Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Естественно, они ведь были изобретены совсем недавно, и никто еще не нашел простого и доступного объяснения.
— Кроме тебя, разумеется? — уже сердито спросил Гарри.
— Я… я только следую указаниям и не сплю на уроке! Мог бы тоже хоть раз попробовать, тебе бы это точно пошло на пользу!
— Иди спать, Гермиона, это будет лучше всего.
— Как скажешь! — она схватила сумку со стола и пулей вылетела из библиотеки.
— Это просто неудачный день, — вздохнул Рон. — Она получила четверку по нумерологии.
— Вот оно что…
— Слушай, я знаю, что ты задумал. Оставь это. Если уж лучшие врачи со всего мира не могут найти нужное средство…
— Это ничего не значит, Рон. Я действительно хотел… Как ты догадался?
— Да это же сразу видно. Ты ведь все время об этом думаешь. Я знаю, что, возможно, не должен тебе этого говорить, но… Может, пора двигаться дальше?
Гарри увидел в его глазах нечто, похожее на надежду и безнадежность одновременно. Да, он планировал это, раскопать что‑нибудь насчет этих «неизвестных проклятий». В конце концов, эта контрольная была вовсе не так уж важна для него.
— Рон, — медленно начал он, взвешивая каждое слово, — я доставил вам с Гермионой массу хлопот, я понимаю это. Но… я не могу с этим справиться сейчас, понимаешь? Я должен хотя бы попытаться. Я не знаток проклятий, но у меня появилось чувство, что они там, в госпитале, уже поставили на этом деле крест. Я должен попытаться!
— Да… Я мог бы помочь тебе.
— Ты спишь на ходу. Иди лучше и ложись, а мне пожелай удачи.
— Ты уверен?
— Абсолютно.
Рон переминался некоторое время с ноги на ногу, потом ушел. Гарри тут же закрыл учебник и свернул свое домашнее задание. Засунув все принадлежности в сумку, он достал из небольшого отделения мантию–невидимку. Затем погасил лампу и плотно закутался в мантию. Осторожно поставив сумку на пол, он направился к запретной секции. «Алохомора!» — дверь распахнулась, Гарри неслышно проскользнул в отдел и начал обходить книжные полки. Книги по темным искусствам с запрещенными проклятиями, оставшиеся от Дамблдора, он уже давно просмотрел. Они были слишком старыми. Слова Гермионы о проклятиях, изобретенных недавно, натолкнули его на интересную мысль: еще на каникулах он размышлял о том, что исцелить от таких проклятий может сильное зелье, которое тоже изобретено недавно. Он надеялся лишь на то, что лучшие волшебные умы все‑таки что‑то упустили. Или не знали. Что они вообще знали о Волдеморте? Гарри изучал книжные переплеты, пока у него не заболели глаза. Он повернулся к последнему стеллажу, и вдруг им овладело странное чувство, что здесь он может напасть на что‑то интересное. Он рывком протянул руку к верхней полке и достал оттуда тонкую книжку в новеньком переплете. Название гласило: «Сборник редких смертельных заклятий последнего десятилетия». Гарри ощутил особенное волнение, он сел на пол, прислушался. Через несколько минут хлопнула входная дверь: мадам Пиннс покинула библиотеку. Стало очень темно.
— Люмос! — прошептал Гарри и раскрыл книгу.
В отличие от большинства учебников по волшебным дисциплинам, в этой книге не было никаких иллюстраций, только содержательные описания. Под каждой статьей стояли инициалы изобретателя того или иного заклятия, а под ними — предположительная дата первого применения. Под большинством заклятий стояло две буквы: Л. В. По мере прочтения, Гарри становилось все более неуютно: описания были ужасными, сплошь мучительные пытки, которые приводили к смерти, а он‑то думал, что сильнее Круциатуса ничего нет. Во второй части книги он обнаружил возможные контрзаклятия и зелья. Он уже вновь воспрянул духом, но скоро заметил короткие приписки почти ко всем статьям: «Не проверено!», «Не проверено!», «Не проверено!»… Там что, был слишком сложный состав? Под утро Гарри дочитал книгу до конца и почувствовал себя уничтоженным. Проклятое заклинание… Выдумала ли его сама Беллатрисса Лестрейндж? Он был изможден: все, что ему удалось найти полезного, было весьма сложное зелье без инициалов изобретателя. Оно было невероятно сильным, его пробовали много раз, но была одна загвоздка: никому, кроме того, кто его открыл, не удавалось его правильно приготовить. Если же его готовили неправильно, проклятый человек мгновенно умирал. Гарри переписал всю информацию и поставил книгу обратно на полку. Он уже решился.
— Гарри, ты выглядишь просто ужасно, — Гермиона очень хотела загладить свою вину, поэтому ее голос звучал заботливо. Я… я ведь должна была остаться с тобой или…
— Забудь, Гермиона! Скажи лучше, слышала ли ты когда‑нибудь что‑нибудь вот об этом напитке?
— Что это?
— Не сейчас. Просто взгляни.
— Но это же жутко сложно! И эти ингредиенты!.. Хм, нет, я могу тебе точно сказать, я вижу это впервые. Это была специальная книга?
— Специфическая, я бы сказал. Из запретной секции.
— Что? — она ахнула и посерьезнела. — Гарри, ты ведь не станешь это пробовать, правда же?
— Зелья — явно не моя сильная сторона, — рассмеялся Гарри. — Я только хочу расспросить кого‑нибудь, кто с этим имеет дело.
— Спроси Слагхорна.
— Думаешь?
— Да.
— Я тебе об этом вчера говорил, — вставил Рон, до этого момента хранивший скорбное молчание по поводу предстоящей контрольной.
— Ладно, посмотрим, что из этого выйдет.
Во время урока Гарри старался не только успеть все аккуратно законспектировать, но и сотворить что‑либо стоящее на практической части. Слагхорн остался им очень доволен. На перемене, когда Рон и Гермиона ушли, он подошел к профессору и неуверенно спросил:
— Профессор, можно мне задать Вам один вопрос? Можно?
— Конечно, Гарри. Волнуетесь из‑за контрольной?
— Нет, это к школьной программе не относится. Видите ли, я тут наткнулся на одно интересное зелье, когда готовился в библиотеке. Хотелось бы узнать, почему оно настолько сложное, что никто не может его приготовить?
— Где Вы его нашли? — Слагхорн насторожился.
— Э, в учебнике.
— Этого не может быть. Покажите‑ка мне.
— Вот, — Гарри протянул ему лист со своими записями. Слагхорн уставился на них, затем недоверчиво спросил: — Зачем Вам это?
— Было бы очень любопытно…
— Мой мальчик, я понимаю этот интерес, но Вы меня не проведете. Эта книга была, собственно говоря, предназначена для авроров, которые уже закончили учебу. Просто Дамблдор посчитал, что было бы слишком опасно доверять юным и не только волшебникам такой источник. Фадж тогда согласился с ним, и, поскольку нет более надежного места, чем Хогвартс, эта книга попала в нашу библиотеку. Этот рецепт… Видите ли, так просто его испытывать было невозможно: риск был слишком велик, да и добровольцев находилось не слишком‑то много. Что же касается самого зелья, он было изобретено точно так же, как и все эти смертельные заклятия, но, приходится это признать, никто не мог его до сих пор приготовить, кроме изобретателя. Даже я бы не стал пытаться, не будучи уверенным в том, что делаю. Изобретатель готовил его два раза, его несколько раз применяли, и оно действовало. Три года назад это было, очень хорошо помню, — Слагхорн замолчал, потом бросил на Гарри быстрый взгляд: — Пожалуйста, не делайте ничего, о чем будете сожалеть, мой мальчик.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Гарри Поттер и Наследники Слизерина - Fidelia - Фэнтези
- Бог Солнца - Чарли Хольмберг - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Проклятие Слизерина - Slav - Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Дочь Волдеморта - Ночная Всадница - Фэнтези