Читать интересную книгу Закат Ра - Дмитрий Савчатов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 81
поблизости видно не было. Тиеф непрерывно взывал к товарищу, но тот как будто сквозь землю провалился и захватил с собой остальных.

— У меня дурное предчувствие, — Монтерс совершил скорый облет окрестностей и вернулся крайне взволнованным. — Вимерис обещал предпринять что-то, в случае опасности… Мне кажется, он предпринял это, когда связь с нами оборвалась. Но что можно было сделать за столь короткое время? Мы ведь просидели под куполом совсем недолго!

— Надо обыскать пирамиды, — предложил Ио и они с Монтерсом вмиг испарились.

— Что случилось? Пропали все куда-то? — пришелец трансформировался в себя настоящего и подошел к избранным.

Тиеф обернулся на голос, но взгляд его уперся не в тощего пришельца, а в его Мудреца, парившего аморфною массой над головой.

— Эй! Я здесь! — пощелкал конечностью пришелец. — Я говорю, где все?

В ответ Тиеф, взмахнул дышалом и, обхватив голову руками, скорбно опустился на песок. Затем он встал, еще раз обвел пространство вокруг себя разведенными руками и посмотрел на пришельца.

— Понятно. Здесь что-то произошло, что вы не знаете, но это вас сильно расстроило. Может это ваш предатель всех утащил, когда вы меня ловили? А? Ну?! Ух, как же тяжело-то с вами, а… Так. Надо дать толчок нашим отношениям. Смотри сюда.

Он нарисовал на песке фигурку, указал на нее, затем на Тиефа. Рядом нарисовал еще одну и указал на себя. Потом он обвел фигурки и прочертил линию в несколько шагов. В конце он изобразил большой круг, вернулся, подвигал пальцами возле своего разговорного отверстия, точно так же у дышала Тиефа, затем оттопырил свою слуховою кожурку и нерешительно осмотрел голову Тиефа.

— Хочешь сказать, что если я отправлюсь с тобой, то мы поймем друг друга?.. — Тиеф прочертил едва заметную алую нить от кончика дышала к слуховой кожурке пришельца, потом из его разговорного отверстия к своему слуховому.

— Наконец-то! — пришелец часто закивал головой, что, видимо, означало согласие.

— Тиеф, сюда! — вдруг прокричал Ио из пирамиды Вимериса. — Скорее, мы нашли их!

В алом сиянии Мудреца конвульсивно вздрагивала мешанина из несчастных Ра. Все племя было скомкано, слеплено в чудовищный образ, распростертый на полу, возле купели. Где глаз, где дышало, где нога или рука: от прежних Ра мало что осталось. Они беспорядочно, и прочно срослись друг с другом в один кошмарный организм. Больше всего ужасало то, что Ра продолжали жить. Торчавшие ветвями конечности сгибались, глаза следили за вошедшими, а из дышал вырывались мучительные стоны.

— Где Вимерис? — глухо произнес Монтерс. — Кто-то видит его?

— Его больше нет, — ответил Ио. — Присмотритесь. Цвет глаз у Ра изменился.

— Красный… — Выдохнул Тиеф и приблизился к живому месиву. — Они стали как у нас.

На Тиефа смотрели чьи-то глаза до краев наполненные страхом и болью. Он прикоснулся ко лбу, глаза зажмурились, но тут же открылись и в них блеснула надежда.

— Тиеф… Помоги нам, — шелест донесся откуда-то сверху. Тиеф взглядом отыскал дышало, испустившее слабый шепот. — Помоги, Тиеф…

— Модаберти? Модаберти! — он узнал голос. Но… Только голос. От пыльного товарища ничего кроме дышала не осталось. — Что случилось?! Где Вимерис?!

— Его больше нет. Мы съели его. Он скормил себя нам… Он сказал, что мы слишком слабы, чтобы выжить. Он хотел отдать нам часть своей силы… Часть себя… Тиеф. Невыносимо больно. Помоги… Убейте нас.

Тиефа уводили прочь. Холл Мудреца, коридор архисториков, яркое солнце, ступени, песок… В сознании отпечатались раскаленным следом глаза, молящие о помощи. В ушах застрял голос Модаберти, повторяющий: «Невыносимо больно. Помоги… Убейте нас».

— Тиеф! Тиеф, очнись! — едва достучался до него Ио.

— Я… В порядке.

— Будь сдержанней. Не хватало нам еще одного Вимериса!

— Буду. Я… Я обещаю.

— Смотри у меня.

Пришелец встал рядом с Тиефом, приобнял его за плече и очертил в воздухе полукруг.

— Да, — спохватившись, выдохнул Тиеф. — Пришелец предложил мне отправиться в их лагерь. Он говорит, что там мы сможем полностью понять друг друга.

Ио переглянулся с Монтерсом.

— Ты уверен в этом?

— Уверен. В этом я уверен.

— Было бы… Полезно, я полагаю, — после некоторого молчания протянул Ио. — Пришельцы не вреднее нас и совсем не глупые. Будет чему поучится. Что ж. Думаю, тебе стоит отправиться с ним. Ну а мы останемся здесь и попытаемся исправить творение Вимериса.

Tat 9

Лейла поерзала на стуле, подняла, было, взгляд на Енисея, но потупилась и продолжила сбивчивый рассказ:

— Ну вот, я проснулась. Точнее, я подумала, что проснулась, но на самом деле это произошло во сне. Сон во сне, понимаете?.. Вот. Я как будто открыла глаза и увидела, что лежу в своей постели. Увидела со стороны, а не… А не из себя. Ночная рубашка на мне была какая-то мешком, белая, как балахон для мертвых. Я еще удивилась: откуда она у меня? У меня таких никогда не было. Удивилась и сразу забыла. Поднялась с кровати… Запомнилось, что ночь стояла светлая. Я еще посмотрела на небо и… Ну я уже была не у себя в комнате и не в куполе, а под открытым небом. Над головой огромная луна, звезд не видно. Я на большой поляне посреди леса одна. Кругом черным-черно, а поляна светлая. Стою и не решаюсь идти. А куда идти? Я не знаю. Переминаюсь возле кровати, ногам холодно и я забираюсь обратно в постель, ложусь, закрываю глаза и стараюсь уснуть. Представляете? Хочу уснуть во сне! И… Я не знаю. Не знаю, как долго я пытаюсь уснуть, но мне начинает мешать свет. Как сквозь закрытые веки светят фонариком. Открываю глаза, но уже внутри себя. Ну вот, открываю глаза и вижу себя. Совершенно, простите, голую. Эта вторая я светится сильным голубым светом. Мне сразу вспомнилась Айро-старшая. Помнишь ее, Сейв?

Сейвен кивнул. Он сидел тут же в лазарете на краешке стола и внимательно слушал.

— Она мне сразу ее напомнила. Ну, какое-то время она спокойно стояла, смотрела на меня. Было тихо. Но потом она улыбнулась и вдалеке как будто звякнул колокольчик. Нет, это только походило на звон. На самом деле это звучало как… Ксилофоновый смех. Точнее не опишу. Она смотрит на меня, улыбается, а звон становиться все громче. Я замечаю, как лес наполняется какими-то мерцанием. И чем звон отчетливей, тем ярче этот блеск. Не знаю как скоро, но уже освещена все кромка. Я ясно вижу стволы деревьев, но не вижу источник света. Его как будто бы и нет вовсе. Свет из… Из неоткуда. Вторая я начинает оглядываться на этот звон. Дальше она уже не замечает

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 81
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Закат Ра - Дмитрий Савчатов.
Книги, аналогичгные Закат Ра - Дмитрий Савчатов

Оставить комментарий