Читать интересную книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 170 171 172 173 174 175 176 177 178 ... 400
112    «Да даст тот Свет, что к нам тебя привел,     Тебе елея столько, чтоб — без лести     Сказать — ты мог взойти на высший дол. — 115    Так начал он. — Когда принес ты вести     Из Вальдемагры и соседних стран,     Открой мне их: я жил в большой там чести. 118    Куррадом Маласпина был я зван,     Не древний — нет, но из его я рода;     И здесь за то, что так любил гражда́н». 121    «О! — я сказал, — средь вашего народа     Я не бывал; но далеко кругом     В Европе всем громка́ его порода. 124    Так слава та, что ваш покрыла дом,     Гремит в честь принцев и гремит в честь края,     Что кто и не был там, уж с ней знаком.

Змий, слыша свист секущих воздух крыл,

Бежал, и, ровным лётом вспять пустившись,

Стал каждый страж в том месте, где он был

127    И я клянусь, как жду достигнуть рая,     Что в вашем роде не прошли, как дым,     Честь кошелька и честь меча былая. 130    Бог и обычай так блюдут над ним,     Что там, где мир сбит злым вождем с дороги, —     Лишь он один идет путем прямым». 133    «Иди ж, — он мне. — Семь раз в своем чертоге     Не снидет Солнце в ложе волн морских,     На коем ставит знак Овна все ноги. — 136    Как ласковый твой отзыв о моих     На лбе твоем за это пригвоздится     Гвоздьми покрепче, чем слова иных, 139    Коль суд небес не может измениться».

Песнь IX

Преддверие чистилища. — Цветущая долина. — Сон и сновиденья Данте. — Орел. — Лючия. — Врата чистилища. — Ангел-привратник. — Вход в первый круг.

1    Наложница древнейшего Тифона,
1 ... 170 171 172 173 174 175 176 177 178 ... 400
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте.
Книги, аналогичгные Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте

Оставить комментарий