Читать интересную книгу Мальчик из дома с призраками - Соня Кайблингер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 32
голову набок.

– Может, у Нуаре такой же дар, как у меня? – предположил он. – Вполне вероятно, он тоже способен видеть призраков.

Молли пожала плечами:

– Всё может быть. Хотя я не встречала ни одного человека, кроме тебя, кто может нас видеть.

Отто погрузился в раздумья. И чем дольше он размышлял, тем более правдоподобной казалась ему его гипотеза. А иначе как Нуаре получил бы тайную информацию, недоступную для людей?

Теперь, зная всё, можно приступить к разработке серьёзного плана действий. А планирование всегда было сильной стороной Отто и Эмили.

9. Охота за призраками

К сожалению, мистер Уокер сдержал своё слово: Отто и Эмили целых три дня должны были оставаться в школе после уроков и подготовить доклад на тему «Групповое поведение медовой пчелы в улье». К счастью, Эмили сразу нашла нужную книгу в библиотеке, и работа быстро продвигалась вперёд. А в оставшееся время ребята надеялись придумать, как им вызволить Берта и Тони.

Библиотека к вечеру практически опустела. Мистер Уокер уже ушёл домой, и в зале за стойкой сидела лишь библиотекарь мисс Пек и листала журнал.

Отто тяжело вздохнул и зевнул. События последних дней очень его утомили.

– Эй, соня, не спи! Тебе же нужно выполнить задание вашего занудного учителя биологии, – напомнил ему Винсент. Летучей мыши каким-то образом удалось выбраться из рюкзака, и сейчас зверёк сидел на зелёной настольной лампе рядом с Отто.

Мальчик поднял голову и с тревогой оглянулся. К счастью, мисс Пек увлечённо читала новые сплетни о британском королевском семействе, так что Отто с Эмили её совершенно не интересовали. И говорящая летучая мышь – тоже.

– Когда это ты стал таким примерным? – усмехнулся Отто. – Давай-ка лучше помоги нам. Слетай разузнай, есть ли здесь раздел с книгами про сверхъестественные явления.

– Отличная идея, – Эмили оторвалась от блокнота, в котором что-то строчила как сумасшедшая. Для письма и чтения она всегда надевала круглые очки и выглядела в них ещё умнее. – Поищи что-нибудь про связь между сверхъестественными явлениями и алюминием.

– Сверхъестественное и алюминий. Слушаюсь, моя госпожа, – высокопарно прогнусавил Винсент. Ему явно не доставляло удовольствия прислуживать. – Леди прикажет также принести ей картофель фри?

Когда Винсент скрылся среди книжных стеллажей, Эмили сняла очки и, покачав головой, улыбнулась:

– Как ты его терпишь!

– Я уже привык к его чудачествам. – Хотя Отто то и дело попадал из-за Винсента в неприятности, ему всё равно нравился его странный питомец. – И он иногда бывает полезен.

– Да неужели? – Эмили подняла брови. – И для чего же?

Отто улыбнулся:

– Кроме всего прочего, Винсент отлично ловит мух!

Эмили захихикала. Внезапно дверь рядом со стойкой мисс Пек с грохотом распахнулась, и в библиотеку ворвалась уборщица миссис Петтерсон. Она держалась за толстый живот и тяжело дышала, словно после пробежки.

– Мисс Пек, – задыхаясь, сказала она, – мне нужен телефон! С нашим завхозом мистером Купером беда.

Отто прислушался. Старый мистер Купер был у них в школе известным чудаком. Ему было далеко за восемьдесят, но он всё ещё продолжал увлечённо работать. Завхоз уже почти ничего не видел и не слышал, ходил с палочкой, но всё равно в любую погоду трудился на школьном дворе: подравнивал живую изгородь, красил сарайчик с инструментами или стриг газон. Ещё когда тётя Шэрон ходила в школу, мистер Купер уже был здесь завхозом. А это и правда было очень, очень давно.

– Что случилось? – Мисс Пек быстро спрятала бульварный журнальчик под стопку бумаг и взялась за телефон.

– Обычно в пять часов он совершает обход школы и запирает все двери, – сообщила миссис Петтерсон, хватая ртом воздух. – Всегда ровно в пять, с точностью до минуты! – Она взволнованно провела рукой по волосам. Голос её срывался. – Когда он не появился в обычное время, я спустилась в подвал, в его комнату. Он сидел в кресле-качалке. Сначала я подумала, что он уснул, но потом…

– Ты ж зараза! Опять смерть в мою смену! Этого ещё не хватало, – раздался низкий голос.

Отто удивлённо обернулся. Это явно не мисс Пек и не миссис Петтерсон. Да и вообще голос доносится из коридора…

– Эмили, мне кажется, Гарольд здесь, – прошептал Отто подружке и тут же увидел, как мимо двери прошмыгнул некто в чёрной накидке. – Он пришёл, чтобы забрать душу мистера Купера!

В коридоре раздался топот.

– Чёрт! Промахнулся! – сердито воскликнул Гарольд, размахивая сачком для ловли бабочек. Отто увидел, как скелет взбирается на подоконник. – Надо же, в таком возрасте, а такой прыткий! И явно не хочет отправляться на тот свет.

Обе женщины, конечно, ничего этого не видели. Уборщица ждала у стойки, а мисс Пек, вызвав неотложку, схватила ключи и запихнула стопку журналов к себе в сумочку.

Потом – Отто уже подумал, что она забыла про них, – библиотекарша снова обернулась:

– Дети, оставайтесь здесь. У нас в школе кое-что произошло, нужна моя помощь. Через пару минут вернусь.

Едва мисс Пек вышла в коридор, как в щели под дверью появился красный свет, а затем в библиотеку протиснулся сияющий шар и повис, мерцая, в нескольких сантиметрах над старым линолеумом.

– Мистер Купер, – прошептал Отто Эмили, хотя и понимал, что она ничего необычного не видит. – Он… он здесь.

– Его душа здесь?! – У Эмили очки свалились с носа. – В библиотеке?!

Отто застыл на месте. Он боялся спугнуть шар.

– Тсс, – предупредил мальчик, наблюдая, как шар уплывает в сторону отдела ботаники. Отто невольно усмехнулся: старый мистер Купер всегда интересовался миром растений.

– Стой! Остановись! – Дверь с шумом распахнулась, и в проходе появился Гарольд. На сквозняке его накидка развевалась словно плащ супергероя.

– А, привет, Отто! Привет, Эмили! – крикнул скелет, торопливо озираясь. – Прощу прощения, болтать некогда. Куда поплыла душа? – Его взгляд скользнул по книжным стеллажам, по старым компьютерам с ламповыми мониторами, по табличке с надписью «Соблюдайте тишину». Гарольду явно было плевать на тишину.

– Туда! – прошептал Отто и показал, в какую сторону скрылся сияющий шар.

Гарольд тут же помчался за ним.

– Уф! – выдохнула Эмили и убрала с лица прядь волос.

– А мистер Купер-то лихач, – сказал Отто, глядя, как красный огонёк прыгает по рядам книг, словно мячик для пинг-понга.

Из-за этой дикой гонки преследования с полок целыми стопками падали толстые тома. Гарольд носился по рядам как сумасшедший. А ведь в любой момент может вернуться мисс Пек, и она наверняка решит, что это Отто с Эмили разгромили библиотеку в её отсутствие.

– Гарольд, можешь чуть осторожнее? – попросил мальчик скелета.

Гарольд как раз взобрался на один из стеллажей и тянулся в сторону другого, размахивая сачком. В такой позе трудно удержаться – и через мгновение скелет замахал руками, покачнулся и плашмя рухнул на пол. Раздался отвратительный хруст.

– Чёрт! – буркнул Гарольд и потёр лопатку под накидкой. – Я чуть все кости не переломал. Если вовремя не отправлю этого старика на тот свет, в вашей школе появится первое привидение.

Отто улыбнулся, представив,

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 32
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мальчик из дома с призраками - Соня Кайблингер.
Книги, аналогичгные Мальчик из дома с призраками - Соня Кайблингер

Оставить комментарий