воротничком читал толстую книжку.
Сначала Отто решил, что это сотрудники парка – ещё двое смотрителей, которые следят, чтобы в замок не прокрались посетители.
– Патер Фердинанд, разве замок уже открыли для посетителей? Смотрите, там… там стоит мальчик, – запинаясь, пробормотала дама и пристально посмотрела на Отто. – И мне кажется, он нас видит.
– Ой, мамочка! – вырвалось у Отто, когда он понял, что происходит. – Так вы духи!
Мужчина, похожий на священника, захлопнул книгу.
– Может быть, он из команды Нуаре, – предположил он и обеспокоенно нахмурился.
– Ну погоди! – прорычала женщина-призрак и в ту же секунду, бросившись к Отто, облетела его ноги и связала шнурки его ботинок.
Мальчик не смог ничего поделать. Он хотел отступить на шаг назад, но потерял равновесие. К счастью, он сумел ухватиться за плечо Эмили и потому не рухнул на пол.
За что же так подло атаковать?!
– Что за чушь! – возмущённо крикнул Отто и гневно посмотрел на призраков. – Я не работаю на Нуаре. Я на вашей стороне!
Мужчина подлетел к Отто и Эмили. Остановившись в паре метров от ребят, он замер в воздухе и внимательно оглядел Отто.
– Да уж, было бы странно, если бы Нуаре вовлекал в свои подлые делишки детей. – Он покачал головой. – Я тебе верю. Пожалуйста, прости леди Мэри. Она не доверяет незнакомцам.
– У-у-у! – внезапно раздалось над ухом у Отто. Мальчик обернулся. Мимо него пролетел толстый призрак в костюме клоуна с красным носом. – Ой-ой-ой! Мальчик даже не вздрогнул. Я же говорил – у меня никогда не получится никого напугать. – Толстяк шмыгнул носом. – Но этот подлец Нуаре всё равно умыкнул меня и запер в замке!
Патер Фердинанд, призрак в чёрной мантии, кивнул Отто:
– Мальчик видит призраков. Кто бы мог подумать! – и он покачал головой.
– Будь осторожен, – предупредила его дама. – Может, он принёс с собой эту мерзкую блестящую штуку, от которой у меня жуткая мигрень.
– Алюминиевую фольгу? – сообразил Отто. – Нет, я не хочу причинять вам вреда. – Он нервно улыбнулся. Вести беседу сразу с тремя чужими призраками было непросто. – Меня, кстати, зовут Отто. А это Эмили.
– А я патер Фердинанд и обитаю в соборе Святого Бенедикта на другом конце города, – представился священник. Он показал на даму в платье с рюшами: – Леди Мэри раньше работала флористом и живёт теперь в цветочном магазине.
– А я Туманчик, – сказал клоун и приподнял над головой маленькую шляпу с матерчатым цветком. – Призрак из местного цирка. Ну, то есть я был призраком цирка, пока этот обманщик Нуаре меня не стащил. С тех пор мне не до шуток.
Отто не знал, что сказать. До сегодняшнего дня он был знаком только с Тони, Бертом и Молли. Хотя, конечно, понятно, что дом тёти Шэрон не единственное место, где обитают призраки. Ведь это же Англия.
Казалось, духи ждут от Отто ответа.
Мальчик откашлялся.
– Не волнуйтесь, – успокоил он призраков. – Я пришёл, чтобы освободить вас.
– Освободить нас? – леди Мэри приложила руку ко лбу. – Это невозможно. Мы навечно приговорены сидеть здесь. Мы не можем пройти сквозь стены, и даже двери здесь покрыты этой мерзкой штукой. – Она закатила глаза. – Ах ты боже мой, у меня в глазах темнеет при одной только мысли о ней. Какая жалость, что у меня нет с собой моей нюхательной соли!
Патер похлопал её по плечу, подбадривая, и обратился к Отто:
– Почему ты хочешь нам помочь?
– Моих домашних призраков тоже держат в заточении в этом замке, – пояснил Отто. – Их зовут Берт и сэр Тони. Может быть, вы их видели?
– А, кривляка дворянин и глиста-обжорка?
Лучше и не скажешь.
– Точно, – Отто улыбнулся.
– Сэр Тони в парадном зале: вдоль по коридору, вторая дверь слева, – сообщил отец Фердинанд. – А Берт сидит в кладовой в подвале.
– Отто? – Эмили постучала друга по плечу. Она уже поняла, что здесь происходит. – Спроси их, сколько призраков Нуаре заточил здесь.
– Да фильм ужасов уже можно снимать, – жалобно ответил Туманчик, шаркая туда-сюда в не по размеру больших туфлях. – Последние недели духи всё прибывают и прибывают. Нуаре похищает призраков по всей Англии. – И клоун шёпотом добавил: – Говорят, здесь есть даже один английский король. Генрих как его там… – Туманчик почесал в затылке: – У меня очень плохая память на имена.
Отто напряжённо размышлял. Даже если Гарольду удастся ненадолго убрать караульных с поста, этого времени не хватит, чтобы вывести всех привидений. Замок похож на огромный лабиринт, и потребуется много часов, чтобы разыскать всех призраков. Для проведения широкомасштабной освободительной операции Отто, Эмили и Гарольду нужен другой план – и гораздо больше времени!
– К сожалению, нам пора, – сказал Отто. – Время не ждёт. Но мы вернёмся. Мы что-нибудь придумаем. Обещаю.
– Ах, неужели это возможно?! – Леди Мэри вновь приложила ладонь ко лбу и закатила глаза, но ребята уже вышли из комнаты.
Призраки правильно указали дорогу, и от кухни до парадного зала было совсем близко. Там во главе стола сидел сэр Тони и разговаривал сам с собой.
– Сэр Тони – призрак в парке развлечений! – восклицал он. – Это ниже моего достоинства. Мне не доставляет никакого удовольствия греметь цепями и пугать наивных посетителей. Я миролюбивый дух!
– Но тётю Шэрон ты ведь попугать не откажешься? – спросил Отто и лукаво улыбнулся.
Призрак поднял взгляд:
– Отто! Ты здесь! – Он подлетел к мальчику. – Тётя Шэрон – это исключение. Она подло завладела моим домом.
– Тони, ты умер, и она законно приобрела этот дом.
– Рассказывай! – отмахнулся призрак. – Но как бы там ни было, я хочу выбраться отсюда. А кроме того, мне не хватает Берта и Молли.
– Вот как? – Отто и не подозревал, что Тони такой сентиментальный.
– Ну конечно. Где это видано – господин без слуг!
– Послушай, мы собираемся вытащить тебя отсюда. Тебя и Берта. У нас мало времени. – Отто быстро снял с плеча рюкзак и вытащил оттуда мешок для пылесоса.
– Отто-о-о-о-о-о! – раздался голос из камина. Отто резко обернулся. Через мгновение из печи вылетело облако пыли, а вслед за ним в парадный зал впорхнул Винсент. Он весь был измазан сажей – лишь золотистые глаза блестели на чёрном фоне. – Пора смываться! Гарольд с караульными возвращаются.
– Как не вовремя! – воскликнула Эмили. – Тони, давай, прыгай в мешок и пошли отсюда!
Второй раз призраку повторять не пришлось. Сэр Тони взобрался на стол, поднял руки, словно собрался прыгнуть щучкой, и мгновенно исчез в мешке.
– А теперь в подвал к Берту? – Руки у Отто вспотели. Хватит ли у них времени?
– Слишком опасно, заберём его в следующий раз, – возразил Винсент и быстро полетел к двойной двери, ведущей в коридор.
Но Отто был не согласен:
– Но…
– Никаких «но»! – Летучая мышь уселась в коридоре на голову бронзовой статуи. – У Берта наверняка всё хорошо. В кладовой хранятся продукты для нового ресторана. Там тонны дорогущего швейцарского сыра.
– Отто, мы ещё вернёмся, – сказала Эмили. – Но сейчас нужно выбраться отсюда.
Мальчик кивнул. Конечно, нелегко оставлять здесь Берта