Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И опять её улыбка.
– В чём?
– В помощи. Я расследую дело по факту гибели Неми.
«Она специально расставила всё таким образом, чтобы я не сумел отказать», – снизошло до Чарльза. – «Но почему сейчас?»
– Вы можете на меня положиться, – обречённо выдохнул он. Где-то за тридевятью земель души бес нашёптывал, что Чарльз ввязался в крайне неприятную ситуацию и неизвестно, сможет ли выпутаться. Он не доверял Виктории. Не знал, какую игру ведёт эта женщина и какая роль в предстоящем спектакле отведена ему. Это пугало. Но трепыхаться было поздно.
За звуками музыки и шумом разговоров никто не замечал, как в дальнем углу быстро бледнеет юноша.
Виктория осторожно взяла Чарльза за локоть. Он вздрогнул.
– Не бойтесь, – ободряюще шепнула она. – Я не кусаюсь.
Уидмор не нашёл, что ответить, и повёл нежеланную спутницу ближе к подиуму. Ганс Гаранс порхал по залу, отовсюду доносился неестественный смех.
– Смотрите, – обратилась к нему Виктория. – Сюда прибыл и лорд Грэхем, член Парламента.
– Много чести для Гаранса, – фыркнул парень.
Она бросила на него одобряющий взгляд.
– В самом деле, – произнесла Виктория. – А кто спутница лорда Грэхема, интересно?
Крепкий, среднего роста мужчина, с волосами чуть тронутыми первой сединой, вёл женщину, облачённую в длинное струящееся платье, загорелую и привлекательную. разве что высокомерие в карих глазах и брезгливое выражение, каким она оглядывала присутствующих, умаляли её достоинства.
Чарльз не хотел ввязываться в бесполезный разговор, но лорд Грэхем заметил парня и поспешил поздороваться. Член Парламента не мог проигнорировать родственника коллеги, мистера Ларсена. По крайней мере, именно так истолковал дружелюбие малознакомого человека Чарльз.
– Мистер Уидмор! – рукопожатие вышло мягким. – Рад встрече! Пожалуйста, примите мои соболезнования по поводу гибели вашей кузины. Это ужасная потеря! Поверьте, я понимаю, как тяжело терять близкого.
– Спасибо, – глухо откликнулся парень, сожалея, что принял приглашение на вечер.
– Фрау Морреаф, – лорд Грэхем широко улыбнулся, переключив внимание на Викторию. – Наслышан о вас.
Виктория лишь сухо кивнула.
Несколько мгновений пересечённые взгляды силились одолеть друг друга. Мужчина смотрел на неё так, словно собирался разинуть рот и проглотить без остатка. У любого бы внутри всё перевернулось от столь плотоядного выражения, однако Чарльз готов был голову дать на отсечение, что холодный взгляд женщины резал нутро ничуть не слабее.
«Да что между ними происходит?» – растерянно воскликнул про себя Уидмор.
– Представите нас? – наконец, заговорила Виктория и кивнула спутнице лорда Грэхема.
– Конечно, – незамедлительно ответил тот. – Сара Рой. Моя невеста.
– Невеста, – зачем-то повторила Виктория, словно прицениваясь.
Чарльз не сдержался и деликатно кашлянул, снимая повисшее напряжение.
– Приятного вечера, – напоследок сказал граф и сморгнул, отгоняя наваждение. Отвернулся и повёл мисс Рой в гущу толпы. Та покорно последовала, не проронив ни слова.
– Что. Это. Было? – парень решил прояснить ситуацию.
– Это? – женщина помассировала веки. – Всего лишь Рейналф Грэхем, организатор религиозной секты под глупым названием «Дети Бога». А с ним – верный телохранитель и жрица.
– Чего?
– Полагаю, Чарльз, мы находимся в круге Ада. Нас окружают адепты его секты, только пока мне не удалось их распознать.
– Э-э-э, – он закусил губу. – Я что-то не…
– Простите, я грубо вываливаю на вас информацию, но, думаю, другого подходящего момента не представится. Видите ли, Неми выяснила, что Рейналф Грэхем создал секту, по вине которой бесследно исчезают люди. Она уже подготовила материал и собиралась опубликовать, но прежде отправилась в Марокко, ко мне. Не знаю, почему она сразу не пустила материалы в печать. Смею утверждать, Неми сильно боялась, но не столько самих сектантов, сколько участи оказаться под властью гипноза. Некоторых людей «дети Бога» зомбируют и заставляют совершать целую сеть преступлений.
Чарльз смотрел на неё недоверчиво, ожидая, что кто-нибудь крикнет: «Шутка!» Но никто не разрушал миф. Женщина ждала реакции.
– Очнитесь, – она тронула его ладонь. – Мы окружены, Чарльз.
Только после этого парень переключил внимание на толпу и заметил с десяток устремлённых на него любопытных взглядов.
– Выжидают, – шепнула Виктория. – Хозяин пока не отдал приказа.
– Выжидают чего?
– Как с нами поступить. Убить? Захватить? Отпустить?
– Я не понимаю…
«Дамы и господа!»
На подиум неожиданно выскочил Гаранс. Некоторые гости мигом отвернулись от остолбеневшего Чарльза и быстро сгустились вокруг представления. Модельер расхаживал по дорожке, что-то тараторил и смеялся собственным шуткам, принимая одобрительные кивки зрителей. К концу монолога всех присутствующих он пригласил на вечеринку и пообещал нечто удивительное, что «дорогим друзьям» должно обязательно понравиться. Однако какая именно вещь обязана вызвать удовольствие, не упомянул.
– Вряд ли я туда пойду, – сказал Чарльз. – Честно говоря, минуту назад я и вправду едва не поверил вам, фрау Морреаф. Ловко вы это придумали.
Не услышав ответа, повернул голову и заметил, что Виктории рядом нет.
Она ретировалась тихо и внезапно, воспользовавшись вниманием к безвкусной речи Гаранса.
Чарльз отыскал лорда Грэхема. Тот, поджав губы, лениво аплодировал. Его невеста в золотом тоже куда-то пропала. А, казалось бы, вот-вот здесь стояла, под руку с графом.
«Больно мне надо в этом разбираться», – подумал Чарльз с отвращением.
Дожидаться триумфального выхода моделей не стал – собрался с мыслями и живо направился к дверям. Он не хотел участвовать в глупых играх Морреаф и потакать непонятным затеям. Наверное, ей надо было выставить его дураком. Женщина сделала своё дело, а теперь сидела где-нибудь с шампанским, позабыв и о шутке про сектантов, и о ступоре «милого» мистера Уидмора, забавного в своём горе и неопытности. Проклятая Морреаф не пощадила даже частичку святого, что трогать и использовать совершенно нельзя – Неми.
«Сука!» – плюнул Чарльз в приступе гнева. – «Зачем я вообще с ней связался?!»
– Мистер Уидмор? – к нему подбежал незнакомый юноша, худощавый и измотанный на вид.
– Чего? – спросил с нарастающей злостью он.
– Нет… Ничего…, – промямлил мальчишка.
Неожиданно возле носа возникла пахучая тряпка, и жёсткая рука сдавила ею лицо. «Хлороформ», – осенило Чарльза прежде, чем он повалился на пол, забывая и о горе, и о гневе, и об усталости.
«Я не ведаю пощады, когда заношу кинжал над врагом. Прояви хоть малую долю сострадания, засомневайся – и потеряешь секунду драгоценного времени, секунду, за которую враг успеет вскочить и нанести решающий удар. Либо льётся моя кровь, либо его. Третьего не дано. Тьма обличает худшие пороки. Тьма есть жестокая правда, порождённая необходимостью».
Общественный женский туалет. Чистый, приличный, белый. Излишне белый.
Виктория сидела на захлопнутом унитазе и курила последнюю оставшуюся в пачке сигарету. Снова во рту накатила тяжесть смога, снова отрава пыталась попасть в лёгкие и горячую кровь. Но совсем скоро организм в уже привычном приступе рвоты извергнет это наружу.
Дверь туалета открылась. Лёгкие шаги сопровождались стуком каблуков.
«Настоящего врага чувствуешь на расстоянии».
Доносившаяся из зала музыка способна была заглушить шум борьбы и выкрики.
«Никто не заметит, хоть сотню человек здесь прикончи».
Враг остановился у зеркала.
«Я узнаю это ощущение…».
Виктория приподняла подол платья и извлекла подвязанный к чулку кинжал.
Холодное равнодушное лезвие. Острое, как и момент неизбежной смерти.
«Пора».
Резкий толчок в дверь, стремительный разворот, взмах руки, бросок…
Лезвие вошло в плечо Сары Рой до основания.
Вскрик с одной стороны и судорожный вздох с другой.
Виктория прижала ладонь к открытой ране. По всей длине левой руки шёл глубокий порез. Сара, скрипя зубами, вытаскивала из плеча кинжал.
– А вы не промах, мисс Рой, – улыбнулась Виктория, размазывая тёмную кровь, которая нещадно заливала платье и кафельный пол.
– Меня предупреждали, что с вами опасно вести войну, – ответила женщина, вздёрнув острый подбородок и выравнивая дыхание. Мускулы её лица непроизвольно дёргались от боли.
– Но я люблю сильных противников, – продолжила Сара. – Люблю этот чудный аромат. Вы узнаёте его?
– Аромат азарта, – понимающе кивнула Виктория. – Спор на выживание, риск!
– О, да. Я не сдаюсь, фрау Морреаф. Никогда не сдавалась. Так же, как и вы, полагаю.
- Человек и боги - Евгения Никифорова - Русская современная проза
- Zевс - Игорь Савельев - Русская современная проза
- Освобождающий крик - Наталья Тимачева - Русская современная проза