Читать интересную книгу Гарри Поттер и Змей Слизерина - Мышь88

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 58

— Сэр, почему там нет инициалов? — Гарри смотрел учителю в глаза.

— Э–э, вообще‑то, он этого не хотел. Не могу сказать точно, почему, но вряд ли из скромности.

— Вы его знали?

— Пойдемте лучше обедать, не то опоздаем.

— Сэр, кто это был? Эта книга была выпущена два года назад, зелье готовили первый раз три года назад, значит, он все еще жив!

— Этого я не знаю, — Слагхорн, старательно избегая взгляда Гарри, протянул руку к своему портфелю. — Хотите его найти?

— Возможно.

— Как хотите, но я не могу этого допустить. Я один раз уже сделал крупную ошибку и не собираюсь повторять этого.

— Вы ведь и так уже проговорились, — возразил Гарри. В висках у него застучало. — Да не волнуйтесь Вы, профессор, я спокоен.

Резко развернувшись, он вышел из класса. Слагхорн не издал больше ни звука. Гарри стремительно несся по коридору, его мысли находились в полном хаосе. Вот оно! Незачем больше убеждать кого‑либо помочь или отойти в сторону, нужно было только действовать! С чего начать? Не все ли равно? Рон и Гермиона…

Он остановился. Какова будет их реакция?

— Опять безумствуем? Да он прибьет тебя на месте! К тому же ты не имеешь ни малейшего представления о его координатах, так? — услышал он голос Гермионы, Рон, вероятно, в этот момент пребывал бы в потрясении.

«Я должен это сделать!» — он стиснул зубы и с тяжелым предчувствием вошел в Большой Зал.

— Ну, узнал что‑нибудь? — весело спросил Рон.

— Не здесь. После уроков пойдем к совятне, там есть одно потайное местечко. Хочу вам кое‑что рассказать.

— Гарри, я и так вижу, что это какое‑то новое предприятие, правильно? — Гермиона выглядела недовольной.

— Безумное предприятие, — подтвердил Рон, вглядываясь во взволнованное лицо Гарри.

— Я не настаиваю на том, чтобы вы приняли участие, но…

— Ладно. Но после уроков!

— Что–о?

— Что это тебе пришло в голову?

Как он и предполагал.

— Послушайте. Понимаю, все это звучит немножко дико, но… Весь мир ничего не может сделать, я бы тоже определенно не смог! А это шанс: я уверен, что только этот напиток может помочь! Почему нет?

— Потому что это невозможно, — раздраженно ответила Гермиона. — Подумай только, все авроры охотятся за ним, привлекли даже дементоров, а ты полагаешь, что именно тебе это удастся! Это невозможно.

— Нет, возможно, потому что я хочу этого сильнее, чем все они вместе взятые!

— Это только вопрос времени, — заметил Рон. — Он не сможет вечно скрываться.

— Рон, он анимаг, и очень редкого вида. Да еще и незарегистрированный. Свидетели видели его только мельком, никто не знает его особых примет, кроме летучих мышей.

— Поговори, в таком случае, с ними, — сострила Гермиона.

— Я не это имел в виду. Я хотел сказать, что так просто его не найдут. А я могу попытаться. В конце концов, он величайший волшебник после Дамблдора.

— Величайший? — усомнился Рон. — А как же Волдеморт?

— Волдеморт не был так силен. Он бы никогда не изобрел нечто такого рода.

Рон кивнул.

— Гарри, — Гермиона умоляюще посмотрела на него, — оставь эту идею. Пожалуйста, Гарри! Он точно не обрадуется, если повстречает тебя на пути.

— Я знаю.

— И он, вероятно, уже мертв. Ты помешал ему…

— Да, Гермиона, но не все люди предпринимают вторую попытку, разве не так? Я знаю, я просто знаю, что он еще жив!

Друзья были смущены и потрясены. Гермиона уже была готова расплакаться, и Гарри очень этого не хотелось. Но в то же время он хотел, чтобы друзья вдумались в его идею и посоветовали что‑нибудь. Однако они молчали.

— Гарри, — губы Гермионы слегка дрожали, — подожди хотя бы, пока сдашь экзамены.

— Гермиона, вы можете еще ждать! Я не могу больше ждать! Я НЕ ИМЕЮ ПРАВА больше ждать! Должен же кто‑нибудь что‑нибудь, наконец, предпринять! Я не утверждаю, что я знаю больше, чем консилиум медиков со всего мира, но я знаю, что я на правильном пути. Я это чувствовал уже тогда, когда читал рецепт! Я люблю ее, можете вы это понять? Поэтому я ответственен за нее в каком‑то смысле. Я нашел решение и приложу все усилия, и мне абсолютно наплевать, отпустите вы меня или нет!

— Ну, прямо образец доблести! — сказал Рон с иронией, хотя и находился под впечатлением. — И с чего ты начнешь?

— Не знаю, я думал…

— Что мы поможем тебе? Нет, мы подождем, пока ты успокоишься и поймешь, что это была плохая идея, — резко сказала Гермиона, Рон согласно кивнул.

— Великолепно! — вспылил Гарри. — Трусливые детишки! Сидите здесь и ждите чуда! А я пока займусь чем‑нибудь стоящим! — он повернулся и убежал, прежде чем они успели что‑то возразить.

Хогсмид четырнадцатого февраля

Небо с утра до вечера было покрыто серыми облаками. Снег все не шел, и было очень холодно. Гермиона сидела в гостиной у камина и вязала нечто трудноопределимое.

— Это что, опять шапки для эльфов? — осведомился Рон и многозначительно посмотрел на нее.

— Не говори глупостей! Я вяжу варежки. Для…

— Для кого? — ревниво поинтересовался Рон.

— Не скажу! — упрямо ответила Гермиона и попыталась отгородиться от него сумкой, но он ей не позволил.

— Так–так… Что все это значит?

— Успокойся, пожалуйста. Скажи лучше, ведешь ты меня сегодня в Хогсмид или нет?

— Я хотел…

— А теперь?

— Если ты хочешь…

— Конечно, хочу! Ну ты и тормоз! Тогда пойдем в «Кабанью голову». Аберфорт наверняка приготовит что‑нибудь особенное к празднику. Невилл и Луна, и Симус, и Лаванда… Все там будут!

— Да уж, точно, все там будем… Ты обсуждала это с Гарри?

— Нет, — Гермиона выглядела обеспокоенной. — Почему ты этого не сделаешь? Ты ведь его лучший друг! Боишься?

— Нет. Я думаю, он не пойдет. Сидит все время в библиотеке за книгами, выглядит уже как привидение.

— Иди туда!

— Почему я?

— Я уже сказала тебе: ты его лучший друг. И потом, когда мы все вместе, мы постоянно ссоримся.

— Это да, — Рон почесал свою рыжую шевелюру. — Лады, я пошел.

Гарри в этот момент был полностью скрыт за стопками книг, поэтому Рон прошел мимо него, не заметив. Лишь оглянувшись, он увидел своего друга. Тот листал огромный том в твердом кожаном переплете и водил пальцем по строкам.

— Привет, Гарри. Пойдешь с нами сегодня?

— Куда?

— В Хогсмид, куда же еще?

— Что я там забыл?

— Э–э, я просто подумал, что ты захочешь немного отдохнуть и, может быть, поесть уже хоть немного… В смысле, это очень тяжело сидеть так целыми днями и зубрить или искать информацию… Короче, я хотел сказать, наверное, было бы лучше, если бы ты прогулялся немного.

— Для кого лучше?

— Для тебя… И для нас.

— Вы лучше меня знаете, что для меня лучше?

Рон непонимающе заморгал: такой агрессии он как‑то не ожидал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 58
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гарри Поттер и Змей Слизерина - Мышь88.
Книги, аналогичгные Гарри Поттер и Змей Слизерина - Мышь88

Оставить комментарий