Читать интересную книгу Вилла на Бермудах - Патрик Квентин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Майор продолжал в упор глядеть на Терри.

– Как вы полагаете, мистер Чилтерн, могло все быть именно так?

Парень побледнел.

– Полагаю, могло…

– Вы полагаете?

– Не понял…

– Поймите, все ваши родственники категорически утверждают, что в это время были на берегу. На яхте в море находились только вы. И только вы пользовались лодкой. Значит, у вас была возможность снять уключину. И никто не знает, где была ваша яхта и что вы делали во время убийства. Теперь понятно, о чем речь?

Кэт и не думала, что майор атакует Терри с этой стороны. Даже без подделанного чека все ополчилось против парня. Она покосилась на доктора, у которого остались улики против Терри, и по упрямому блеску в глазах Торна поняла: он принял решение и уже не отступит.

– Я жду ответа, – торопил майор.

Взгляд на Элен встревожил Кэт еще больше. Смертельно бледное лицо сливалось со стеной.

– Что вы придумали, майор? – вмешалась Элен. – Вы же не думаете, что Терри убил Ивара какой-то уключиной! Чушь какая!

Майор покосился на нее и холодно отрезал:

– Без вашей помощи мне это и голову бы не пришло!

– И зря! – вдруг заявила Симона. – Вы говорили, что в момент гибели Ивара все, кроме Терри, оставались на берегу. А вот и нет! Я тоже плавала в заливе!

Майор явно растерялся.

– Но вы сказали, что были на берегу и только позже с мисс Виньярд взяли ялики…

– Чтобы насладиться лунной ночью! – закончила Симона. – Послушайте, майор, вы же прекрасно знаете, что все мы – отъявленные лжецы, и верить нам на слово просто нельзя! Вот и меня мисс Виньярд решила прикрыть своим заботливым крылом.

Все уставились на Симону.

– Все ваши обвинения построены на том, что яхта могла обогнуть остров и встретить катер Ивара неподалеку от причала. Терри не может найти свидетеля, подтверждающего, что он был далеко в море в момент убийства Ивара. Но вам не повезло, майор. Такой свидетель есть. И это я!

Майор с любопытством разглядывал девушку. А та продолжала:

– Я до сих пор молчала только потому, что не хотела неприятностей. Но все зашло слишком далеко. Не буду называть причину, по которой вчера поздно вечером я поплыла от нашего дома к острову. И была уже на полпути, когда услышала мотор катера Ивара. В лунном свете я в это время видела парус яхты Терри далеко за мысом, примерно там, где он и говорил. Пройти оттуда в штиль за несколько минут и встретить Ивара на полпути просто невозможно.

Кэт знала о поездке Симоны на остров, но и не подозревала, что та видела яхту Терри. Тем более она не ожидала, что девушка так страстно выступит в его защиту. Парень явно успокоился, но все еще смотрел на Симону с тревогой.

– Ты в самом деле видела яхту? Или просто хочешь меня выручить?

Симона грустно улыбнулась.

– Ах, майор, чем непрестанно обвинять семейство Чилтернов, почему бы вам не уделить внимания и мне? Вы про меня совсем забыли! А вчера ночью, когда убили Ивара, я одна плыла от нашего дома к острову. И вполне могла сделать все сама…

Кэт заметила, как задрожали ресницы Симоны, и поняла, чего ей стоит этот разговор. Но та упрямо продолжала:

– Уж если говорить начистоту, подозревать меня есть больше оснований, чем Терри. Ведь у меня-то есть мотив. Я вовсе не была огорчена, узнав о смерти Ивара!

В комнате воцарилась напряженная тишина. Затянувшуюся паузу прервала Элен.

– Как видите, майор, обвинения против Терри несостоятельны. Мотива у него нет, алиби подтверждено.

И тут вмешался доктор Торн.

– Его так называемое алиби ломаного гроша не стоит! Так же как и алиби на время убийства мисс Лемден. В обоих случаях мисс Марли просто лжет!

Кэт поразилась холодному спокойствию, с которым были произнесены эти слова. Терзаемая разочарованием, она увидела, как доктор нагнулся к сумке.

– Пора вмешаться мне, майор. Мисс Марли постаралась вас убедить в отсутствии у мистера Чилтерна – младшего мотива. Нет, такой мотив есть, и он достаточно серьезен.

Кэт с ужасом увидела, как доктор открывает сумку, достав папку и перебирает бумаги. Потом он поднял фальшивый чек с приколотым к нему признанием Терри.

– Прочтите, майор.

Кэт онемела. И этот человек признался ей в любви? А она сама не только выдала ему Терри, но и собственными руками уничтожила улики против него самого!

Глаза ее застлал туман. А доктор Торн стоял, невозмутимо держа в руках улики против Терри. Правда, майор бумаг не взял. Он почему-то отвернулся от доктора к собравшимся.

– Мне очень жаль, – сказал Торн, – что приходится обвинять Терри. Но совершено убийство, причем не одно! Если больше никто не хочет ничего сказать, я вынужден буду передать бумаги майору.

Он подождал немного и добавил, глядя на Мод:

– Нужно еще кое-что уточнить. Зачем труп Элис Лемден перенесли в другое место? И что означают пижамные штаны, следы на песке и зеленая подушка в полоску…

Элен встала и как сомнамбула медленно шагнула к Торну. Полный непереносимой муки взгляд ее задержался на Доне. Потом она рухнула на стул, закрыв лицо руками.

– Я не могу больше! Не могу. Я должна сказать всю правду!

20

В мертвой тишине доктор Торн шагнул к Терри и молча протянул ему поддельный чек.

Кэт ничего не понимала. Ведь Торн вернул бумаги, от которых зависела судьба юноши. В голове ее плыл сплошной туман, знала она только, что произошло нечто ужасное, и причиной тому стал доктор Торн.

А тот положил руку на плечо Элен и повернулся к майору.

– Нам с Элен нужно поговорить наедине. Вы не оставите нас вдвоем?

– Послушайте, Торн!.. – возмутился майор.

– Я вас прошу. Вы скоро все поймете. Оставьте нас примерно на час.

Майор пытался возразить:

– Но расследование веду я…

И запнулся. Окинув взглядом всех присутствующих, он пожал плечами и буркнул:

– Ну ладно, как хотите… Я уйду. Но ровно через час вернусь!

Доктор Торн тяжело вздохнул и повторил:

– Прошу всех выйти.

Элен резко выпрямилась, Дон кинулся к ней, оттолкнув доктора.

– Что происходит, Элен? Чего он хочет?

Она чуть слышно прошептала:

– Уйди, Дон. Прошу, уйди и ни о чем не спрашивай.

Дон зыркнул на доктора, но отошел, что-то ворча под нос. Симона взяла за руку Терри и они удалились. Кэт посмотрела на Гилберта и Мод. Немного подумав, Гилберт заявил:

– Я ее отец и одновременно адвокат, поэтому я остаюсь.

– Я тоже не уйду! – решительно воспротивилась Мод.

Торн задумался, облизал губы и кивнул.

– Ну что же, как хотите.

Кэт отвернулась и выбежала из гостиной. У себя в спальне она уткнулась лицом в подушку. Душу терзала мысль: – Я этого не вынесу!

Прошло немало времени, прежде чем она успокоилась и смогла рассуждать спокойно. Видимо, Тим как-то узнал правду и нажал на Терри, чтобы заставить Элен сказать правду.

Он явно не собирался показывать майору попавшие в его руки документы. И был прав. Мокнущий под дождем труп Элис Лемден совершенно изменил ситуацию. Новое убийство развеяло иллюзию странного вывернутого мира, где добро – зло, полиция – враг, а главная обязанность – хранить и защищать близких, что бы они ни натворили.

Она долго раздумывала над происходящим. В окно лился лунный свет. Гроза давно миновала. Огромная бледная луна заливала серебристым светом густые заросли хибискуса, деревянный причал и сверкающую гладь залива.

Кэт подводила невеселые итоги. Ивар и Элис мертвы, жизнь всех оставшихся уже никогда не будет прежней, а кто-то…

Кэт содрогнулась, вспомнив факты, перечисленные Торном, ничего ей не говорящие, но для кого-то смертельно опасные: белая пижама, следы на песке, зеленая в полоску подушка и, наконец, разорванная шапочка Элен в судорожно сжатой руке Ивара.

Где же ответы на эти загадки? На кого наденут наручники?

Кэт видела все лица так отчетливо, словно те стояли прямо перед ней. Элен, так тесно связанная с живым и мертвым Иваром, запутавшийся Дон, терзаемый ненавистью, бессильный в своем кресле-каталке Гилберт, несчастный Терри, который еще долго не придет в себя, Симона с ее загубленной любовью… И Мод, которая любила своих детей больше жизни, и не колеблясь лгала, чтобы их спасти. Мод, перетащившая зачем-то труп Элис…

В дверь постучали. Она впустила в комнату Элен.

– Все обошлось?

Элен шагнула ближе и положила руки Кэт на плечи.

– Да… Доктор хочет говорить с тобой. Он ждет в сторожке Дона.

– Торн хочет меня видеть?

– И поскорее. Понимаешь, Кэт, я тоже не знала правды, поверь, действительно не знала. Не осуждай меня, если можешь… Я хотела как лучше…

Вслушиваясь в умоляющий шепот племянницы, Кэт ничего не поняла и поспешила чмокнуть Элен в щеку.

– Поторопись, Кэт, мы потом поговорим.

Элен выскользнула из комнаты, слышно было, как в конце коридора за ней захлопнулась дверь. Кэт не задумывалась, зачем понадобилась Торну – слишком невыносимой была неизвестность.

В гостиной никого не оказалось. Через раскрытое окно в комнату струился сладкий запах цветущих магнолий. Кэт спустилась с террасы на залитый луной газон. Сторожка Дона пряталась в густой тени кедров. В окнах горел свет, она решительно толкнула дверь и остановилась на пороге.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вилла на Бермудах - Патрик Квентин.

Оставить комментарий