когда благодарила доктора. Он снял пиджак и повесил его на руку. Он ослабил галстук, и он небрежно повис на шее. Сейчас он выглядел вялым и гораздо менее серьезным.
Найлс Ли обхватил Карлоса за плечо и сказал: "Чувак, я не на службе. Дай мне две минуты, чтобы переодеться".
Карлос проигнорировал его. Он посмотрел на ногу Дебби и предложил: "Где ты живешь? Я найду водителя, чтобы отвезти тебя домой".
Это был его способ извиниться за то, что он не подвез ее сейчас. Его слова привлекли внимание Найлса Ли.
Он смотрел то на Дебби, то на Карлоса. "Вы знакомы?" — спросил он, заинтригованный.
Кроме Стефани и Меган, он никогда не слышал, чтобы Карлос делал это с какой-либо другой женщиной.
Дебби прикусила нижнюю губу. Она посмотрела на Карлоса и сказала: "Нет, спасибо, мистер Хо". Дело было не в том, что ее не могли подвезти. Но если Карлос не везет ее домой, ей это не интересно. Она должна была быть терпеливой. Если она будет торопить события, то все испортит. Он может даже возненавидеть ее. А это было не то, чего она хотела.
Карлос был ошеломлен. Его лицо потемнело. 'Отказала мне? Она злится?
Она выглядит молодой, но у нее такой характер".
Поскольку Карлос ничего не сказал в ответ, Дебби кивнула Найлсу Ли, который с интересом наблюдал за ними, и направилась к выходу.
Была почти полночь, и облака начали собираться, чтобы закрыть луну. В это время мимо больницы проезжало очень мало такси. Дебби ждала у зеленой полосы на обочине дороги. В этот момент ей позвонила Кейси. "Где ты? Закончила ужинать?" — спросила она.
"Да. Я уже возвращаюсь".
"Где ты? Я попрошу водителя заехать за тобой".
Дебби солгала, чтобы Кейси не волновалась. "Не волнуйся. Я поймаю такси".
Кейси подумала об этом. "Ладно. Ты все равно знаешь боевые искусства. Я не волнуюсь. Позвони мне, прежде чем выйдешь из такси. Я встречу тебя внизу".
"Хорошо, пока".
Когда она положила трубку, перед ней остановился внедорожник "Мерседес". Окно у пассажирского сиденья было опущено. На водительском сиденье сидел Найлс Ли. "Здравствуйте, мисс Нянь, мы снова встретились так скоро. Нелегко поймать такси в такой час. Вас подвезти?"
Дебби посмотрела на заднее сиденье. Там сидел другой мужчина. После некоторого раздумья она покачала головой и упрямо ответила: "Спасибо, но я возьму такси".
Глава 7
Подняв брови, Найлз был совершенно ошарашен. Богатый и симпатичный мужчина редко получал отказ от женщин. Но в этот самый момент великолепная женщина просто отказалась от его предложения. Тем не менее, он не смог удержаться от того, чтобы еще раз внимательно посмотреть на нее.
Она была одета в белую блузку с поясом и юбку цвета латте длиной до щиколоток, и на ногах у нее были туфли на шпильках. На нее было приятно смотреть: она выглядела такой модной и элегантной. То, как она держалась, произвело на Найлса хорошее впечатление. Он быстро вышел из машины, открыл для нее пассажирскую дверь и мягко улыбнулся. "Не надо об этом. Мы ведь друзья, не так ли? А друзья должны протягивать друг другу руку помощи, не так ли, мисс Нянь?".
С каких пор мы стали такими хорошими друзьями? Когда Карлос нашел такого друга? Такого веселого и доброго? Дебби на секунду задумалась.
"Было бы совершенно нормально, если бы ты села на пассажирское сиденье. Я не занят", — продолжил Найлс.
Услышав это, Дебби развеселилась. "Тогда я воспользуюсь твоим предложением", — ответила она. Поскольку Найлс был весьма настойчив, Дебби переступила порог машины и села на пассажирское сиденье.
Спросив у Дебби, куда она собирается направиться, он поехал к месту, которое она упомянула.
Некоторое время участники поездки ничего не говорили друг другу. В колонках играла расслабляющая музыка, и одна из песен застала Дебби врасплох. " Тебе, случайно, не нравится эта песня?" — спросила она Найлса, как только песня началась.
Взглянув на видеоплеер, Найлс ответил: "Да. Я слушаю ее уже несколько дней. К сожалению, в видео нигде не указано имя исполнителя. Это просто так душераздирающе. Каждый раз, когда я ее слушаю, мне хочется плакать, как будто я только что расстался со своей девушкой. Но, по правде говоря, я никогда раньше не влюблялся".
эта часть рассмешила Дебби. "Тогда, может быть, тебе стоит послушать песни Ирен. Они бодрящие и энергичные, как раз в том стиле, который ты предпочитаешь. Я думаю, они могут тебе понравиться".
"Я слыхал об Ирен. Она известная певица в стране Z, не так ли?".
Дебби быстро кивнула в знак согласия: "Да, это так. И, кроме того, она очень хороший человек". Когда она рассказывала ему об одной из своих самых близких подруг, на ее лице играла улыбка.
"Вы знаете ее лично?" спросил Найлс, глядя на нее с любопытством, написанным на его лице.
"Да, конечно, знаю. Она моя подруга", — сразу же ответила ему Дебби. По какой-то причине она чувствовала себя спокойно рядом с Найлсом, поэтому научилась доверять ему.
"Правда? Вы двое — друзья? Тогда кем вы работаете?" Найлз совсем не ожидал такого ответа.
Указав на название композиции, которая играла в данный момент, Дебби ответила: "Песня, которую вы слушали, "Loner of the City", я ее исполнительница".
"Вау!" воскликнул Найлс. "Так ты суперзвезда. Я никогда бы не подумал об этом. Ты просто кажешься такой скромной. Тебя зовут… Дебби… Дебби Нянь, я прав?". В этот момент Найлс вдруг вспомнил, что есть певица с таким именем.
"Мне приятно, что вы слышали обо мне". На лице Дебби появилась улыбка. Ей нравилось разговаривать с Найлсом.
Мужчина, тихо сидевший на заднем сиденье, не проронил ни слова за всю поездку, откинувшись на спинку сиденья с закрытыми глазами. Однако его лицо потемнело, когда двое на переднем сиденье продолжили болтать.
'Она определенно распутная женщина. Еще минуту назад она утверждала, что любит меня, и вот она уже втрескалась