— Ты такой предусмотрительный! — похвалила его Сандра.
— Все дело в тренировке, — немного смутился Дэвид.
— Значит, ты часто приглашаешь дам на пикник? — с вызовом спросила Сандра.
— Ну, должен признаться, что это не первый мой пикник с дамой, но не сказал бы, что я их часто устраиваю!
Оправдания Дэвида прозвучали очень по-мальчишески и скорее рассмешили, чем рассердили Сандру.
Пока Дэвид наливал шампанское, Сандра разложила икру, семгу, омаров и холодного цыпленка по тарелкам.
— Да у тебя отличные хозяйственные навыки, — поддразнил ее Дэвид.
— Писательницы тоже женщины! — разыграла обиду Сандра.
Оба с удовольствием набросились на еду, обсуждая планы на остаток дня.
— Мы могли бы поплавать, а потом сходить куда-нибудь на танцы, — предложил Дэвид, и Сандра немедленно с ним согласилась.
Солнце было жарким, и Сандра после еды растянулась на одеяле и закрыла глаза.
Дэвид некоторое время смотрел на нее, потом опустился рядом, так близко, что ощущал тепло ее тела. В нем снова зародилось неукротимое желание, и рука невольно скользнула по ее обнаженным ногам.
Сандра затаила дыхание, по спине пробежали мурашки. Все в ней тосковало по мужчине, лежащему рядом. Почему он ее не целует?
Но Дэвид не проявлял никакой инициативы. Он просто лежал около нее, ласково поглаживая, потом неожиданно встал.
— Пошли, пора ехать назад. Самое время, если мы еще хотим искупаться!
Сандра разочарованно поднялась. Что вдруг случилось с Кевином? Она совсем перестала его понимать. Разжег в ней желание и тут же сбежал в кусты.
Она молча собрала вещи. Дэвид помогал ей, не произнося ни слова. Ему надо было привести в порядок свои мысли. Он совершенно запутался.
Дэвид медленно вел машину вниз по узкому с крутыми поворотами шоссе. Сандре становилось не по себе, когда она заглядывала через край обрывистой скалы в пропасть. Она даже думать боялась, что может произойти, если сейчас появится встречный автомобиль. После каждого поворота, который им удавалось благополучно миновать, она тайком вздыхала с облегчением.
— Не бойся, — словно угадав ее страхи, подбодрил Дэвид. — Я неплохой водитель. — Он постоянно задавался вопросом, правильно ли повел себя там, наверху. Если бы они еще задержались, он наверняка потерял бы самообладание. Но он все еще сомневался в чувствах Сандры по отношению к нему. Было ли это чем-то большим, нежели легкая любовная интрижка? Но Сандра не могла не почувствовать, что в нем происходит, как страстно он ее желает. Эта женщина оставалась для него сплошной загадкой.
Дэвид настолько погрузился в размышления, что лишь в последний момент заметил мчащийся навстречу автомобиль. Он изо всех сил вывернул руль.
Сандра в ужасе закричала. Машину занесло, задние колеса буквально повисли над обрывом. Дэвид рванул руль в обратную сторону. Встречный автомобиль промчался мимо.
Дэвиду удалось отвести машину от обрыва, но она опасно приблизилась к скалам на другой стороне шоссе. Дэвид еще раз вывернул руль. Машина ударилась крылом о скалу и наконец остановилась.
Все произошло за считанные секунды, но Сандре они показались вечностью. Она словно застыла, даже кричать не могла. Просто сидела, оцепенев, не веря в то, что осталась жива. Кевин действительно оказался отличным водителем.
Кевин! Сандра внезапно ожила и посмотрела в его сторону.
Он уткнулся головой в руль, продолжая крепко сжимать его руками.
— Кевин! — отчаянно закричала Сандра, рванувшись к нему. — Кевин, что с тобой! — По ее щекам катились слезы. Она заметила кровь у него на голове. Сандре удалось осторожно отцепить его руки от руля и бережно прислонить его к спинке сиденья.
Волнуясь, она приложила два пальца к его шее. Пульс еще прощупывался. Слава Богу! Сейчас ей надо успокоиться и подумать. Кевин, кажется, без сознания.
Рана на его голове была не очень большой, но рваной — ее требовалось немедленно обработать. Кевина необходимо доставить в больницу. Где-то в корзине она видела бутылку минеральной воды. Сандра торопливо вылезла из машины, нашла у себя в сумочке чистый носовой платок и осторожно стерла кровь со лба Дэвида.
— Кевин! — всхлипнула она. — Пожалуйста, очнись! Ну пожалуйста, я так тебя люблю! — умоляла Сандра. Она нежно убрала с его лба волосы и посмотрела на него расширившимися от страха глазами.
Прошло немало времени, прежде чем веки его задрожали и он, наконец, открыл глаза — минуты, наполненные для Сандры ужасом.
— Ты жив! Слава Богу, ты жив! — прошептала она.
— Что произошло? — ничего не понимая, спросил Дэвид. Потом поморщился, схватился за лоб и попытался подняться.
— Нет, нет, не двигайся, любимый! — закричала Сандра.
— Что произошло? — повторил он свой вопрос.
— Нам навстречу выскочил автомобиль, и мы врезались в скалу. О Кевин, это было так страшно! — заплакала она. — Я даже подумать не могу о том, что ты чуть не… я так за тебя испугалась!
Она испугалась за него? А о себе она и не думала! Она испугалась за него! Ее слова музыкой звучали в его ушах. Дэвид бережно обнял ее за плечи и привлек к себе.
— О, любимая, я бы не простил себе, если бы с тобой что-то случилось, — тихо сказал он.
— Тебе обязательно нужно к врачу. Пожалуйста, пересядь на мое сиденье, а я поведу машину, — энергично распорядилась Сандра. Дэвид, не возражая, послушался.
Ее колени все еще дрожали, но она держалась храбро и уверенно доехала до города.
В больнице немедленно занялись Дэвидом. Сандра нетерпеливо ждала в коридоре, пока ему обрабатывали рану.
Через некоторое время появился молодой врач.
— Миссис Эллистер, у вашего мужа легкое сотрясение мозга и рваная рана на голове, которую пришлось зашить. Мы провели полное обследование, и вы можете забрать мужа домой. Но проследите, чтобы он сегодня не вставал с постели.
Сандра это пообещала. Врач обращался к ней как к «миссис Эллистер», но она даже не попыталась поправить его. «Миссис Эллистер» — звучало совсем неплохо!
Когда Дэвид, слегка пошатываясь, вышел из процедурного кабинета, на лбу у него красовался большой пластырь.
— Пойдем, мой дорогой, только осторожно! — Сандра заботливо взяла его под руку. — Я вызвала такси. Оно сейчас приедет. А машиной мы займемся завтра!
Дэвиду ее забота была бесконечно приятна. Он охотно принял ее помощь.
— Ты со мной обращаешься как с умирающим, — улыбнулся он.
— Нет, что ты, но тебе нужно поберечься. С сотрясением мозга шутки плохи.
— Мне жаль, что пропали и купанье, и танцы, — посетовал Дэвид.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});