Читать интересную книгу Рейнеке-лис - Иоганн Гете

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Оставшись один, мой отец в страхе застыл на месте, а Гинце сверху мурлычет:

"Ну, дядюшка, как ваши дела? Не пора ли вам открыть сумку и в припасенных советах найти самый лучший из них".

В эту минуту охотники затрубили в рог, и отец мой обратился в бегство.

Борзые со свирепым лаем помчались за ним и, не успей отец юркнуть в одну незаметную нору, он стал бы добычей борзых. Вот как Гинце показал свое "благородство" и свою "доблесть".

Впрочем, на свете есть немало других фруктов, подобных коту. Лично я Гинце простил, хотя уважать таких, как он, я не способен.

На раме была еще одна картинка, об одной из проделок волка, о том, как он умеет быть "благодарным".

Однажды он нашел на лугу конский скелет. С голоду он стал жадно его обгладывать, и сразу же одна крупная острая кость застряла у него в горле.

Волк страшно перепугался. Он разослал посыльных звать на помощь хирургов, но ни один лекарь ему не помог, хотя он обещал большое вознаграждение. Наконец к нему пришел длинноногий журавль в красном берете.

"Доктор, спасите меня!- умолял его волк.- Скорее выньте из горла эту проклятую кость. Я торговаться не стану!"

Журавль поверил ему, засунул длинный свой клюв вместе со всей головой в пасть пациента и очень искусно вытащил кость.

"Ой,-завыл волк,-как мне больно! Ты повредил мне горло! Ну, так и быть, на сей раз я тебя прощаю, но впредь работай осторожней. Будь на твоем месте кто другой, он поплатился бы за свою небрежность! "

"Что вы!- удивился журавль.- Успокойтесь! Теперь вы здоровы. Я честно заработал свой гонорар - оказал вам помощь и спас от мучительной смерти""Видел ли кто-нибудь такого нахала?!- возмутился волк.- За причиненный мне вред он еще требует платы! Ты забыл, что это я оказал тебе милость: ведь твой клюв вместе с твоей пустой башкой находился в моей пасти, я мог бы вмиг тебя обезглавить, но пощадил, хотя ты причинил мне страдание.

Нет, вознагражденье по праву полагалось бы мне!"

Да, ваше величество, мошенники часто именно так платят за услуги!добавил Рейнеке и продолжал:- Как огорчил я своих деток, когда унес это зеркало из дому! Они так любили резвиться перед ним, смотреть, как забавно болтаются сзади их хвостики, смеяться над собственными мордочками и корчить смешные гримасы!.. Разумеется, я не предвидел смерти честного Лямпе, когда без всякой расписки вручил ему и Бэллину свои богатства. Ведь я вполне верил им обоим и считал, что лучших друзей у меня никогда не будет... Берегись же, убийца! Я выясню, кто похитил и спрятал мои драгоценности! Рано или поздно преступник всегда бывает обнаружен! Может случиться даже что кое-кто из присутствующих здесь укажет, где скрыта пропажа и кто убил несчастного Лямпе.

О мой дорогой государь! Вам приходится ежедневно разбирать столько серьезных дел, что упомнить их все вы, конечно, не можете. Но не сохранилась ли в вашей памяти одна большая услуга, которую оказал вашему покойному отцу мой покойный отец? Осмелюсь напомнить вашему величеству, что старик мой пользовался при вашем отце-государе большим почетом как многоопытный врач.

Он умел мудро определить суть любой болезни и способ ее лечения. Он знал все рвотные и слабительные средства и, кроме того, был искусным дантистом: шутя выдергивал больные зубы так, что пациент и крикнуть не успевал.

Вам было всего три года, государь, когда отец ваш слег от какой-то тяжелой болезни. Он уже не мог ходить, и его приходилось носить в кресле.

Сознал он самых прославленных из медицинских светил, но ни один из них не взялся его исцелить. Тогда он послал за моим отцом. Мой старик пришел, осмотрел государя, определил у него крайне опасный недуг и очень расстроился.

"Ваше величества-воскликнул он взволнованно.-Как охотно я расстался бы с собственной жизнью, когда бы мог этой ценой спасти вашу! Но если вы хотите выздороветь, и поскорее, вам придется немедленно съесть волчью печенку. Предупреждаю: волк должен быть не моложе семи лет. Не забывайте, государь, ваша жизнь в опасности!"

Волк, который находился тут же, был, разумеется, далеко не в восторге от предложения моего отца, и, когда ваш покойный отец очень вежливо обратился к нему: "Надеюсь, что вы, сударь, не откажетесь пожертвовать мне пашу печень, поскольку дело идет о моей жизни?"- он нагло ответил: "Моя печень для вас бесполезна: мне еще и пяти лет не исполнилось".

"Вздор, болтовня!-рассердился мой отец.-Это не помеха: я сам определю это!"

Конечно, волк был тут же взят поварами на кухню, и печень его оказалась, вполне подходящей. Отец ваш съел ее, и все боли прекратились, тяжелый недуг миновал! За это покойный король щедро наградил моего отца и повелел, чтобы отныне весь двор величал его не иначе как доктор.

С той поры мой отец всегда находился по правую руку от государя и получил почетную золотую пряжку и алый берет, чтобы все встречные воздавали ему высшие почести. К сожалению, с его сыном, то есть со мной, не так обращаются, да и об отцовских заслугах давно забыли! Зато плуты и подлецы, что заботятся лишь о своей наживе, возвысились и пребывают в почете!

Ах, государь! Эти жадные волки думают только о себе. Они не пожертвуют даже каким-нибудь пустяком ради спасения жизни своего государя! Ведь отказался же волк послужить покойному королю своею печенью. Л по мне, пусть подохнут двадцать волков, лишь бы дольше жили наш обожаемый государь и его супруга!

- Послушай, Рейнеке,- промолвил наконец король,- ты разглагольствовал здесь достаточно долго, и я тебя выслушал. Допустим, что твой отец действительно был при моем отце-короле уважаемой персоной. Но сколько же этому лет! Сам я отцовских дел не помню и об этой истории ни от кого не слышал. Зато о твоих проделках мне приходится слышать достаточно часто. Вечно ты в чем-то замешан, вечно ходят о тебе нехорошие слухи. Быть может, все это сплетни и злая напраслина, однако я хотел бы хоть раз услышать о тебе что-нибудь хорошее...

- Мой повелитель!- воскликнул Рейнеке- Дайте мне объясниться: вашим упреком я задет за живое. Надеюсь, вы не забыли тот случай, когда мы с волком однажды затравили свинью. Тут вы, ваше величество, подошли к нам вместе с супругой и сказали, что вы очень голодны и что если мы уделим вам часть нашей добычи, это сильно подкрепит вас обоих. Изергим буркнул в ответ что-то вроде "пожалуйста", но не очень внятно - и так понимай и этак, я же сказал не колеблясь:

"Мой государь! Вы имеете право хоть на сотню свиней! Кому прикажете делить добычу?"

Вы изволили указать на волка. Изергим был этим очень доволен и стал делить, как обычно он делит, то есть бессовестно. Вам он оторвал четвертинку, вашей супруге - другую, сам ухватил половину, а мне уделил от своих щедрот лишь свиные уши да рыло. Вы, государь, были тогда очевидцем волчьего неблагородства. Свою долю вы изволили съесть, но я отлично видел, что вы не насытились. Зато Изергим ничего не заметил и продолжал, громко чавкая, жрать, а вам не предложил ни кусочка добавки.

Тут уж вы вышли из терпения и собственной лапой огрели его по затылку, содрав шкуру с башки, так что он, завывая от боли, бросился прочь с окровавленной плешью.

"Вернись!- закричали вы ему вслед,- Научись приличию! Впредь со мной делись по-иному, не то пожалеешь! Л теперь убирайся и поскорее раздобудь нам хорошей еды!"

"Мой государь,- предложил я вам,- коли так, разрешите мне отправиться вместе с волком". Вы согласились. Изергим был в плохом настроении: рана на его голове кровоточила; но я подгонял его, и вскоре мы затравили теленка. А ведь вы так любите телятину! Теленок был упитанный, и вы остались довольны.

"С тобой, Рейнеке,- сказали вы мне,- двор мой не пропадет!"

Теленка поделить вы поручили па этот раз мне, и я сказал:

"Государь! Вам причитается одна половина добычи, королеве - другая.

Легкие, сердце и печень принадлежат вашим детям. Ножки я возьму себе и большой любитель телячьих ножек. Самое вкусное - голову - я оставляю для волка".

Вы соизволили спросить меня:

"Где и у кого научился ты так по-придворному делить добычу?" А я указал на волка и ответил:

"Вот мой учитель, этот, с окровавленной плешью. Сегодня он открыл мне на это глаза. Теперь - что хрячок, что бычок - поделю безошибочно точно".

Так, государь мой, я не раз доказывал вам свое уважение. Все, что я имею теперь, и все, что приобрету в будущем, я предназначаю вам и королеве.

Мало это будет или много, вам достанется львиная доля. Вспомните только свинью и теленка - и вы поймете, кто вам истинно предан. Может ли волк Изергим сравниться в этом с Рейнеке-лисом?

Мои враги очернили меня, но вот мой ответ: кто меня обвиняет, пусть предъявит улики или выставит верных свидетелей и поручится перед судом всем своим достоянием, как говорится, "ухом и духом". Так же поручусь и я. И самое дело должно быть разобрано честно и строго. Я вправе этого требовать.

- Так или иначе,-заметил король,-я не собираюсь мешать правосудию.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Рейнеке-лис - Иоганн Гете.
Книги, аналогичгные Рейнеке-лис - Иоганн Гете

Оставить комментарий