Читать интересную книгу Пропавшая принцесса - Рё Ишида

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 39
вспомнить, как выглядела эта валькирия Фрея. Фрея. Фрея, фамилии её он не помнил, да и не было и не могло быть, у этой деревенской девки фамилии! Сейчас он вспомнил, Фрея это было её настоящее имя! У неё не могло быть и второго имени! Такое могло быть только у дворян! Сайрус застыл опираясь на свою мотыгу, перед его глазами встало лицо Фреи. Большое круглое покрытое веснушками, лицо крупной деревенской бабы. Будучи мужеподобной, крупной женщиной, она действительно неплохо обращалась с тяжёлым мечом, но в тоже время, она запомнилась Сайрусу гораздо старше, чем та кто сейчас называла себя её именем. Итак, Фрея это не Фрея. Но кто она такая? И почему назвалась так? В тот раз когда Сайрус увидел обнажённую Фрею в речной воде, он поразился насколько она тогда показалось ему молодой, совсем девчонкой. Он привык думать о ней как о женщине двадцати пяти, двадцати семи лет, но вероятно шрам на лице, лишения и голод сделали её старше, чем она была на самом деле. Итак, она вероятно ровесница пропавшей принцессы. Ответ вроде очевиден, но так ли это? Какого цвета были волосы у Вендис? Сайрус не мог вспомнить была ли она блондинкой. Трор был горцем, как и он, вернее он то, как раз был северянином, но найдя своё счастье в горах, стал горцем. А Трор был настоящим горцем, чернявым, со смуглой, как будто выдубленной кожей. Да и кабацкая девка, что родила ему Вендис, была ли она с севера? Могла ли её дочь вырасти совершенно похожей на жительницу севера? Сайрус услышал позади себя лёгкий шорох, он обернулся и увидел монаха. Тот стоял в десяти шагах позади него опираясь на свой посох.

— Добрый день, святой отец! Я думал вы покинули нас! — сказал ему озадаченный Сайрус.

«Как он подошёл ко мне так близко и я его не услышал?» — подумал Стоун. Старик посмотрел на Сайруса своими почти бесцветными мутными глазами, в которых сейчас вдруг пробежала искра. Неожиданно для себя Стоун заглянул в глаза дикого зверя и мороз пробежал по его спине. Руки его крепко сжали шершавую рукоять мотыги, он бросил быстрый взгляд на свой меч в ножнах который стоял прислонённый к стене у покосившейся на левую сторону двери. Монах пристально глядел на него и Сайрус всей своей кожей ощутил исходящую от него угрозу. «Это просто немощный старик!» — подумал он, стараясь успокоить самого себя

— Святой отец… — начал он, ощущая неуверенность.

— Отдай мне Вендис! — оборвал его старик.

— Что? Что Вы говорите такое? — деланно удивился Сайрус, он сделал шаг через только что вскопанную грядку, чуть приблизившись к спасительному мечу.

— Брось мотыгу и встань на колени! — приказал старик, — и я не убью тебя! Обещаю!

— Вы шутите, дедушка? — заискивающе протянул Сайрус, делая ещё один шаг в сторону своего меча. Лицо монаха скривилось на мгновение, его посох раскрылся превратившись в длинный узкий меч и он с неожиданным проворством бросился на Сайруса. «Вот чёрт!» — успел подумать Стоун. В его голове ещё успела промелькнуть мысль о том, что монах охрененно быстр, Сайрус успел вскинуть мотыгу, защищаясь от удара грозившего разрубить ему череп. Меч монаха рассёк толстую рукоять мотыги, отклонившись он на излёте неглубоко вонзился в предплечье Стоуна. Руку Сайруса пронзила острая боль, он отшатнулся назад, взлетев в воздух монах ударил своей ногой в старой сандалии Стоуна в грудь и Сайрус споткнувшись грохнулся на спину, сильно ударившись головой о землю. На секунду перед глазами его поплыли цветные круги, монах наступил ногой на его грудь, над головой его сверкнуло лезвие меча. «Рассказать кому — засмеют!» — невесело усмехнулся про себя Сайрус, он невольно закрыл глаза и почти сразу вслед за этим услышал странный хрип. Стоун открыл глаза, монах всё также стоял над ним занеся над головой свой странного вида меч, из груди его выглядывал кончик арбалетного болта и вокруг его тупого острия расплывалось похожее на кляксу тёмно красное пятно. Монах с удивлением уставился на свою рану, на лице его отразилось недоумение, он покачнулся, меч выпал из его рук, он повалился на Стоуна, Сайрус оттолкнул его и монах съехал на землю между вскопанными грядками. Он лежал лицом вниз вытянувшись всем своим тощим костистым телом, ветер шевелил остатки жидких волос сиротливо теснившихся вокруг его лысины. Сайрус сел тряся головой, у распахнутой двери сарая на коленях сидела Лалатина, сжимая двумя руками арбалет, она тяжело дышала, глаза её были безумны, время от времени она облизывала пересохшие губы.

— Спасибо, Тина! Если бы не ты… — хрипло проговорил Стоун. Он закашлялся и сплюнул густой, вязкой слюной. Стук копыт возвестил им о приближении всадника, из-за высокого кустарника появилась раскрасневшаяся Фрея верхом на лошади, позади её седла висел вниз головой небольшой серый кролик. Она удивлённо уставилась на открывшуюся перед ней сцену.

— Что здесь происходит? — спросила она.

— Прошу простить меня Ваше высочество! — с трудом поднимаясь на ноги, отвечал ей Сайрус.

— Ты отвезёшь меня в Чёрное Братство? — спросила Вендис, отводя в сторону взгляд. Девушка сидела за столом, за которым они всегда обедали, Сайрус сесть в её присутствии не решился. Вначале он хотел усесться как обычно, но что-то внутри него не позволило сделать это. Лалатина стояла у почерневшего очага, огонь в котором давно погас и, во все глаза смотрела на дочь Короля Трора.

— Нет. Не думаю, что это будет разумно, Ваше Высочество! Да и небезопасно для Вас! — отвечал Сайрус с лёгким поклоном.

Вендис быстро взглянула на него.

— Садитесь, сир Стоун! — проговорила она смущённо.

— Как прикажете, Ваше Высочество! — Сайрус отодвинул стул и сел.

— Я прошу Вас и тебя Лалатина, обращаться ко мне, так же как и раньше! Простите, что скрывала от вас свою личность до этого момента! Я Вендис Элис Рейгарден, дочь Короля Трора! Позаботьтесь обо мне! — она встала и поклонилась.

— Простите меня, Ваше Высочество! Я наговорила Вам столько грубостей! — смущённо пробормотала Лалатина.

— Ничего страшного! Я совсем на тебя не обижаюсь! — Вендис подошла к девочке и обняла её.

— Я надеюсь, ты и дальше будешь считать меня своей старшей сестрой!

Стоун вышел на улицу, монах всё также лежал лицом вниз на грядках, из его спины торчала короткая арбалетная стрела. Сайрус нашёл его меч и убрал его внутрь посоха. «Надо будет внимательно изучить эту штуку!» — подумал он. Взявшись рукой за воротник коричневого грязного балахона, он обнажил плечи монаха. Сайрус увидел то, что и ожидал увидеть, татуировка в виде

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 39
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пропавшая принцесса - Рё Ишида.
Книги, аналогичгные Пропавшая принцесса - Рё Ишида

Оставить комментарий