Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перед Ильгой уже лежала туша гигантской синей жабы с обугленной башкой. Похоже, магичка убила ее сразу каким-то сильнейшим заклятьем. Но вот со второй жабой она едва справлялась, упав на одно колено и отмахиваясь магическим жезлом. Тот плевался небольшими огненным стрелами, которые быстро гасли, сталкиваясь со слизкой шкурой монстра и не причиняя ему особого вреда. В воздухе ощутимо пахло озоном, а нападавшая на Ильгу жаба злобно верещала от боли, но упорно лезла вперед, прямо на магичку. Сдерживал земноводное лишь переливающийся красными сполохами полупрозрачный щит, который ощутимо проминался внутрь при ударах и толчках жабы, заставляя побледневшую Ильгу болезненно морщится.
Роман и Сашка с Ильей столпились позади Кимы. Электромеханик пытался зарядить арбалет, но то ли от страха, то ли от волнения, никак не мог взвести тетиву, рычаг все время срывался с ложа. Наш молодой старпом и строитель выхватили мечи, но в драку благоразумно не лезли — с первого взгляда было ясно, что тыкать этими железками наседающих жаб бесполезно, а вот попасть под удар лапой или лишиться конечности от укуса можно в два счета. Отбивалась за всех Кима, заслонив парней своей спиной — ее жезл вдруг превратился в кнут, вместо веревки на котором вилась появившаяся непонятно откуда длинная синяя светящаяся лента. Одним ударом «кнута» поперек морды, магичка заставила отступить атаковавшую первой зеленую жабу, а вторым ударом подсекла лапу розовой твари, не два ей прыгнуть. Однако, проблемы были и у нашей целительницы — она стояла пошатываясь и тяжело дыша. Магия забирает ману и жизненные силы мага, это я хорошо помнил. И чем слабее маг, тем больше он платит собой за колдовство. Следовало немедленно вмешаться в бой, и я знал лишь один способ, как это сделать…
Расстрелянный магазин полетел мне под ноги, а я заорал Илье, что есть мочи — бросай меч, держи мой автомат!
Оторопевший парень лишь молча смотрел на меня и оружие в моих руках, поэтому я, сделав шаг вперед, буквально впихнул ему Калашников в руки. Меч Ильи, звякнув, упал на землю, а я снова сунул руки вперед, зажмурившись изо всех сил, и вырвал из вязкого холодного киселя сразу два рожка с патронами. Тащить их было гораздо легче, чем «весло» армейского АК.
— Заряжай! Быстрее, нах! Не хлопай глазами! — всучил я магазины нашему крановщику. — Сашка, теперь ты! Возьми свой автомат!
Замерзшие руки снова нырнули в зеленое марево, и ухватили еще один заряженный АК, точно такой же, как тот, что я вручил Илье. В этот раз я справился за один рывок, вырвав предмет из «киселя», несмотря на то, что во рту появился металлический привкус, а перед сомкнутыми веками забегали багровые круги.
— Держи! — наш старпом без разговоров принял оружие.
— Роман, твоя очередь! — крикнул я электромеханнику, но голос сорвался, и с губ сорвалось лишь натужное сипение. Впрочем, моряк меня понял и принял третий автомат, отбросив свой арбалет.
— Стреляйте все в одну жабу! Бейте твари по глазам, помогите Киме! — откашлялся я. — Патроны будут! — я снова полез в «кисель». Еще один, четвертый АК, мне было, пожалуй, не вытащить, но на заряженные магазины силы еще оставались.
Рядом со мной загрохотали очереди. Но я уже слабо понимал, что происходит, рухнув от внезапно навалившейся слабости на колени. Но, тем не менее, снова закрыл глаза и вытащил еще два полных магазина. Их у меня кто-то выхватил из рук, и тогда я полез в «кисель» снова, но сумел достать лишь один рожок, прежде чем новый приступ головокружения уложил меня на землю…
— Леха? Леха блин?! Леха, ты живой? — услышал я встревоженный голос Ильи над собой. Слабость была сильнейшей, к тому же меня ощутимо подташнивало.
— Живой! — радостно констатировал Илья, когда я с трудом открыл глаза. — Как ты?
— Бывало и хуже, — просипел я. — Но редко.
Я с трудом сел на землю, опершись на руку парня. Я что, вырубился с концами? Потерял сознание? Или просто был в нокауте? Впрочем, не суть важно… С усилием оглядевшись вокруг, я понял, что бой окончен, а туши четырех жаб лежат по разные стороны от тропы. Ильга, бледная как полотно, сидела на земле и пила из фляжки, держа ее дрожащими руками и проливая жидкость на грудь. Кима стояла на своих ногах, но и ее ощутимо пошатывало.
— Слушай, ты и в самом деле создал автоматы магией? — не удержался от вопроса строитель. — Вот это да! Круто! А пулемет нам достать сможешь?
— Отстань от него, — поморщившись, вмешался в разговор Роман. — Видишь, умаялся человек. Спасибо, Лешка, без тебя бы мы не справились. Этих жаб можно разве что в три ствола в упор завалить.
— Вы их всех расстреляли?
— Не… мы только двоих. Сначала зеленую, а потом розовую, ту, что на Ильгу бросалась. А потом у нас и патронов-то почти не осталось… Но последнюю жабу магички вдвоем завалили.
— А пятую добили? Ту, что на меня прыгнула в начале?
— Ускакала куда-то…
— Ясно. Победа, но почти пиррова, — устало прикрыл я глаза.
После окончания схватки наведенный жабами магический туман рассеялся без следа. Однако, продолжать свой поход мы были не в состоянии. Пару часов мы вообще проторчали на месте боя, пока магички и я заодно с ними приходили в себя. Как сказала Кима — нас накрыло обычное истощение сил после перерасхода магии. Я впервые воспользовался своим даром и выложился сразу по полной программе, поэтому был слаб как котенок, а магический ранг Ильги с Кимой, несмотря на весь их опыт, был весьма невелик.
— Жабы оказались сильнее, чем я думала, — сказала Ильга, основательно приложившись к бутыли зеленого стекла и откусив кусок прихваченного с собой окорока с хлебом. — На, Леша, хлебни, — протянула она мне бутылку, закинув себе в рот пригоршню изюма.
— Да я лучше ч…чаю, — ответил я, лязгая зубами и глядя на найденный на камбузе Истры алюминиевый армейский котелок, в котором на небольшом, наскоро разожженном костерке закипала вода. После схватки самочувствие у меня чуть улучшилось, но слабость не проходила, и я никак не мог согреться.
— Чай тут не поможет. Красное вино — лучшее средство для восстановления магии. И для внутреннего согрева оно тоже пойдет, — покачала головой Ильга. — Пей давай, я плохого не посоветую. Верно, Кима?
— Так и есть. Вино для мага весьма полезно, — наша целительница тоже достала откуда-то бутылку. — Если знать меру, конечно. Впрочем, пиво или морской эль тоже пойдет.
— Как скажете, девушки, — не став спорить, я приник губами к
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- От Петра I до катастрофы 1917 г. - Ключник Роман - Прочее
- Новинки книг. Любовные романы. Август 2024 года - Блог