Читать интересную книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте
не любит, Коль сбросила повязку, вдовий дар; За это жизнь, злосчастная, погубит. 76 По ней судите, долго ль длится жар Любви у женщин, если в них натуры Не поджигать огнем любовных чар; 79 Но ей в гербе не скрасить арматуры Гадюк, ведущих в бой Миланский дом, Как скрасил бы его Петух Галлуры!» 82 Так говорил, и на лице своем Отпечатлел тот гнев, каким, не свыше Мер должного, пылало сердце в нем. 85 Я жадный взор стремил меж тем все выше, Туда, где звезды медленней текли, Как ступица, y оси, ходит тише. 88 И вождь: «Мой сын, что видишь ты вдали?» И я: «Три вижу светоча в эфире; Они весь полюс пламенем зажгли». 91 И он на то: «Склонились уж четыре Светила те, чей блеск ты утром зрел, И вместо них явились эти в мире». 94 Но тут увлек к себе певца Сорделл, Сказав: «Смотри: вон наш Противник скрытый!» — И перст простер, чтоб вождь туда смотрел. 97 С той стороны, где дол лишен защиты, Был Змий — такой, как, может быть, и та, Что Еве плод вручила ядовитый. 100 В цветах тянулась адская черта; Змий охорашивал себя, вздымая Свою главу, лижа свой лоск хребта. 103 Я не видал, как вдруг взвилась святая Чета двух коршунов небесных сил, Но видел ясно их полет вдоль края. 106 Змий, слыша свист секущих воздух крыл, Бежал; и, ровным лётом вспять пустившись, Стал каждый страж в том месте, где он был. 109 Но тот, кто близ Судьи стоял, явившись На зов его — покуда бой тот шел, — Глаз не спускал с меня, очами впившись.