Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Неужели и мерзкие суккубки сопровождали вас? — Раздаётся от прокурора ироничное.
— Она так шутит, — выдавил из себя, скрипя зубами от гнева. — Инесса?
— Крис, ну пожалуйста! — Воскликнула та с умоляющим и довольно пьяным видом.
Пиздец, само очарование. И смелая какая! Прям супер звезда вокруг драных котов.
— Крис, ну пожалуйста! — Передразнил какой — то пьяный идиот и засмеялся, а следом и закашлялся. Глядишь, блевонёт.
За столом человек пятнадцать, половина курит без зазрения совести, Инессу закоптили, походу, уже всю. Млять, как же бесит.
Игнорируя нытьё и уговоры, обхожу стол и, склонившись к уху подружки, шепчу хищно:
— Задницу подорвала, быстро.
Инесса вскакивает, как в попу ужаленная. Не успевает даже платье поправить, которое снизу подобралось. Хватаю её грубо, запоздало смягчив хват, ибо как куклу дёрнул. А лорды ж всё видят.
Отхожу даже, давая возможность самой протиснуться. Вылезая, трётся задницей о плечо прокурора, который только и рад.
Инессу пошатывает, придерживаю, но скоро она выравнивает шаг. И даже, кажется, стремительно трезвеет.
Прокурор с Мостином навязываются следом. Мне показалось, что у них даже произошла быстрая борьба, кто пойдёт со стороны девушки.
Мостин проиграл, пристроившись с моей стороны.
— В первую встречу не разглядел, сэр Кристиан, но ваша сестра действительно сокровище, каких в Градире и Тирсе не сыщешь, — зашептал на ухо. — Я бы хотел…
Договорить не успевает. Обозначается Гертруда.
— Сэр Кристиан, вы позволите? — Спрашивает, буквально втискиваясь между мной и Мостином.
Хватает под локоть настойчиво, замедляет шаг, чтобы мы отстали. Хочу стряхнуть её, да грубость проявлять не хочется. Потому что я всё ещё не знаю, кто из этих вхож к этому долбанному Шатуру!
Инесса со мной по другую руку тоже замедляется, хотя её начинает нагло тянуть прокурор.
— Сэр Кристиан, не откажите в удовольствии проводить вашу сестру до каретного двора! — Взвыл ходок жалобно.
— Позвольте и мне, — брякнул Мостин и попытался перехватить с моей стороны Инессу.
А так можно что ли?
Борясь с диким желанием сломать ему руку сразу в трёх местах, отпустил подружку. Слишком быстро стал прорываться зверь, ещё немного и я точно сверну кому — то шею.
Хрен с ним, пусть проводят.
— Инесса, прекрати паясничать? — Рычу ей вслед. — Иначе завтра же отправлю тебя в Левант верхом на лошади, как ты любишь. Поняла меня?
— Да, Крис, — раздалось с обидой на выдохе.
— Уф, какой строгий братец, — не скрывая восторга, прокомментировала Гертруда.
Троица чуть вперёд ушла, мы плетёмся сзади с заведующей всеми театрами довольной милфой. Интересно, куда делся её муж?
— Должна признать, у вашей сестры шикарная фигура, — распыляется на комплименты женщина и дальше с тоской: — Когда — то я могла похвастать такой же. Эх, молодые циклы неумолимо тают, начинаешь проще ко всему относиться, начинаешь жить настоящим, стараясь не упустить малейший шанс на радость и новые впечатления.
— Займитесь спортом, — пожимаю плечами.
— В смысле?
— Физическими нагрузками, приседаниями, к примеру, и прочими упражнениями для тела. У вас хорошая физическая предрасположенность, ещё дадите всем девочкам фору.
— Вы думаете? — Ахнула заинтересованно.
— Уверен, — ответил и не смог удержаться: — у меня в личной гвардии и мужчины, и женщины воины. Так вот женщины все подтянутые и упругие, двадцать циклов девицы не уступают и молодухам двенадцати отроду.
— Но это же воины, я не любительница махать шпагой, насилие не признаю в любом виде.
— Упражнения подходят всем, не нужно быть воином.
— А вы покажите? — Спросила с надеждой и радостью, ибо нашла повод за меня зацепиться.
Блин, и отказываться уже неловко. Сам ведь предложил.
— Да, я попробую найти время в нашем плотном графике, — брякаю в надежде, что сегодняшняя пустая болтовня никуда дальше не выльется.
— Договорились, — говорит приподнято, подавая руку.
Пожимаю практически непроизвольно. Ибо подающему руку не отказывают в рукопожатии, для меня это знак неуважения. Поэтому жму нежную лапку, которая начинает скрежетать кольцами.
Что ж, хрен с ней. Если что дам в рот, спермы не жалко. Чем больше знакомых в Сотне, тем лучше. Кто — то да выведет на главного. Большие надежды на Мостина, который упомянул о совещании в Первом кругу.
— А что за Первый круг? — Спрашиваю, будто невзначай.
— Верховное правление Белого королевства, первые десять, — отвечает безрадостно. — Мой старший брат там, как комендант города. А я вышла оттуда, потому что их вечные совещания — это скука смертная.
— А Мостин? — Уточняю, наблюдая, как троица уматывает далеко вперёд. Будто мужики решили выкрасть Инессу любой ценой.
— Как раз на моё место и метит. Его заслушивают с докладами о проделанной работе по инновациям, но боюсь, что должности в Первом круге Шатура ему не видать ещё цикла два — три, слишком молод и неопытен, — отвечает.
Хотя по мне так, Мостин постарше этой болтухи будет. Или она очень хорошо маскируется? В смысле, штукатурится.
Мне вдруг приходит понимание, что именно с Гертрудой легко получу достаточно необходимой информации, чтобы сориентироваться и подобраться к Шатуру.
Как говорится, если счастье лезет в попу, не отталкивай ногой!
К слову о счастье! Муж моей собеседницы вылезает из — за клумбы крайне неожиданно. Воркующая вовсю Гертруда, резко затыкается и отталкивается от меня, как от стены, легко расцепляясь. Забавно видеть, что шарахнулась, как от огня, переменившись в лице мгновенно.
— Ах ты гадёныш! — Закричал мужичок и на меня с кулаками полез. — Вздумал жену мою окучивать, пока я отвлекаюсь!
Видно не вооружённым глазом, что уже неадекватно пьян.
Легко ухожу от размашистого неуклюжего удара под истошный вопль его жены. И не понятно за кого она переживает.
Мужчина проваливается вперёд, теряет равновесие и падает.
Вскакивает, летит ещё. Снова мимо! Улетает в клумбу.
Оборачиваюсь к ошалелой милфе, которая с меня изумлённых глаз не сводит. Похоже, кончила в трусики, судя по выражению на лице.
— Ты такой ловкий, — выдала, перейдя на «ты». — И смелый, как настоящий дикарь.
— Позаботьтесь о своём муже, леди, — бросаю и спешу за Инессой.
— Я вызываю тебя на дуэль! — Раздаётся истеричное блеяние за спиной с шуршанием. — Принц, как там тебя! Жди моего секунданта!!
На провокацию смахивает. Ничего не отвечая, ускоряю шаг. Похоже, Инесса с этими уже зашла в зал. Спешу догнать, пока не увезли. У них здесь что — то неадекватное прослеживается. Ощущение, будто каждый с гостями может творить, что хочет, не оставляет меня. Атмосфера безнаказанности витает.
Захожу в зал. И не сразу нахожу Инессу! Сидит на диванчике с двумя мужчинами. Нет, это уже другие! Что? Архитектор, который бросил Ольви сидит с Инессой рядышком и что — то ей чувственно втирает. С другой стороны его дружок подаёт бокал в одной руке, а закуску в другой. Млять, немытыми руками!
Подскакиваю, перехватывая бутерброд, который уже в рот корабликом по волнам стремится.
— Думаю, не стоит, — комментирую, встречая недоумение. — Инесса?
Поднимает мордашку в ответ. На ней лица нет.
— Что случилось, сестрёнка?
Инесса глаза вытаращила, дрожащей лапкой вина отхлебнула.
— Господа, которые сопровождали вашу прелестную сестру, пошли о дуэли договариваться, — выдал Гилинг. — Рассорились при нас, еле разняли. Леди Инесса, не переживайте вы так. Всё обойдётся. Мои друзья сделают всё, чтобы их примирить.
Засюсюкался с ней, как с родной. Меня аж мимолётная ревность взяла.
— Спасибо за помощь, уважаемые лорды, — говорю любезно. — Мы уже опаздываем на встречу.
Поднимаю Инессу за руку. А она чуть ли не валится в мои объятия бессильная. Похоже, перенервничала. Вижу же, что оба мужчины на её задницу смотрят и облизываются. Архитектор особенно жадно. Ну мужик, тебе уж точно не светит, как самому ненадёжному хмырю!
Вываливаемся из здания, как из городского туалета. По крайней мере у меня такие ощущения. Инессу под задницу в карету запихиваю, сам следом.
Вижу, к нам слуга бежит. Этому что нужно⁈
— Господин принц, леди Гертруда Рая передала, — подскакивает, передавая записку мне в экипаж.
Принимаю, убирая сразу во внутренний карман пиджака под пристальным взглядом Инессы. Потом прочту, не очень интересно.
— Ужасный вечер, скользкие люди, — стонет, когда трогаемся. — Крис, я домой хочу.
— Едем же.
— Нет, не в гостиницу. В Левант, в Университет, к друзьям.
Вздыхаю тяжело. Пересаживаюсь к ней на скамейку, беру за лапку тёплую. На плечо головой опускается.
Тоска. Я тоже на Утёс хочу. К семье своей большой, в которой ожидается пополнение.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- В теле пацана. Книга 3. Путешествие в Градир - Игорь Павлов - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- В теле пацана. Книга первая - Игорь Павлов - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Врата Диких Богов - Мэтт Динниман - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Разная фантастика