Читать интересную книгу Вилла на Бермудах - Патрик Квентин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 20

Доктор кивнул.

– Не волнуйтесь, Элен, все правильно. Майор и не думал подозревать Дона. Успокойтесь.

Улыбка Элен сразу погасла.

– Я решила сама поговорить с Иваром и сказать ему, что между нами все кончено.

– Вы его видели? – спросил майор.

– Да, – кивнула Элен, – потому мама вам и солгала, сказав, что видела, как Ивар сел в катер и отчалил. Все было не так. Я встретила Ивара на причале. Попросила маму, чтобы она ушла.

Майор стремительно повернулся к Мод.

– Это правда, миссис Чилтерн?

Мод хмуро кивнула, а Элен продолжала:

– Мама не виновата! Она знала, что я осталась с Иваром, потом узнала, что его убили. Что ей оставалось?

– Давайте вернемся к фактам, мисс Чилтерн, – строго предложил майор.

Элен вспыхнула.

– Думаете, я не знаю, к чему вы клоните? Да, я осталась с Иваром одна и высказала ему все. Сказала, что если он решит мстить моему отцу, я всем расскажу про дневник Розмари.

Он был взбешен. Не мог даже представить, что ему могли предпочесть другого. Пытался вырвать у меня дневник, но я успела выбросить его в кусты. Думала, он станет его искать, но Ивар вдруг прыгнул в катер и погнал на остров.

Она повернулась к Дону.

– Видишь, Дон! Я тут ни при чем.

– И больше вы мистера Дрейка не видели? – спросил майор.

– Нет.

Майор оглядел Элен с головы до ног.

– Тогда откуда царапина и порванное платье?

– Все очень просто! Когда Ивар отчалил, я попыталась найти дневник. У юкки такие острые колючки… Мне послышались чьи-то шаги, я резко выпрямилась и распорола щеку. И тут же порвала платье, зацепившись подолом.

Майор, казалось, сомневался.

– Долго вы пробыли на пляже?

– Всего несколько минут. Когда Ивар отчалил, вернулась мама. Она меня окликнула, но я спряталась в кустах. Не хотелось, чтобы она знала про дневник.

Кэт подумала: значит, Мод не нашла Элен и решила, что та поплыла на остров с Иваром.

– И чем все кончилось? – не отставал майор.

Элен смутилась.

– Я ведь все рассказала. Дневника я не нашла и вспомнила, что у Дона в сторожке есть фонарик. Дона дома не было. А мне так хотелось его увидеть и все рассказать… И я поплыла к дому доктора Торна. Так быстрее всего. Мой купальник сушился на причале, я переоделась в сторожке, оставила там порванное платье и прыгнула в воду.

Проплывая мимо острова, я услышала голоса, подплыла к пляжу и встретила там Кэт с Симоной. Они как раз вытаскивали тело Ивара.

Немного помолчав, Элен добавила:

– Больше я ничего не знаю. Когда Дон нашел у себя мое платье, у меня не было времени все ему объяснить. И он решил, что я…

Кэт опустила голову, чтобы скрыть блеск глаз. Она вспомнила выходящую из воды Элен, которая что-то очень внимательно искала. Значит, весь ее рассказ, что оказалась она на пляже случайно, услышав их голоса, – новая ложь. Тем более она вспомнила белую пижаму Дона и неподдельный ужас на лице Элен при виде порванной купальной шапочки.

Зачем же она снова лжет?

Майор стоял с непроницаемым лицом.

– Это все, что вы можете сказать? – еще раз спросил он.

– Да, все!

– И вы готовы под присягой подтвердить, что Ивар Дрейк уплыл один на остров?

– Да.

– Мог он вернуться?

– Вряд ли, – поспешно ответила Элен. – Иначе я бы услышала.

– И я так думаю. Но раз вы утверждаете, отпадает версия, что Дрейка убили на берегу. И следы на песке тут ни при чем.

Элен поспешила его поддержать.

– Ну разумеется! Кроме этих дурацких следов доказательств убийства вообще нет…

– Ну, не сказал бы. Если вы рассказали правду, то Дрейка убили либо на острове, либо по пути к нему.

Майор внимательно всех оглядел и снова расправил усы.

– Занятная версия. И интересно сопоставить все противоречия ваших показаний с этой точки зрения.

15

Майор впервые откровенно заявил, что им не верит. Сейчас он достал большие карманные золотые часы на массивной цепочке.

– Я вас больше не задерживаю. У коронера дознание назначено на два часа. Нам не обойтись без мисс Виньярд и мисс Марли. Я пришлю за ними после ланча.

У двери на террасу он оглянулся на Кэт.

– Не беспокойтесь, обычная формальность. Вам нужно будет рассказать, как нашли тело.

Кэт показалось, что майор ей ободряюще подмигнул. И тут же спохватился:

– Да, я велел Мастерсу опять стеречь на пристани. Надеюсь, вы нашли то, за чем ездили на остров, потому что теперь туда уже нельзя…

Он кивнул доктору, и они вышли.

Нарушила молчание Элен.

– Мама, мы с Доном хотим пожениться. Надеюсь, вы с папой ничего против не имеете?

Все были настолько ошеломлены предыдущими событиями, что даже не удивились.

– Не слишком ли ты торопишься? – вымученно улыбнулась Мод. – Впрочем…

Терри удивленно смотрел на сестру, Симона тоже, но совсем не так, как прежде. Вряд ли какая помолвка проходила так наспех и в такой обстановке.

Терри переминался с ноги на ногу.

– Ну что же, поздравляю!

И тут от двери долетел скрипучий голос – в комнату ворвалась Элис Лемден.

– Празднуете? Хозяина еще не предали земле, а вы уже празднуете? Ну, я вам кое-что скажу!

Мод цыкнула на нее:

– Элис!

Но сиделка отрезала:

– Какая я вам Элис? Хватит, ваше время кончилось! Не знаю, сообщил вам Гилберт или нет, но бедный Ивар завещал все мне!

Она победоносно выпрямилась.

– Вилла со всем, что тут есть, теперь моя! Ивар знал, кто ему друг, и я вовек буду ему благодарно. А если вы собираетесь околачиваться тут бесконечно, ничего не выйдет! Я не стану держать под своим кровом убийцу!

– Какое вы имеете право обвинять нас в убийстве? – взорвалась Симона.

– А вы еще не поняли? – зло рассмеялась Элис. – Пока вы нужны полиции, можете оставаться, но как только майор с вами разберется и упрячет убийцу в тюрьму, чтобы ноги тут вашей больше не было!

И сделав многозначительную паузу, она процедила:

– А кого он туда упрячет, для меня не секрет!

И вышла, хлопнув дверью.

Терри разинул рот.

– Она рехнулась?

– Нет, к сожалению, все правда! – признал Гилберт. – Во всяком случае, насчет завещания Ивара.

– И она просто вышвырнет нас отсюда? – растерянно спросила Элен.

– Не сразу. Завещание не скоро вступит в силу… Но потом… – Гилберт развел руками.

Терри побледнел.

– И нам придется вернуться в Питсбург?

– Но ты же не рассчитывал, что мы останемся после того, что произошло? – с упреком заметила Мод, озабоченно глядя на мужа. – Послушай, Гилберт, она явно намекает, что что-то знает.

Гилберт поправил плед, укрывавший больные ноги.

– Милая, если мисс Лемден что-то знает, то тут же донесет майору Клиффорду. А если мы чисты перед законом, то беспокоиться не стоит.

Покосившись на Кэт, он сказал:

– Дорогая, я очень устал, а мисс Лемден навсегда лишила меня своей опеки. Не отвезешь ли ты меня в комнату?

– Конечно довезу.

Но тут за спинку ухватилась Мод и покатила кресло к входу.

– Кэт нужно переодеться, милый, и собираться к коронеру.

Вновь они встретились только за ленчем. Настроение у всех совсем упало при появлении в столовой Элис Лемден в костюме вместо обычного медицинского халата. С неприступным видом она всем напоказ заняла хозяйское место, злорадно озираясь вокруг.

Уже подали кофе, когда появился толстяк-сержант, чтобы сопровождать Кэт и Симону.

Группа местных присяжных разглядывала их с явным неодобрением. Во время короткого допроса Кэт, Симоны и доктора враждебность только нарастала. Решение гласило: расследование следует продолжить.

Вернувшись на виллу с Симоной и Кэт, майор Клиффорд сразу направился в комнату Гилберта – он собирался переговорить с ним в качестве поверенного в делах покойного.

Кэт, так и не сумев туда пробиться, пошла переодеться, потом присоединилась на террасе к Мод и Дону. Оставалось только ждать, глядя на море.

Погода начинала портиться. На горизонте клубились тяжелые черные тучи. Горячий ветер перемешивал влажный воздух, все предвещало бурю. Время тянулось невыносимо медленно. К собравшимся на террасе присоединились Симона и Терри, но разговор по-прежнему не клеился.

Кэт ломала голову, как улучить момент и съездить на остров.

Отсюда виден был причал, у которого мелькал пробковый шлем Мастерса. А возле пристани на острове покачивалась лодка с еще одним караульным.

Тучи вздымались все выше, раскаленный влажный воздух внезапно застыл, как стекло. Затишье перед бурей.

Майор Клиффорд вышел на террасу только к шести часам. Под мышкой он нес солидную папку. Поспешно распрощавшись, он исчез, и тут же на террасу выкатилось кресло Гилберта. Тот явно устал и беспокойно косился на Кэт.

– Столько времени ушло на пустые разговоры! Кэт, как насчет партии в трик-трак? Чтобы немного успокоиться?

Кэт покатила кресло в гостиную, оттуда в библиотеку.

В библиотеке оказалась Элис Лемден, при их появлении поспешно что-то спрятавшая в подушки углового диванчика. Лицо ее поразило Кэт. Несколько секунд Элис вызывающе мерила их взглядом, потом, ни слова не сказав, вышла, хлопнув дверью.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 20
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вилла на Бермудах - Патрик Квентин.
Книги, аналогичгные Вилла на Бермудах - Патрик Квентин

Оставить комментарий