Читать интересную книгу Тропинка чудовищ - Пол Фейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 249
со мной пойти!

Ленайа вдруг пришла в себя. Она стряхнула его руки с себя, обнаружив, что на одной из них был браслет, возможно силиконовый, который сливался с кожей, но, тем не менее, на нём тоже можно было заметить символы.

- Что? – Возмущённо нахмурилась она, - что ты такое несёшь? Какое ещё «обновление», что ещё за дверь и откуда ты вообще взялся?

- Сейчас это не важно. Ты в опасности, и я предлагаю тебе пойти со мной, чтобы избавиться от всего этого!

- Что ты такое говоришь! Как ты предлагаешь уйти? Убежать отсюда нельзя!

- Убежать отсюда можно! – Тут же возразил Бэккарт, - я знаю, как это звучит, и что в это сложно поверить, но это ты меня научила!

Ленайа не знала, что на это ответить.

- Ты говоришь какую-то чушь! – Всплеснула руками Ленайа, - нужно спешить к свету, правда я ещё не выбрала, к какому… Да, я бы прыгнула, такова часть пути!

- Пути?! – С некоторым замиранием в сердце произнёс Бэккарт, - то есть, для того чтобы добраться до лучика света, ты была готова броситься с крыши здания в пропасть, которая вообще непонятно откуда взялась – и это называется частью пути? Стоп-стоп, это называется определенно по-другому.

Ленайа вновь растерялась. Всё, что он говорил было для неё неожиданным, и ещё больше неожиданностью являлось для неё убеждение в том, что перед ней стоял действительно живой человек.

- Уж если ты дошла до этого, - сказал Бэккарт протягивая свою руку, - то я пришел вовремя и готов изменить твою жизнь.

На его руке был только этот странный браслет. На браслете чётко отображались несколько символов – сколько их было сказать было сложно, так как было непонятно, где заканчивался один и начинался другой. Тем не менее, среди символов на его браслете не было такого, который был вытатуирован на её руке.

- Покажи вторую ладонь, - повелела Ленайа.

Бэккарт показал ладонь, на которой ничего не было. Это было очень странным.

- Поверь мне, - о чём-то понимая, сказал Бэккарт и начал делать успокаивающие жесты, - всё это очень непросто объяснить, но я постараюсь. Но только слушай очень внимательно, говорить я буду быстро.

Ленайа кивнула и моргнула одновременно. И Бэккарт поспешил рассказать.

- Я знаю, как выбраться! – Начал он – чувствовалось, что он пытался не запутаться в собственных же мыслях, - были сбои… Много раз. Я решил, что можно ими воспользоваться и нашёл путь как попасть к тебе. Если мы не успеем до закрытия двери, нам придётся искать другой, более сложный выход. И если я не вернусь, симбионт может заметить моё отсутствие. И вот тогда, в зависимости от её настроения, хотя она та ещё стерва, она может доложить о моём отсутствии. Если это произойдёт, на станции начнётся такое, что я вообще боюсь что-либо предполагать.

Прямо сказать, для Ленайи всё сказанное показалось форменным бредом, и она попробовала вернуть размышления на шаг назад.

- О какой двери ты говоришь? Здесь их тысячи, и почти все они открыты.

- Нет, я создал такую, которая не похожа на другие. Она ведёт… Она ведёт на станцию. В другой мир.

Ленайа быстро думала, но многие вещи из сказанного никак не укладывались в единую картину.

- Мы просто обязаны вернуться вовремя, - повторился Бэккарт, - и для этого я хочу, чтобы ты пошла со мной. Я пришёл и заберу тебя из этого ужасного места!

«Из этого ужасного места» - повторилось в голове Ленайи. Действительно, ничего хорошего она не видела здесь, да и вообще не понимала, как вообще такое могло происходить, а самое главное – зачем. Её мгновенно впечатлила прыть встретившегося человека, однако она не желала поддаваться эмоциям.

- Но что же с путём?.. – Не унималась Ленайа, в груди которой сердце отбивало слишком сильный ритм.

- Забудь обо всём этом, - сказал Бэккарт, не придавая её словам никакого значения, - вскоре для тебя это станет совершенно не важным!

Ленайа отстранилась от нашедших волнительных чувств за несколько ударов сердца и прервала их поток.

- Ты предлагаешь мне всё бросить и идти за тобой в неизвестность…

- Как это в неизвестность? Я предлагаю тебе пойти со мной на станцию!

- И ты говоришь, что эти кошмары закончатся?

- Именно!

Ленайа не могла поверить, что всё могло быть так просто. Ей слишком много сегодня везло.

- И что же для этого нужно сделать? – Конструктивно поинтересовалась Ленайа.

Бэккарт улыбнулся на одну сторону так, что у него съехала черта сажи под глазом, и он стал выглядеть хитрее.

- Для этого – нам придётся вернуться туда, откуда я пришёл, - сказал он. И я выведу тебя через дверь!

- И ты что, считаешь, что можно вот так просто забрать меня и увести? Кажется, ты плохо представляешь, где мы вообще находимся, – Ленайе с трудом верилось во всё происходящее, но и то, что прервать это происходящее можно было так легко она предавала скепсису.

Мысли её метались. Если это было тестом, то он был невероятно сложным, так как борьба, которая происходила в Ленайе была крайне жестокой. С одной стороны бросить всё прямо сейчас грозило как минимум потерей времени, с другой стороны,

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 249
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тропинка чудовищ - Пол Фейн.

Оставить комментарий