Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мини-буря началась с оглушительных раскатов грома. На костер, шипя и булькая, обрушились с небес потоки воды. Ударила молния, попала в одного индейца и вышибла его из мокасин.
- Стойте! Сдается мне, что это послание богов! - воскликнул Великий Громовержец. - Я думаю, что это знамение!
Билл был счастлив получить весточку хоть от кого-нибудь. Свои амбиции, касающиеся посмертной славы, он уже удовлетворил вполне.
- Проклятье! - в отчаянии вскричал лекарь. - Маленький дождик всегда портит большой парад! О боги, разве мы сделали что-то не так, если вы заливаете дождем наш жертвенный костер?!
- Билл! - закричал Эллиот. - Смотри!
Билл глянул.
Да, на это стоило посмотреть.
- Ты прав! В повозке еще навалом "фостерского"!
- Да нет же, алкаш несчастный, нет! - верещал Эллиот. - При чем тут пиво? Туча! Ты на тучу посмотри.
Билл заморгал и попытался сосредоточиться на туче. Он увидел, что облачные клубы пришли в движение и из этого движения родилось лицо!
Посреди лица, обрамленного рыжими курчавыми волосами, торчал огромный клоунский нос, глаза были тоже как-то по-клоунски выпучены. Но в целом лицо вышло очень недовольное.
- Внемлите и трепещите! - прогремел шутовской бог и протрубил в рожок, спрятанный где-то внутри плотного облачка. - Я Кветцельбозо, шут-церемониймейстер всех ацтекских обрядов. Я послан Коаксиалькоитусом, чтобы сказать вам: вы все делаете не правильно!
- Не правильно! - воскликнул Буффало Биллабонг. - Святые небеса, мы их даже замариновали! Бог-шут только ухмыльнулся.
- Да уж. Даже тут чувствуется. Но вы не правильно выполняете ритуал. Рецепт выбран верно, но жертва должна приноситься в соответствии с угодным богам ритуалом.
- О дьявол! Конечно! Я совсем забыл про торты! - запричитал лекарь.
- Правильно! - подтвердил бог-шут. - Прежде чем совершить ритуальное сожжение, необходимо хорошенько уделать лицо жертвы кремовым тортом!
- Это же надо так обделаться! - простонал лекарь, в отчаянии хлопнув себя по лбу. - Забыть про кремовые торты! - Он рухнул на колени перед шутовским облаком. - Что еще упустил недостойный раб, ваше великоносие?
- Игрушечного цыпленка с оторванной головой!
У Буффало Биллабонга округлились глаза.
- Цыпленок! Ну конечно! Как я мог забыть проклятого цыпленка?! Да, сегодня я явно не в ударе!
- Да, на этот раз ты допрыгался, придурок. Приготовься понести наказание, нерадивый слуга.
Лекарь обхватил себя руками и закрыл глаза. Из облака прямо ему в лицо ударила струя газированной воды, а затем оттуда же вылетела дохлая макрель и звонко шлепнула его по лбу.
Божественный смех кровожадно загрохотал в долине. Билл и Эллиот тоже хихикнули.
И все же это лучше, чем смерть на костре, подумал Билл.
Ах, если бы удалось бежать - да еще и пиво с собой прихватить, - все было бы отлично.
Буффало Биллабонг сокрушенно вздохнул и жестом отправил ближайшего индейца за забытым реквизитом.
И тут Билл почувствовал легкое прикосновение у запястий. Веревка резко натянулась и через секунду упала к его ногам.
- Хм-м? - вслух удивился Билл.
- Тссс! - одернул его Эллиот. - Огонь и вода ослабили путы. Не двигайся и не пытайся бежать, пока я не дам знак.
- Слушаюсь!
- Прошу прощения, мистер Кветцельбозо, - заговорил Эллиот. - Но я хочу задать вам важный философский вопрос.
- Представляю себе, - ответило облако. - Ты, наверное, хочешь узнать, правда ли, что мир покоится на спине черепахи, которую держат слоны?
- Не совсем.
- Хватит, дружок, я не намерен играть в вопросы и ответы перед жарким. Что там у тебя?
- Ответь мне на очень простой вопрос. Если вы, боги, так могущественны, то как вы допустили, что сюда явилась кавалерия США?
Все головы - включая бога - разом повернулись в сторону пыльной равнины.
Билл и Эллиот сбросили веревки и помчались что было сил, как будто от этого зависела их жизнь. Хотя, надо сказать, так оно и было.
Глава 11
Биллу порядком опалило зад. Он бежал, отдуваясь, налитый пивом живот хлюпал и тяжело раскачивался. Рядом надсадно хрипел на бегу Эллиот. Над головами свистели стрелы, бог-клоун метал им под ноги молнии, а они мчались в ту самую сторону, куда бежать никак не стоило: прямо во владения Кью-тип, которая уже спешила им навстречу, издавая грозный рык и злобное шипение.
В конце концов, выбиваясь из сил, размышлял Билл, лучше было бы подохнуть на костре, упившись "фостерским", чем лопнуть на бегу, не успев даже толком родиться.
- Дверь в туннель! - прокричал Эллиот, на бегу увернувшись от стрелы. - Ты говорил, что знаешь, где она!
Билл, спотыкаясь и проклиная все на свете, уворачиваясь от стрел, был слишком занят, чтобы отвечать.
- А, чтоб черти побрали этих ацтекских богов, еще одного несет! - простонал Эллиот. - Билл, ты говорил, что вход где-то рядом с этой ящерицей! Так где же? Говори скорее, а то придется выбирать между дикарями и этим монстром!
Билл и сам видел, что Эллиот прав.
Кью-тип, заметив человека, который давеча так ловко избежал ее клыков, пришла в сильнейшее возбуждение. Она радостно зарычала и кинулась к ним с явным намерением схватить, разжевать и переварить прежде всего Билла, чего бы ей это ни стоило.
- Туннель! - вскричал Билл. - Вон там! Там он! Дрожащим пальцем он попытался указать то место, где видел таинственный вход в иной мир, как в свое время выразилась Кью-тип.
- Билл! - крикнул Эллиот. - Я ничего не вижу! Он кричал отчаянно, на бегу содрогаясь одновременно от ужаса и отвращения, что не очень-то просто.
- Я не вижу никакой двери! Зато вижу божество! Это настоящий монстр!
И верно: щелкая слюнявыми челюстями, вытянув скорпионовые лапы, на них неслась Кью-тип в шипящей змеиной юбке.
- Убейте их! - разорялся Громовержец. - Пристрелите их!
Лавина стрел вспорола воздух. На сей раз Биллу даже не пришлось уворачиваться, ибо с ним приключилось нечто весьма уместное в данных обстоятельствах: он споткнулся. Споткнулся о камень и упал, умудрившись заодно свалить и Эллиота. Это был подарок судьбы. Туча стрел пронзила пустое пространство, за секунду до этого занятое их телами, и с хрустом впилась в тушу ацтекского божества по прозвищу Кью-тип.
Теперь уже много написано о том, что мифические божества в реальности состояли из плоти и крови или из чего-то сильно напоминавшего плоть и кровь. Билл, конечно, ожидал, что Кью-тип окажется ранена, а в глубине души даже надеялся, что она окажется ранена очень тяжело.
Вместо этого он увидел, что ацтекское божество проявляет какие-то странные, электрические реакции.
Одну из голов снесло начисто, и на ее месте торчали какие-то провода и радиодетали. Большинство стрел отскочили от груди чудища, но те, что пробили его панцирь, разбрасывали целые фонтаны искр. Змеи на юбке судорожно извивались, между их телами проскакивали электрические разряды.
- Ах! Цап! Царап! Хряп! Хлоп! - скрипела Кью-тип. - Бей язычников! Императора на фиг! Фи фо фум физзл!
Затем, содрогаясь и изрыгая огонь и искры, она медленно накренилась и с металлическим звоном грянулась о землю.
- Тупые индейские бараны! - возопил Великий Громовержец. - Вы убили божество!
- Какое несчастье, - простонал Буффало Биллабонг. - В старые времена это называлось "плохие новости"!
- Неверные! - загромыхало облако-бог, заворачиваясь в тучу. - Вы посмели упустить их! Велик мой гнев, и говорю вам: много здесь будет поджарено краснокожих, если...
Зрелище было вовсе не божественное, потому что бог не успел закончить свою мысль. А все потому, что из останков Кью-тип поднялась дуга электрического разряда и вонзилась в облако. Внутри его раздался оглушительный взрыв. Сверху дождем посыпались катушки и транзисторы. Потом на индейцев обрушился целый водопад, чуть не потопив их в грязи.
- Роботы! - воскликнул Эллиот. - Билл, эти боги были роботами! Ты понимаешь, что это значит?
- Ничего хорошего! Если это означает, что мы попали на планету Роботов-рабов, то нам же хуже!
- Никуда мы не попали, идиот! Все это наверняка можно просто объяснить, но не сейчас! Сейчас лучше бы тебе взглянуть вон туда - и рвать когти!
Билл глянул. И точно - в стене ущелья открылся проход. Кусок скалы с громким скрежетом отъезжал назад.
- Смотри! - заорал Билл. - А я что говорил!
- Хватит валяться, дохлый таракан! Надо двигать, пока индейцы не очухались!
Билла не пришлось долго уговаривать. Он вскочил и что было сил помчался к гостеприимно распахнутому входу. Эллиот громко топал рядом. Но скала раскрылась ровно настолько, что разом могли пройти только полтора человека. Подгоняемые страхом, приятели достигли входа одновременно. И разом втиснулись в тесную щель, словно комики в дешевом водевиле. Но только без всякой "го'калуйста-проходите-вы-первый" чепухи.
- Солдаты всегда впереди! - заорал Билл, изо всех сил заехав Эллиоту в бок.
- Билл, герой Галактики, на планете десяти тысяч баров - Гарри Гаррисон - Юмористическая фантастика
- Билл, герой Галактики, на планете роботов-рабов - Гарри Гаррисон - Юмористическая фантастика
- Билл, герой Галактики, на планете зомби-вампиров - Гарри Гаррисон - Юмористическая фантастика
- Билл - Герой Галактики - Гарри Гаррисон - Юмористическая фантастика
- Десять тысяч золотых (СИ) - Спектр Дарий - Юмористическая фантастика