Читать интересную книгу Рейнеке-лис - Иоганн Гете

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

- Изергим что-то путает, должно быть, он немного тронулся,- заявил тут Рейнеке, сделав легкий поклон господам придворным.- Уда если он взялся рассказывать об этой истории, то пусть бы рассказывал точно. А дело обстояло так.

Два с половиной года тому назад он собрался в Саксонию, чтобы развлечься и повеселиться. Я также отправился с ним. Это правда, а все остальное - глупая выдумка. В пещере жили не обезьяны, а какие-то гнусные обезьяньи выродки. И никакие они мне не родственники. Мартын-обезьянка и госпожа Рюкенау действительно доводятся мне дядей и тетей. Этим родством я горжусь. Мой дядя Мартын - весьма почтенный юрист. А этих пещерных тварей Изергим приписал мне в родство только в насмешку. Если хозяйка пещеры на кого и похожа, то разве что на дьявола из преисподней. Правда, я величал ту мерзкую старуху тетушкой, но знал, что делал: как говорится, хоть и было мне тошно, зато угостили роскошно. Впрочем, я желаю ей сдохнуть, старой ведьме!

Так вот однажды мы свернули с дороги, чтобы обойти гору, и увидели глубокую, мрачную пещеру. Изергим, как всегда, был голоден и зол. Кто же когда-нибудь видел волка сытым и довольным? Я сказал ему, что в этой пещере можно найти достаточно оды и, надеюсь, се обитатели охотно с нами поделятся.

"Милый племянничек,- возразил мне Изергим,- лучше я подожду вас под деревом: вы хитрее меня и легче завяжете с ними знакомство. А если предложат поесть, вы меня позовете". Одним словом, бездельник не пожелал сам рисковать и решил выждать, чем закончится мой визит в пещеру.

Я отлично его понял, но все же, дрожа от страха, полез в пещеру и долго брел каким-то длинным извилистым ходом. То, что я увидел в его конце, было так ужасно, что еще раз увидеть это я не согласился бы и за целую гору золота. Это был притон отвратительных тварей, огромных и малых. Эта старуха-маменька - вот уж сущая дьяволица! Безобразно широкая пасть, длинные страшные зубы, длиннущие когти на длинных руках и предлинный хвост на самой спине! А детеныши так же уродливо-гадки! Настоящие чудища! Мамочка встретила меня таким взглядом, что мне стало жутко. Ростом она была побольше Изергима, а кое-кто из ее деток почти не уступал ей. Весь этот мерзкий выводок лежал вповалку на перепревшей соломе. А какая там была вонь! Сказать вам по совести, мне стало очень не по себе: их было слишком много, а я один.

Тогда я испробовал старое средство: вопреки своим истинным чувствам, я сердечно приветствовал их всех, назвал старуху тетушкой, а ее деток братцами,- короче, на слова я не скупился.

"Дай бог вам счастья на многие годы!- сказал я.- Все это ваши детишки? Как же они очаровательны! Так жизнерадостны! Так миловидны и приветливы! Бог мне свидетель, они выглядят чистокровными принцами. Я счастлив познакомиться с такой родней!"

Расхваливая ее детей, я обворожил старуху. Она отвечала мне тем же, назвала меня племянником и обласкала так, будто и впрямь состояла со мной в родстве.

"Рейнеке, наш драгоценный родственник,- сказала она,- милости просим!

Как поживаете? Всю свою жизнь я буду благодарна вам за это посещение. Прошу вас преподать моим детям разные премудрости, чтобы они успевали в жизни..."

Видите, как много я выиграл, пожертвовав правдой. И все же я охотно сбежал бы оттуда. Так нет же! Она меня не отпускала:

"Мой милый племянник, куда вы так торопитесь? Я хочу угостить вас как следует!"

Тут она принесла мне столько еды! Не могу теперь все перечислить. "Где это все достается?"-думал я про себя. Отведал я рыбы, козули, вкуснейшей дичи! Вдобавок хозяйка дала мне еще дивный кусок свежей оленины для передачи моей семье.

"Заходите почаще, мы будем вас ждать",-сказала она мне на прощание. Я, конечно, обещал - давай бог ноги тем же длинным извилистым ходом до самого выхода.

Изергим встретил меня стонами. Я спросил его о здоровье.

"Прескверно, с голоду подыхаю",- ответил он мне. Я пожалел волка и отдал ему целиком весь олений окорок, который он тут же сожрал. Тогда он был мне очень благодарен, но теперь все забыл. Быстро прикончив окорок, он спросил: "Кто проживает в этой пещере и как вас там приняли?" Я сказал ему всю правду.

"Это место ужасно,- объяснил я,- но лакомой снеди там сколько угодно. Идите смелее, но пуще всего опасайтесь говорить то, что вы на самом деле думаете".

Я даже повторил ему:

"Хотите добиться успеха - припрячьте правду подальше. Кто носит ее постоянно на языке, тот расплачивается за это неприятностями: такого гостя за стол не посадят. Что бы ни довелось вам увидеть, говорите лишь то, что всякому приятно выслушать, тогда к вам отнесутся по-дружески".

Изергим не послушал меня - и жестоко поплатился. Впрочем, так ему и надо! Ведь эти волки - народ неотесанный, грубый, тонкого обхождения и мудрых мыслей понять не в состоянии.

"Я сам знаю приличия!"- заносчиво буркнул он мне в ответ, ринулся в пещеру и там получил по заслугам.

Увидав страшную самку и ее детенышей, он, ошарашенный, крикнул:

"Ай, что за гнусные твари! И это все ваши родные щенки? Тогда утопите их скорее, чтоб это отродье не расплодилось на свете! Будь они моими, я бы их давно передушил!"

Ну, конечно, мамаша их рассвирепела:

"Какой дьявол прислал вас сюда грубить? Какое вам дело, красивы мои дети или безобразны? Только что здесь был мудрый и многоопытный Рейнеке-лис.

Он понимает больше, чем вы. Он заверил меня, что мои дети миловидны и благовоспитанны. Он хвалил их манеры и признался, что рад быть с ними в родстве. Вам не нравятся мои дети, да кто вас сюда звал?"

Тем не менее Изергим сразу же грубо потребовал от нее еды. "Тащите сюда что-нибудь пожрать, а не то я и сам разыщу!" Он и впрямь собирался было начать розыски, но, как говорится, это вышло ему боком. Страшная дьяволица набросилась на него и изодрала на нем шкуру зубами и когтями. Да и детки ее в стороне не остались. Волк взревел и пустился прочь.

Выскочил он из пещеры страшно истерзанным, шкура висела на нем клочьями, ухо было распорото надвое, нос ободран. "Как видно, вы сказали ей правду?"- спросил я. А он ответил:

"Что я думал, то и сказал. Проклятая ведьма! Как я изуродован! Вот здесь бы мне встретиться с ней - дорого бы она мне заплатила! Знаете, Рейнеке, никогда я не видывал таких отвратительных и злобных детей! В таком же роде я и их маменьке сказал".

"Вы спятили!- воскликнул я - Ведь я же наставлял вас, простака, как себя вести. Вы должны были сказать: "Милая тетя, привет вам! Как счастлив я увидеть вас и моих старших и младших кузенов!" Тут Изергим окончательно взбеленился.

"Величать тетушкой эту страшную ведьму?!- оборвал он меня. - А ее выродков - бррррр!- братцами?! К черту их! Такое родство и представить жутко! Тьфу! Что за гнусная шайка!"

Вот за что пострадал этот серый глупец! Посудите же, мой государь, может ли волк утверждать, что я его предал? Пусть он скажет сам, разве все было не так, как я только что рассказал?

- Этого спора словами нам не решить,- мрачно и решительно прохрипел волк Изергим.- Вы, Рейнеке, держитесь слишком нагло, и вызов на поединок - вот мой ответ! Вы чудесно изобразили, как я мучился голодом у обезьяньего логова и как щедро вы меня накормили. Еще бы:

большущей, но уже обглоданной костью! Мясо вы, наверно, успели съесть раньше. Вы всегда надо мной глумитесь, всегда стараетесь как можно больнее задеть мою честь. Подлой чудовищной ложью вы навлекли на меня подозрение в том, что я замыслил коварный заговор, что я покушался даже на жизнь нашего государя! А что вы наплели ему о ваших сокровищах?! Да, найти их действительно трудно! Как все, что не существует!

Вы оскорбили мою жену, и за это вы заплатите мне кровью! Как установлено обычаем, я бросаю вам перчатку - знак вызова на поединок.

Вскоре мы встретимся в смертельном бою. Я говорю это в присутствии государя и всех наших баронов. Надеюсь увидеть их на поединке.

Рейнеке струхнул, хотя и не показывал виду. "Тут дело пахнет и достоянием и жизнью,- размышлял он.- Волк больше и сильнее меня, и если я не изловчусь, то мне будет худо". Но тут он вспомнил, что волк лишился когтей на передних лапах, и повеселел.

- Вы, Изергим,- обратился он к волку,- сами лжец и предатель! Все обвинения, которые вы осмелились мне предъявить, лживы! Вам угодно драться?

Что ж, я готов, уклоняться не стану и в ответ бросаю вам свою перчатку!

После этого они оба подошли к королю и, согласно обычаю, вручили ему брошенные друг другу перчатки.

- Представьте своих поручителей в том,- сказал им король,- что завтра вы оба явитесь на поединок. Дело, я вижу, сильно запутано, и трудно понять, кто из вас прав.

Медведь Браун и кот Гинце поручились за волка, а за Рейнеке - его кузен, сын обезьяны Мартына, и барсук Гримбарт.

- Будьте спокойны и благоразумны,- сказала Рейнеке госпожа Рюкенау, мартышка.- Мой муж, ваш дядя Мартын, научил меня тайной молитве. Ее составил один ученый аббат Заглотайвас. Он даже собственноручно написал эту молитву на бумажке и дал ее моему мужу, сказав, что она помогает мужчинам в битве с противником. Я прочту ее над вами, и она даст вам уверенность, силу и бодрость.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Рейнеке-лис - Иоганн Гете.
Книги, аналогичгные Рейнеке-лис - Иоганн Гете

Оставить комментарий