Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— так, ладно, долго оставаться на одном месте не будем, пока не пришел ее помощник или еще кто-нибудь!
— а что ты предлагаешь? Оттащить в крепость?
— нет, конечно. Если в крепости кто-то узнает, они сразу доложат в орден света или совет, и ее у нас тут же заберут, и мы не узнаем то, что нам нужно.
— тогда что делать?
— у меня есть один тайник в горах, где ты проходил испытание. Доставим ее туда и допросим, когда она очнется!
— сколько у нас есть времени?
— без сознания она пробудет еще пару часов, поэтому надо поторапливаться! Филипп превращайся! — сказал Клеоник, повернувшись к стоящему слева фамильяру.
Филипп начал ходить из стороны в сторону, ускоряясь, пока фиолетовое пятно не обернулось большой рыжей рысью.
— давай грузи ее на Филиппа. Я отправлюсь с ней в тайник, а ты отправляйся в «Кошачий глаз» и жди меня там, — сказал Клеоник с чувствующимся волнением в голосе.
Не обратив внимание на тревогу и волнение в голосе Клеоника, Рей спросил:
— может быть тебе помочь? Дойдем до твоего тайника не спеша?
— нет, нет, не стоит. Чем больше людей, тем больше внимания к себе привлечем, да и идти будем медленно можем не успеть добраться до тайника до пробуждения Гафур, — с большим волнением сказал Клеоник.
— ладно, тогда быстрее езжайте, а я, не торопясь, дойду до гостевого дома.
Клеоник взобрался на рысь и без промедлений пустился в путь, набирая скорость, направившись в сторону гор, с которых еще недавно Рей прибыл в Килос.
Проводив взглядом Клеоника и Филиппа, Рей, не торопясь, направился в сторону Килоса по бескрайнему зеленому полю.
****
Вернувшись в гостевой дом, Рей решил немного вздремнуть до того, как Клеоник вернется. Рей буквально валившимся с ног от усталости и вымотанности упал на кровать замертво, даже не успев раздеться.
Спустя несколько часов сон Рея прервал громкий стук в дверь. Не дождавшись ответа, гость за дверью открыл ее. На пороге комнаты стоял уставший и словно побитый Клеоник.
Рей с трудом повернул голову к входной двери, увидев Клеоника, сказал:
— успешно доставил?
— скажем так, запланированное получилось.
— а чего побитый такой?
— не без эксцессов.
— проснулась раньше времени?
— ага.
— понятно. Видно задала тебе немного трепки.
— скорее наоборот. На мне следы успешного боя, — с гордостью сказал Клеоник.
— ну да, ну да, кто она такая, чтобы тягаться с великим Клеоником.
— примерно так, только без великого.
— как скажешь. Какие дальше планы?
— ну для начала тебе нужно вставать и принять душ. Потом предлагаю заглянуть в таверну и чего-нибудь там поесть, после чего нужно будет заглянуть к местным торгашам.
— чего у торгашей брать будем?
— да того маленько, сего чуть-чуть. Для разговора с Амирой надо запастись всяким разным. Вероятно, она правды говорить не захочет, а нам она необходима, верно?
— тут верно. Но, надеюсь, без членовредительства? Ну хотя бы из-за уважения к возрасту? — сказал Рей, встав с кровати и направившись в ванную комнату.
— это как получится, — негромко сказал Клеоник, повернув голову противоположно Рея.
— я все слышал! Мы не они и будем работать гуманно, — громко кричал Рей из ванной комнаты.
Клеоник ухмыльнулся, но ничего не ответил.
Спустя час Рей и Клеоник уже сидели в таверне, уминая только что приготовленный и принесенный завтрак.
— ну что, господа, на турнир сегодня придёте? — с ухмылкой спросил подошедший к столу, за которым сидели Рей и Клеоник, тавернщик Тревор.
— нет, — не поднимая глаз, сказал Клеоник.
— одолевает страх? — продолжил Тревор, разливаясь в улыбке.
Клеоник начал немного злиться, хоть и не подавал виду.
— да нет, были заняты, и даже не было времени подумать об этом. Я бы с радостью посетил сие мероприятие, но вот Ник что-то уж совсем не горит желанием, — вклинился Рей.
— Оливер, у нас слишком много дел! У нас нет времени посещать подобные ярмарки тщеславия, — сухо сказал Клеоник.
— признайся, Ник, что тебя там сделает даже ребенок, — продолжил издеваться Тревор.
Не успел Тревор закончить свою фразу, как на лице Клеоника слегка нервно дернулась бровь, после чего в таверне погас весь свет, и вдребезги разбилось несколько бутылок, стоявших на полках за стойкой Тревора.
— черт побери! Что это было? — выкрикнул Тревор, прикрывая руками голову.
Рей молча посмотрел на Клеоника строгим взглядом. Поняв, что это его злость выбросилась наружу, в нем появились смешанные чувства. С одной стороны, это некая радость от того, что с ним действительно сильный наставник, а с другой стороны это необъяснимый страх и понимание того, что, не сдерживая себя, Клеоник без особых проблем может погрузить весь мир в хаос.
— может это маги для турнира где-то поблизости тренируются? — сказал Рей, максимально не искренне улыбаясь.
— может быть вы, Оливер, и правы. Хоть и турнир проходит во внутреннем дворе замка старшего мага, но некоторые бестолочи могу тренировать свои навыки и в остальной части крепости, — неожиданно согласился Тревор, шагая в сторону полок с разбитыми бутылками, — чертовы прохвосты, одни убытки от этих горе-магов.
— почему вы так говорите? Уже знаете, кто победит? — спросил Рей.
— Каэн, — сказал Клеоник, после чего сделал большой глоток из кружки.
— именно! Он побеждает на турнире уже бесчисленное число раз. Если в турнире победил не Каэн, значит его нет в крепости, во всех остальных случаях победа всегда за ним, так и знайте.
— так, а смысл в таких турнирах, когда известен победитель? — недоуменно спросил Рей.
— с одной стороны вы правы, исход известен, однако последнее время все наблюдают и болеют за вторые и третьи места.
— ну да, экое удовольствие болеть за неудачников, — добавил Клеоник и фыркнул, отвернувшись в сторону.
— может и так, однако этот турнир по слухам будет особенный! — с интригой произнес Тревор, убирая стекла на полках с разбитыми бутылками.
— и чем же он будет особенным в этот раз? — спросил Рей.
— я ждал этого вопроса, — сказал Тревор, улыбнувшись, — в этот раз на турнире появится по слухам очень опытный маг, который может в кои-то веки подвинуть Каэна. За долгое время даже оживились ставки на победу в турнире. Раньше, конечно, бывали дураками, которые ставили против Каэна, но их немного. На этот же раз многие ставят на этого таинственного участника, создавая еще больше шумихи вокруг турнира.
— а кто-нибудь видел этого мага то? А то может это просто шумиха из ничего! — выдал Рей.
— я не видел, да и не слышал рассказов, однако не
- Хроники Рея Брауна. Астартед - Tom Paine - Боевая фантастика / Городская фантастика / Фэнтези
- Мера Магии - Терри Брукс - Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Рунный Посох - Майкл Муркок - Фэнтези
- Вальтер Эйзенберг - К. Аксаков - Фэнтези