толпы передался ему, за исключением того, что нынешняя клиентура, скорее, отличалась наличием клыков, а не шерсти. 
— Я ищу Кейна Салливана, — сказала я.
 Глаза цвета виски с интересом на меня взглянули.
 — Поздравляю, мисс Клей. Ваши поиски подошли к концу. — Он протянул руку через стойку. Когда я не ответила тем же, он сунул ее в карман. Его движения были элегантными, утонченными. Теперь, стоя перед ним, я чувствовала себя нелепо из-за мыслей о том, что он бармен — он излучал силу.
 — Мы можем поговорить где-нибудь наедине?
 Несмотря на свою ангельскую внешность, в нем определенно было мало невинного. Его полные губы и их изгиб намекали на на все, на что был способен этот рот. Он обещал нам обоим умопомрачительный секс и завтрак в постель позже.
 — Никто нас не подслушает, если вы так хотите, — сказал он. Его голос соответствовал глазам, текучий виски.
 Я улыбнулась.
 — Позади меня около двадцати вампиров, которые вряд ли бы согласились с этим.
 Он махнул рукой, и нас накрыла тишина. Появилось ощущение, что мы насекомые, и он накрыл нас стаканом, словно защитным пузырем.
 Мистер Салливан вызывающе наклонился вперед.
 — Продолжайте, миз Клей.
 — Вы демон.
 — Вы ожидали кого-то другого?
 До сих пор я над этим не задумывалась.
 — Мне нужно, чтобы вы держали своих убийц подальше от моей лужайки.
 Невидимый купол затрясся от его смеха.
 — Такого я раньше не слышал. Что случилось? Стычка между ними? У них есть склонность ссориться и мирить в течение нескольких минут. Думаю, все дело в темпераменте. Они довольно дерзкие.
 Он говорил об убийцах, словно о детях на заднем дворе.
 — Один из них угрожал человеку на моей собственности.
 — И что это за собственность?
 — Замок Синей Бороды. Технически, и кладбище рядом.
 Выражение его лица не изменилось.
 — Вам, должно быть, нравятся проекты, раз вы за него взялись. Возможно, вам будет легче попытаться изменить мужчину.
 Шутка застала меня врасплох, и я неэлегантно фыркнула.
 — Вы вызываетесь добровольцем?
 Он скорчил гримасу.
 — Я сказал мужчину, миз Клей. Демоны совсем другой вид.
 Я не стала возражать.
 — Я поговорю с гильдией о соблюдении границ. — он вытер руки о жилет. — Где мои манеры? Вы находитесь в лучшем коктейль-баре региона, а я все еще не предложил вам выпить.
 — Что порекомендуете?
 — Я потрясающе смешиваю Старомодный коктейль.
 Конечно.
 — Нет, подождите. Дайте мне подумать. — его пристальный взгляд прошелся по мне, задержавшись на выпуклостях груди под тонкой тканью майки. — Боюсь, у меня нет крафтового пива, но могу предложить джин с тоником.
 Я почувствовала себя слегка оскорбленной.
 — Газированной воды с лимоном достаточно.
 — Как пожелаете.
 Музыка коснулась моих ушей, когда невидимый купол рассеялся. Он наполнил стакан газированной водой и прикрепил дольку лимона на край.
 Мистер Салливан пододвинул стакан ко мне.
 — Теперь моя очередь.
 — Для чего?
 — Я так понимаю, вы ищете пропавшую девушку.
 Я поднесла стакан к губам и отпила.
 — Кто вам это сказал?
 — Думаю, половина города говорит об этом, пока другая половина слушает. — на его лице появилась слегка удивленная улыбка.
 — Знаете что-нибудь о ней?
 — О девушке? Нет. Боюсь, что нет. Она никогда не посещала мое заведение.
 — Откуда вы можете быть уверены?
 Его запонки блеснули на свету, когда он указал на дверь.
 — Потому что я в курсе каждого, кто проходит через эти двери. Как вы могли понять, мы очень разборчивы в отношении клиентов.
 Поставив свой стакан на стойку, я заметила существо, притаившееся в тени. Я удивленно присмотрелась. Даже в тусклом свете увидела блестящие разноцветные кошачьи глаза и поразительную двухцветную мордочку: оранжевую слева и черную справа.
 Кейн проследил за моим взглядом.
 — Это Санни. Она химера.
 — Она дружелюбна?
 — Зависит от обстоятельств, и вы не захотите проверять это на собственном горьком опыте.
 — Она кусается?
 — Хуже. Она дышит огнем.
 — Она довольно милая.
 — Она это знает. Высокомерная малышка.
 Я не смогла сдержать улыбку.
 — Разве не все кошки такие?
 Казалось, Санни поняла, что говорят о ней. Она встала и пошла прочь, задрав хвост.
 — Вы не волнуетесь, что ее раздавит неконтролируемая толпа? — спросила я.
 — Санни может о себе позаботиться.
 Я крутила стакан.
 — Какая клиентура здесь?
 — Разная. Здесь местные жители, но мы обслуживаем людей и из других городов. Им нравится приезжать сюда на машине и оставаться в отелях с завтраком на выходные.
 — Выходные, должно быть, напряженные у вас.
 — Безусловно, это самые горячие наши ночи на неделе, но я оставляю работу своим сотрудникам.
 Я указала на стакан.
 — Но вы обслужили меня.
 — Я обслуживаю только тех, кого захочу. Одно из преимуществ владения. — он налил себе в стакан виски Yamazaki. Как уместно.
 — Какова ваша выгода в этом деле о пропавшей девушке? — спросил он.
 — Почему всех интересует моя мотивация?
 — Потому что это не соответствует тому, что я знаю о вас.
 Мои пальцы крепче сжали стакан.
 — И что, по-вашему, вы знаете обо мне, мистер Салливан? Мы же только что познакомились.
 Казалось, он осознал свою ошибку и принял извиняющийся вид.
 — Только то, что вы купили крепость на краю города и живете одна. Вы здесь уже шесть месяцев, но почти не выходите и не принимаете посетителей. Эти действия не производят впечатления человека, который с энтузиазмом примет участие в жизни местных жителей.
 Моя челюсть напряглась.
 — Это не крепость.
 — Держу пари, так и будет, когда вы с ним закончите.
 Его комментарий задел меня.
 — А где вы живете? Не могу представить, что это что-то тесное и уютное.
 — Вообще,