Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я говорю не о формальной стороне дела, — возразила Кейма. — А о фактической. Думаете, откуда ваш железный корабль взялся в этом мире? Да еще в море рядом с торговыми судами Акселя?
— Кстати откуда? Хочешь сказать, что это ты его перенесла из нашего мира? — прищурился наш электромеханик.
— Конечно! Надо же мне было как-то решать проблему с островом. Техносы в этот мир попадают, а местные корабли магию биоморфов преодолеть не могут. Вот я и решила совместить одно с другим — техносов с их кораблем. И ведь сработал план! Не с первой попытки, конечно…
— Опа! Так, значит, ты и нас можешь перенести домой? — не удержался от замечания Илья. — Раз перенесла корабль?
— Конечно, да!
— Так сделай это! Мы же убили твоих жаб!
— И что потом? Мне опять несколько сотен лет лежать в стазис-капсуле, пробуждая себя раз в полгода и дожидаясь когда ситуация в мире изменится? А ведь без моих жабушек еще непонятно, кто пожалует на остров кроме вас… Нет уж, давайте заключим честную сделку. Вы делаете то, что я хочу, а я перенесу вас домой, — настойчиво сказала призрак. — Или делаю богатыми и знаменитыми в этом мире, исполняя ваши желания. Учтите, только я смогу заправить топливом ваш корабль! Или даже дать вам новый, или иную технику.
— Ладно. А что ты хочешь? — не выдержал я.
— Я хочу, чтобы вы пробудили магией спящее на дне океана великое древнее добро!
— Чего, блин?! Кейма, ты в своей капсуле случайно не перележала лишнюю сотню лет? У тебя с головой все нормально?
— Нет. То есть да! То есть вы меня не путайте! Я в ясном уме и твердой памяти, — замахала руками Кейма. — Ладно, наверное, я должна кое-что вам пояснить. Дело в том… в том, что в нашем мире случилась большая катастрофа, — задумчиво ответила призрак. — И мы начали эвакуацию в этот мир, одновременно с его терраформингом, чтобы подготовить себе новое жилье. Это было довольно давно, много сотен лет назад. Но план эвакуации провалился, биоморфы терраформинга вышли из-под контроля и обрели магию в подземных технических лабиринтах… а научно-инженерные группы по подготовке эвакуации по большей части погибли. Но реализация плана все равно должна быть продолжена и для этого мне надо освободиться! И поднять с глубины океана кое-что, что поможет перезапустить проект. Ликвидация жаб — это лишь первый шаг по реализации моего плана. Но я рассчитываю, что вы поможете мне выполнить и остальные. А я в ответ помогу вам. Что скажете, техносы?
Глава 7. Обратно в Аксель
Что мы могли ответить Кейме Найль? Конечно же, мы с ней согласились, заключив сделку. Правда, устную, скорее похожую на соглашение о намерениях, чем на окончательный договор. Мы помогаем ей, а она помогает нам, мы пробуждаем спящее на дне океана великое древнее добро, а она отправляет нас домой. А как могло быть иначе? Не упускать же возможность вернуться домой в свой мир? Или, хотя бы заправить топливом нашу «Истру» на халяву под горлышко? Тем более, что сделка выглядела добровольной на всех ее этапах: никто не требовал от нас брать кредит, подписывать что-то кровью или давать твердые обещания. Про всяческие магические печати вроде тех. что на нас поставили в гильдии, и речи не шло. В Акселе нам преподнесли хороший урок заключения кабальных сделок, и поэтому все детали мы постарались обговорить с Кеймой заранее и тщательно, пусть ей это и не слишком понравилась. В итоге мы договорились работать с госпожой Найль по краткосрочным договорам: весь план подъема древнего добра со дна и нашего возвращения домой разбивается на ряд последовательных этапов. Сначала мы выполняем первый пункт плана, который наша работодательница оплачивает согласно договоренности, а уже потом думаем, переходить ли ко второму и далее по списку. И так потихоньку движемся вперед… или не движемся, если условия нового контракта не устроят высокие договаривающиеся стороны.
— Хорошо, уговорили, — махнула рукой призрачная «инженерка-терраформистка» после без малого двухчасовых переговоров. — Будем идти вперед шаг за шагом. Кто же знал, что вы окажетесь такими занудами, техносы. Вы же моряки! Ваша стихия — шторма и морские просторы, вы люди широкой и доброй души, открытой всем соленым ветрам! Разве могут быть моряки такими скучными как вы? Поверьте, я нисколько не хочу вас обмануть, и ваше недоверие меня обижает.
— Мы вам, безусловно, верим, — вежливо отвечал Роман. — Прямо как родной матери или сестре, госпожа Кейма. И душа у нас широкая, шире не бывает. Соленая, а местами даже добрая. Но контракт есть контракт, а это штука формальная и серьезная. Денежки любят счет, а условия должны соблюдаться. Хороший моряк любит хороший контракт, а хороший контракт — это, прежде всего, понятный обеим сторонам договор с достойной оплатой.
— Понятно. Говорю же, согласна, — кивнула Кейма. — Итак, давайте оговорим план. Пункт первый: вы вытаскиваете мне из жабьего логова магический экстрактор. И закапываете его на вершине моего холма, прямо под развалинами. За это я заправляю «Истру» сейчас и обязуюсь заправлять ее далее нужное количество раз, пока не отпущу вам в танк дизельного топлива общим объёмом в пятьсот кубометров. Договорились?
— Договорились, — кивнул электромеханик, выступавший сейчас доверенным лицом капитана.
— Пункт второй. Вы доставляете мне на остров концентрированную ману в любых удобных носителях: в магических лимфусах, зачарованных кристаллах, призрачных пузырях, заряженных жидкостях и эфирных клубках. Взамен я оплачиваю вам ее по ценам не ниже текущей оптовой закупочной цены маны в магической академии города Флорена плюс тридцать процентов сверху за доставку, серебром по курсу или взаимно оговоренными услугами. Согласны?
— Ну… в первом приближении, да, — подтвердил Роман.
— После того, как экстрактор будет заполнен магией, я в награду за это подарю вам новый корабль. Вот такой, — сделала какой-то сложный знак ладонью Кельма, и в воздухе появилось голографическое изображение странного судна. Красивого, явно современного, с зализанными дизайнерскими обводами корпуса, но при этом утюгообразного, с инверсным, зарывающимся в волны носом, чем-то напоминающим броненосцы девятнадцатого века. С монолитным баком, на котором располагались жилые палубы и мостик, широкой рабочей площадкой в средней части с массивными механизмами и вертолетной палубой на самой корме. Это был явно не танкер, не балкер, не контейнеровоз — вообще не торговое или военное судно. По всей видимости, научное, но какое?
— Что-то оффшорное, — наморщил лоб электромеханик. — И знакомое…
— Это судно техносов для выставления морских магических знаков и рун! — важно сказала Кейма.
— Нет у нас на Земле
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- От Петра I до катастрофы 1917 г. - Ключник Роман - Прочее
- Новинки книг. Любовные романы. Август 2024 года - Блог