Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Боги-шмоги! - прокаркал муу-Билл. - Звезды - это сияющие лепешки Священной коровы!
Брат тут же звонко и резко закатал ему по лбу.
- Говорил я тебе, чтоб ты рта не раскрывал!
Глупая половина муу-танта скорчила обиженную мину.
- Уууупс!
Муу-Билл быстро закрыл рот и прикрыл его руками. Двуглавый муу-тант пересек небольшой холл и вывел их на балкон, который выходил в большое помещение, сплошь заставленное рядами холодильных камер.
- Эй, а там что такое? - заинтересовался Билл.
- Отгадай, - предложил Билл-Боб.
- Спиртное, - выпалил Билл.
- Мммммммммх! - Муу-Билл разволновался куда больше Билла, но рот открыть не решался.
Муу-Боб выглядел очень довольным.
- Нет. Вторая попытка.
- Там помещены люди, погруженные в анабиоз, - попытал счастья Эллиот.
- Опять нет! - ответил муу-Боб. - Там молочные продукты!
- Молочные продукты? - поразился Эллиот.
- Напитков из молока яков там случайно нет? - спрашивал Билл ненавязчиво, изучая вопрос о наличии спиртного.
- Нет. Здесь много масла, цельное молоко, сливки, сметана, обезжиренное молоко. Великолепные сыры в большом ассортименте. Пахта и прочее, прочее, прочее, правда, братишка?
- Ммммммммммм! - подтвердил муу-Билл. Билл-Боб повернулся к выходу из хранилища, но Эллиот схватил его за шиворот.
- Ты обещал отвести нас на мостик и представить капитану!
- Мостик? Капитан? - Муу-Билл недоуменно вращал помутившимися глазами. - Ах да! Конечно! Извините, но молочные продукты так сильно на меня действуют!
- Значит, ячьего молока у вас нет? - досадовал Билл. Наконец Билл-Боб привел их к большой круглой двери. И ирисами отворил ее. То есть буквально: выдернул из ближайшего цветочного ящика несколько ирисов и швырнул их в дверь. Дверь открылась.
Они вошли на мостик генеративного корабля. Биллу частенько приходилось бывать на мостиках различных кораблей - медяшку драил. Хоть большую часть времени он проводил на своем служебном месте - в тесной каморке, где хранились запчасти лазерных пушек. На боевой вахте, всегда готовый отразить нападение чинджеров - по крайней мере, так писала ежедневная газета "Боец".
На большинстве императорских крейсеров мостики были страшно утилитарны. Обычно там стояло кресло с ремнем безопасности - для капитана; кресло без ремня, но оборудованное ручкой управления, - для штурмана. Здесь же крутилась туча техников, которые в поте лица трудились над кнопками, рычажками и хитрыми приборами, управляющими сверхсложными двигателями. Поскольку капитан и штурман принадлежали к классу привилегированных идиотов, никаких кнопок и рычажков им не полагалось.
Однако этот мостик представлял собой нечто совершенно иное.
Приборные панели были вписаны в изящно изогнутую плоскость, по ним пробегали разноцветные огоньки, вспыхивали голографические изображения звезд, планет, комет; мириадами звезд переливалась Галактика. Такой красоты Билл еще не видел. Даже шкафы компьютеров выглядели намного современнее, чем на любом из императорских крейсеров.
Но больше всего Билла поразила команда во главе с капитаном.
- Капитан Мууунью! - начал рапорт мутант, приложив обе руки к разным вискам. - Докладывает уборщик третьего класса Билл-Боб! На борту гости, сэр! Представляете, они путешествуют во Времени!
- Святые звезды! - изумленно выдохнул Эллиот. - Да ведь это же коровы!
Да, заметил про себя Билл. Обыкновенные коровы. Не люди с коровьими мордами и не коровы с человеческими головами. Не коровы-мутанты и не мутанты-люди. Это были самые обычные жвачные дойные буренки. Они глупо таращили глаза, помахивали хвостами, отгоняя мух, и с удовольствием пощипывали гидропонную травку.
- Капитан! - обратился к одной из коров Билл-Боб. - Разрешите представить: вот это - Билл, а это - Эллиот!
- Муу! - ответил капитан. - Муууууууу! Затем приподнял хвост и сделал то, что обычно делают коровы, когда приподнимают хвост.
- Видали?! - умилился Билл-Боб. - Наш капитан парень что надо, правда? Шутник каких поискать!
Совсем смешавшись, но не желая никого обидеть, Эллиот выступил вперед и вскинул руку в традиционном галактическом приветствии.
- Здравствуйте, капитан!
- Муу! - ответила корова и принялась за свою жвачку. Эллиот ошарашенно замотал головой.
- Да ведь это же обычные коровы!
- Обычные коровы! - обиделся мутант-уборщик. - Что такое вы говорите! Вовсе это не обычные коровы. Это Священные коровы. Специально выведенные для божественного существования и управления генеративным кораблем!
Билл кивнул, припомнив кое-что из довоенной жизни.
- Судя по экстерьеру, у вас отличные техники-осеменители! Билл-Боб заулыбался.
- Да! Вот понимает же человек, слава Богу!
- Неудивительно, что корабль сбился с курса! - гнул свое Эллиот. - Древние индусы и те были умнее. Они, по крайней мере, не позволяли своим священным коровам летать на космических кораблях!
- Муу, - мудро ответила на выпад корова. - Мууууууууууу!
- Не могу смотреть на это! Вы их специально дразните!
- Послушайте, - с отвращением произнес Эллиот. - Если вы не против, я взгляну на радиооборудование? Я уже говорил, мне необходимо связаться с начальством.
- Обратитесь к старшему радисту, - посоветовал муу-Боб, указав на небольшую корову, стоявшую у пульта управления. - Рекомендую, лейтенант Элси!
- Муу! - отозвался лейтенант Элси.
- Видишь! Похоже, она не возражает! - обрадовался Билл. - Действуй, Эллиот!
Тряхнув головой, Эллиот принялся действовать. Пока он возился с проводами и приборами, Билл-Боб принес Биллу стакан молока с печеньем. Хотя это никак не могло заменить Биллу пиво, он с отвращением отпил немного, чтобы утолить жажду. Коровы тихо и благостно помукивали.
Билл признался себе, что здесь малость скучновато, хотя это намного лучше, чем поджариваться на индейском костре.
- О'кей, Билл, - наконец подал голос Эллиот. - Надеюсь, эта штука будет работать.
Эллиот принялся отбивать SOB [SOB (англ. Save our butts) - образовано автором по аналогии с SOS; буквально означает "спасите наши задницы".] - специальный сигнал полиции Времени.
Помощь пришла через несколько секунд, хотя и с несколько неожиданной стороны.
- Привет, ребята! - поздоровался сэр Дудли, Портал Времени, - он неожиданно материализовался на мостике генеративного корабля.
- Фу, дьявол, какая неприятность!
Оказывается, сэр Дудли материализовался прямо на том, что можно назвать (дабы избежать более сильных выражений) счастьем жука-навозника.
- А, это ты! - заорал Билл. - Какого черта ты нас сюда забросил?
- Не кипятись, приятель. Даже рыцари Времени имеют право на небольшую ошибку. А позвольте поинтересоваться, что делают коровы на капитанском мостике?
- Во всяком случае, если они и ошиблись местом, то не больше твоего! - сурово осадил его Эллиот. - Я так понимаю, что никакого хиппи здесь и в помине нет!
- Хм-м, верно, нет. Он отправился в 1939 год, в город Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки. На давно исчезнувшую древнюю Землю, которая тогда еще никуда не исчезала. Не знаю, каким образом мне удалось вас сюда забросить, но я намерен исправить ошибку. Безотлагательно. И, кроме того, дорогой Эллиот, чтобы хоть немного загладить свою вину, я захватил для вас счетчик Времени самой последней модели. Это прибор из далекого будущего, он намного совершеннее прежних моделей. Гарантия - целых двенадцать месяцев, и встроенные видеоигры есть.
- Премного благодарен, - ответил Эллиот, пристегивая прибор.
- Коров не напугайте! - встревожился муу-Билл; вид говорящего Портала Времени вызывал у него легкое беспокойство.
- Я полагаю, вам не о чем беспокоиться, - успокаивал его Эллиот.
- Джентльмены, если вы соблаговолите войти, - объявил сэр Дудли, - то я буду рад доставить вас точно в то время и место, где хиппи изменил ход истории. Надеюсь, это хоть немного загладит мою вину.
- Я тоже надеюсь, - пробормотал Эллиот. Билл одним махом допил молоко и вслед за Эллиотом Метадрином прошел сквозь Портал Времени навстречу неведомому.
- Мууу, - промычали на прощание космические коровы и снова принялись щипать траву, жевать жвачку и производить лепешки.
- Ну что, - произнес муу-Боб. - Пора приниматься за работу, а, Билл?
- Ох.., пора. Боб. А после работы почитаем порнокомикс. Правда, Отто?
Из шкафа выбрался человек в нацистской форме, где он прятался все это время.
- Хм-м-м. Такое ощущение, что я тоже совершил небольшое путешествие во Времени.
- Зиг хайль! - вдруг рявкнули коровы, на поверку оказавшиеся нацистками. - Зиг хайль!
Глава 13
- Мы в Нью-Йорке Нью-Йорке. - Эллиот прищурившись вглядывался в экранчик наручного прибора.
- Что за дурацкое название? - усмехнулся Билл.
- Понятия не имею - так написано. Похоже, жители так любят свой город, что дали ему двойное имя.
Билл не то чтобы был космополитом, но много чего повидал в Империи. Бывал он и в разных городах - и в человеческих, и в нечеловеческих, и в очень маленьких, и даже в Гелиоре, столице Галактики - в городе-планете.
- Билл, герой Галактики, на планете десяти тысяч баров - Гарри Гаррисон - Юмористическая фантастика
- Билл, герой Галактики, на планете роботов-рабов - Гарри Гаррисон - Юмористическая фантастика
- Билл, герой Галактики, на планете зомби-вампиров - Гарри Гаррисон - Юмористическая фантастика
- Билл - Герой Галактики - Гарри Гаррисон - Юмористическая фантастика
- Десять тысяч золотых (СИ) - Спектр Дарий - Юмористическая фантастика