанне это могло не понравиться. К его удивлению, она коротко кивнула и сказала:
– Я уже думала об этом.
Хантер отметил, что ее поведение Куинн воспринял как должное. И еще он заметил странный взгляд своего босса, когда знакомил его с Сюзанной. Что такого знал о ней Куинн?
– После полуночи в отеле останется только основной костяк охраны, так что, если мы собираемся пробраться в отель до начала конференции, сегодня ночью – самое лучшее время.
Сюзанна взглянула на планы отеля, которые Куинн разложил на маленьком круглом столе в кухне. В доме было восхитительно тепло – явно центральное отопление, а не обогреватели, а по пути в кухню Сюзанна заметила большую ванную, которой ей не терпелось воспользоваться.
– Выход из многоуровневого гаража для начальства ведет на нулевой этаж, где расположены техслужбы и хранилища. – Она показала на план этажа. —
Здесь есть лифт, но он издает много шума, когда приезжает на этаж и открываются двери. К тому же это все равно что оказаться в клетке: кто-то может ждать на этаже, когда мы выйдем. Я думаю, лучше всего воспользоваться лестницей.
Сидящий напротив Хантер поморщился. С тех пор, как они прибыли в хижину Куинна, его хромота стала более заметной. Сюзанна ощутила укор совести за то, что позволила ему нести себя на спине.
– Каков дальнейший план? Когда мы попадем наверх? – спросил Хантер.
– Для начала я бы хотела заглянуть в стол к Маркусу Лемонду, – сказала Сюзанна.
– Вы думаете, он держит там что-то подозрительное? – поинтересовался Куинн.
– Я не знаю. Я скажу вам, когда обыщу его стол.
– Как вы собираетесь проникнуть в кабинет? – Куинн внимательно посмотрел на Сюзанну. – Разве он не закрыт по ночам?
Ключи остались в ее сумочке, когда она уронила ее на парковке, с отчаянием вспомнила Сюзанна.
– Я об этом не подумала.
– Зато я подумал, – ухмыльнулся Хантер. – Я сделал копию с ключа от твоего кабинета, как только понял, что ты являешься целью БРИ.
– Вот как ты узнал размер моей одежды и обуви.
– Вы знаете, как обращаться с оружием? – спросил Куинн у Сюзанны.
– Знаю, – ответила она. – Лучше всего я обращаюсь с «Ремингтоном 700».
– Великоват для наших целей, – пробормотал Хантер и странно на нее посмотрел.
«В чем дело, парень? Не думал, что девчонка умеет обращаться с большой пушкой?» Она ответила ему твердым взглядом.
– С пистолетами я тоже имела дело. Мое личное оружие – «Ruger SR40».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Игра стоит свеч - Линн Грэхем - Короткие любовные романы
- Что хочет женщина… - Сьюзен Стивенс - Короткие любовные романы
- Нежданное счастье - Сандра Грейвс - Короткие любовные романы