Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Гнусные маги, — выругался мужчина справа.
— Да, сэр Кристиан, простите за невежество, но мы совершенно не одобряем магию, такова политика Сотни, — толкуют мне дружки.
— Я ж ничего не имею против, — пожимаю плечами.
— Помню её выкрутасы, — хмыкает Гилинг. — А главное такой невинной себя выставляла. Бегала за мной циклами, как полоумная. Но шанс был безвозвратно потерян, когда она решила взять меня своей наготой.
— Хм, помню этот ужас, — выдал его дружок справа.
— К счастью для моей репутации тогда большой скандал удалось избежать — продолжил Гилинг. — Кажется, у неё была мастерская в промышленном квартале, забыл, как там его… где старая угольная котельная под снос.
— Ты про котельную Жолена Минта? — Подхватывает мужчина справа от меня.
— Она самая.
— Амбициозный был проект, но, к сожалению, не окупился, — комментирует мужчина слева.
— Или к счастью, — бросают его дружки.
— Недалёкого ума девушка, — продолжает архитектор, перетасовывая карты. — Вложила кучу таланов в магию искр, заложив наследство родителей, и тут незадача, цикл назад Сотня выдала закон о запрете магии. Теперь она банкрот, погрязший в долгах. Жалкое зрелище.
— Она всё ещё там? — Спрашиваю, ибо меня достала пустая болтовня!
— Да вроде, сезоны уже не слышу о ней. Подумать только, когда — то верил, что у нас может получиться.
Значит, её мастерская у котельной Жолена Минта!!
Едва сдержался, чтобы не вскочить и попрыгать от радости.
— Простите, господа, я тут вспомнил об одном деле, мне надо срочно отлучаться, — выдал, стараясь придать ноту беспокойства.
Поднялся быстро. Не успел стул отодвинуть, слуга подскочил и помог. Мужчины смотрят хитро.
— Всё верно, сэр Кристин, — брякает лорд справа. — Такую красивую скромницу оставлять одну надолго нельзя.
— Особенно с теми старыми пройдохами, — подхватывают другие и начинают посмеиваться.
Киваю в ответ и сваливаю.
— Что это было? — Слышу за спиной, когда уже к лестнице подскакиваю.
— Странный какой — то принц.
— Да, но сестра…
Дальше уже не слышу, спускаюсь по лестнице с той же скоростью, дабы не вызвать подозрений. Выйдя в парк, ускоряюсь, ибо понимаю, что Инесса может всё испортить! Брякнуть что — нибудь не то, и посыплется весь образ умной сердцеедки.
Млять, вижу, как милфа, которая в зале была, на пути возникает, со скамейки поднимаясь. Причём одна, без своего партнёра. Да она вообще всю зону отдыха разогнала, ни души здесь!
Поджидала, проследив? Мне она не особо нравится, слишком хитро и властно выглядит, но я любезно улыбаюсь. Хочу пройти мимо.
— Сэр Кристин, — лепечет, сияя.
Останавливаюсь, соблюдая приличие.
— Леди Гертруда?
— Не желаете прогуляться с опытной женщиной? — Выдаёт, делая кокетливо–блядский вид. — В парке довольно холодно, до середины Зелёного сезона здесь вообще скука смертная. Во дворце напротив, много интересных залов, где легко затеряться.
Чего⁈ Сразу вот так к делу⁈
Коль присмотреться, женщина выглядит неплохо, если не считать мелкой, мягкой груди. Стройная сероглазая брюнетка чуть пониже меня, задница не такая, конечно, как у моей малышки, но чтобы отшлёпать сгодится. Да и лицо ухоженное, что ни говори, богатые женщины делают всё возможное, чтобы поддерживать свою красоту.
— Кх, вы вроде с мужем? — Всё же пробую отбиться. — Он будет вас искать.
— Мы поссорились, — отмахивается, делаясь печальной. — Мы часто ссоримся, скоро выгоню его из дома, если продолжит в том же духе. И он вернётся обратно в свою Тирсу к обнищавшему руднику.
Вероятно, она надеется, что спрошу подробности, так и завяжем разговор, но мне это не интересно.
— Извините, мне нужно к сестре, — отвечаю жёстко и обхожу её.
— Подождите, сэр Кристиан, — будто спохватываясь, выдаёт, да ещё и за бицепс меня прихватывает.
Замираю, смотрю, мол, что ещё.
— Принц Леванта, говорите? — Продолжает хитро, что у меня даже беспокойство закралось.
— Да, а что? — Спрашиваю с подозрением. Раскусила?
— Вы человек пусть и с диких земель, но я всей своей открытой душой чувствую, что культура к вам так и тянется. Искусство тем более, — поёт, не отпуская и заглядывая прямо в глаза. — Слышала, вас заинтересовал балет Шатура? Ох уж эти закрытые показы, от которых будоражит как душу, так и тело. Отчего потом ещё больше хочется разрядки.
Ага, не сомневаюсь.
— Быстро же расходятся слухи, — комментирую безрадостно.
А эта милфа так и липнет ко мне. Губу закусила, на мой рот теперь смотрит.
— Простите, я действительно спешу, — говорю уже угрожающе.
И женщина отцепляется.
Успеваю сделать два шага, и слышу в спину:
— Знаете, Кристиан, не сказала, не люблю хвастать. Но именно я, как глава культуры Градира, курирую театры города. Все театры со всеми актёрами и актрисами.
Замираю, даже оборачиваюсь.
— Леди Гертруда, почему бы нам не пройтись в сторону озера, раз уж вы ждали меня?
Не совсем понял намёка. Но сбрасывать со счетов не стоит определённые возможности!
— Признаться, я замёрзла, хочется побыть в тепле, — брякает и снова ко мне лезет. — Вот, потрогайте, какая у меня холодная рука.
Берёт мою руку нагло. Хм, действительно холодная. А ещё на ней колец дорогих до ебени матери. Вообще ощущение возникло ещё в зале, что она несметно богата, судя по драгоценностям, увешанным по всему телу и её более вальяжному виду с нотками превосходства над другими. И над мужем в том числе. Он у неё больше на Жигало смахивает. Фу, как вспомню.
— Там же греет печка, — отвечаю, пытаясь мягко высвободиться из цепкой лапки.
— Там же и мой муж, — бросает уже сварливо.
— Ничего страшного, — говорю, подставляя локоть приглашающе.
Гертруда думает недолго, цепляется за локоть, и мы начинаем движение. И в первую очередь меня начинает раздражать, что плетётся она не так быстро, как хотелось бы. Во вторую — её слишком умная болтовня, где она подчёркивает, как богата, раскована и стремительна в своих целях. А в третью — приторный запах духов, от которого я периодически то дыхание задерживаю, то в сторону дышу.
Болтовня женщины переходит в фон. И я погружаюсь в собственные мысли. Где — то здесь куратор по промышленности Градира ходит, с которым мне бы следовало переговорить. Пытался я недавно выяснить у Белоиса, как они вообще решили закупать технику у Градира. Оказывается, никакого опытного образца даже в помине не было. Никаких испытаний или приёмочных комиссий. Король решил и всё.
Аргирис, зачем всё это было проворачивать? Странно…
— Сэр Кристиан, а чем же на досуге увлекаетесь вы?
Вероятно окончательно убедившись, что я не реагирую на её вбросы, женщина начинает спрашивать обо мне.
Пробую отмахнуться односложными ответами, но эта опытная сука вгрызается всё глубже, пытаясь выудить любые подробности обо мне. К счастью спасает, что мы доходим до озерца.
— Простите, — брякаю, неожиданно для дамочки высвобождаясь.
И спешу по помосту в беседку, где народа скопилась тьма! Стол с Инессой буквально облепили. Слетелись, как пчёлы на мёд!
Музыка, шутки, смех раскатистый!! Её смех! Инесса ржёт, как лошадь, мужики подхватывают. Твою мать!!
— Господа! — Буквально врываюсь в тусовку. И наблюдаю неприятную картину, как прокурор её волосы нюхает украдкой, а рука уже под столом, похоже, к ляжке подбирается.
Сука, убью.
— Сэр Кристиан! — Восклицает Мостин, обозначившись за столом рядом с Инессой, только с другой стороны. Чуть ли не в обнимку! Уже руку наверх спинки её стула положил.
Надо же, пригласивший нас новоиспечённый член появился, когда и не ждали. Оба домогающихся делаются паиньками, а подружка моя сразу затыкается, увидев меня. Раскрасневшаяся, скорее всего, даже не от смущения, да она уже пьяная в стельку! Её за полчаса так накидали⁈
Судя по полному бокалу, активно подливают после каждого глотка уже сами, без помощи слуг.
А может, подсыпали чего? А эта сука Гертруда, походу, хотела меня отвлечь, пока с Инессой развлекаются? С острым ощущением, что я в змеиное гнездо попал, подхожу вплотную.
— Тёплого вечера, сэр Мостин, — здороваюсь, выдавливая улыбку. — Спасибо за приглашение на этот дивный вечерок и огонёк, нам очень понравилось. Но, к сожалению, у нас по графику ещё встреча.
Точнее к счастью!
— Как жаль, я ведь только прибыл, — начал пригласивший бодренько. — Простите за невежество, именно мне следовало вас представить, но задержали на совещании в Первом кругу Сотни с моим докладом.
— Что ж, служба, — хмыкаю. — Буду рад, если проводите, сэр.
— Останьтесь ещё на чуть — чуть! — Загалдели лорды. — Сэр Кристиан, ваша сестра только
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- В теле пацана. Книга 3. Путешествие в Градир - Игорь Павлов - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- В теле пацана. Книга первая - Игорь Павлов - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Врата Диких Богов - Мэтт Динниман - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Разная фантастика