Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С этим сможете? — спросил Нотт. Русалка за прилавком, что краем глаза всё косилась на него, прикрыла рот руками в изумлении. Тео подавил желание скривиться.
— Это… это перо феникса? — с благоговением спросил Киддел. — Не могу поверить… мне нужно кое-что испытать, — он тотчас схватил с ладони Нотта перо и скрылся под прилавком, будто бы провалившись куда-то вниз. Вслед за ним будто бы лопнули чары, что наложил палочкодел.
— И куда? — спросил недовольно Теодор.
— Я думаю, что он сейчас вернётся, — осторожно предположила русалка. — А… это же было перо магической птицы удачи? Синей птицы, что за эти годы пропал и след?
— Это вы так называете феникса? — осторожно уточнил Нотт.
— Кто «вы», — недовольно нахмурилась русалка. — Я вообще-то чистокровная волшебница, Ариэль Нептуниан!
В помещении повеяло морским воздухом.
— Нет-нет, я не хотел вас обидеть, — торопливо произнёс юноша. — Но ваш акцент…
— А, — девушка оттаяла и улыбнулась. — Да, вы угадали. Я выросла в Онтарио, это рядом с Чикаго, если знаете… а здесь, — она махнула рукой в сторону, где за стенами находилось озеро, — сплошная глушь, как оказалось.
— А как так получилось, что вы отправились сюда? — из вежливости спросил Нотт. — Путь из МАКУСА не близкий!
Русалка зарделась.
— Ну, у меня мама была урождённой Блэк, — пояснила она. — И я уже неделю пытаюсь узнать, как получить наследство! Но этим вечером я совершенно свобода.
Теодор натянуто улыбнулся — сама идея о том, чтобы иметь какие-то романтические отношения с не-людьми ему была противна, а тем более с русалками. Они помолчали. Запах сменился на ощутимо рыбный.
Наконец, из-под прилавка появился взъерошенный Киддел. Его волосы, несмотря на лакировку, были встопорщены, а на лице виднелись следы подпалин.
— Через неделю, в Ливерпуле, бук или тис, приблизительно пять дюймов, с вас шестьдесят семь галлеонов! — протараторил он. — Ариэль, рассчитай мистера Джонса!
И был таков.
Вскоре Теодор вышел из лавки, обременённый счётом на шестьдесят семь галлеонов и недовольным взглядом мисс Нептуниан в спину, который ощущался физически. Очевидно, ищущая принца Ариэль ожидала, что принц Джонс пригласит её на свидание, но сердце Теодора уже давно было отдано кое-кому другому.
Глава 76
Следующие два дня Теодор провел в прострации. Дерри обеспечил ему возможность отоспаться, и Нотт спал, ел и думал о всяких мелочах. О том, что Паркер во французском министерстве не просто так отправил его в Сен-Мало. О том, что некто Сэвидж не просто так ожидал «мага». О том, что хозяйство Малфоев пришло в упадок, раз звери вырвались из их поместья. О том, что Невилл явно узнал что-то важное. О том, что Дамблдор явно чувствовал ценность Теодора, раз из постели отправлял Патронуса в Министерство. О том, что Уизли явно хотели с ним поговорить.
Наконец, по последнему поводу он нашёл в себе силы, и двадцать шестого июля утром, в десять минут дополудни, подошёл с твёрдыми намерениями к камину, и зачерпнул пороха из вазочки, которую любезно обновлял Дерри.
Тео, забрав галлеоны для оплаты штрафа, был неприятно удивлён тем, насколько пустым был его сейф. Конечно, стоило ожидать ещё очередной передачи счёта от Тюбера, но даже гоблин Гламдринг, персональный банковский управляющий его рода, поджимал губы, говоря о балансе счёта. В первый же вечер по прибытии в особняк в Уэльсе он отдал команду Дерри максимально экономить, и следующий завтрак оказался неожиданно скудным — после чего его команда была неожиданно скорректированным.
Вечером, до того, как отправиться к чете Уизли в некую «Нору», он написал на имя Артура Уизли письмо.
«Мистер Уизли! Премного тронут вашим участием в высвобождении из несправедливого заключения. Джордж и Фред передали, что вы бы хотели со мной поговорить. Смею удостоверить вас, что посещу ваше место обитания по ключевому адресу завтра, двадцать шестого числа. Надеюсь на понимание. Т.Н.»
И вот теперь, утром, несколько мандражировал перед камином. Летняя погода в Англии, несмотря на её небольшие размеры, была везде уникальна, и он на всякий случай взял с собой зонт; на ногах его были летние туфли, короткие белые носки едва прикрывали лодыжки, а бриджи солидно-каштанового цвета дополняли бирюзовую футболку поло. Теодор пригладил волосы и провёл ладонью по скуле — утром он побрился заклинанием (в очередной раз подивившись абсурдности запрета колдовства летом: как бы магглорождённым магам бриться у родителей, когда привычный способ недоступен? Зарастать, как йети?) и слегка нервничал, что какие-то следы волос могли остаться на его худом лице.
Наконец, решившись, он поправил кобуру с официальной палочкой на правом предплечье и зачерпнул из вазочки горсть летучего пороха.
— Нора! — скомандовал он, сыпнув горсть пороха в камин, и огонь там тут же окрасился в зелёный магический цвет. Миг — и его уже утянула сеть колдовских каминов, что связывали воедино всю Британию.
За секунды полёта Тео успел оценить изменения, что постигли каминную сеть за минувшие недели. В прошлом он привык к тому, что, пролетая в каминной сети, на мгновение он мог зацепиться взглядом за тем, что происходит в других каминах, подключенных к транспортному колдовству; иногда даже удавалось услышать обрывки фраз и восклицаний. Теперь же… многие камины были перекрыты решётками, лишь рёв трубы сопровождал его в ушах, да и в целом каминов стало меньше.
И всё же эти несколько секунд быстро прошли, и Тео, едва не покатившись кубарем, вышел в том самом месте, что было привязано к сети как Нора.
Небольшая, но просторная гостиная была заставлена всякой всячиной. Два кресла и широкий старомодный диван были обращены к камину — сразу можно было представить, как холодной зимой большая семья сидит и греется у источника тепла перед Рождеством. В воздухе витал лёгкий запах полевых цветов, доносимый ветром из открытого окна, где колыхались занавески. На полочках стояли колдофото, на которых без труда угадывались многочисленные члены семьи Уизли.
Вопреки правилам хорошего тона, его никто не встретил. Тео с интересом оглядывался, отмечая огромное множество следов магии, некоторые из которых были ему знакомы. Близнецы, Билл и Джинни, да даже и Рональд имели характерные следы магии, но кроме них здесь были и другие.
Негромко играло колдорадио, и мужчина-певец грустно, с надломом рассказывал в песне о том, как хочет выкрасить всё чёрным. Нотт вспомнил, как прошлым летом познакомился с миссис Уизли в… где-то (память упорно отказывалась подсказывать, где, но думать об этом не хотелось), где жил Сириус Блэк.
Теодор откуда-то знал наверняка, что Поттер