с прекрасного лица Эвелин. Со временем она стала все больше походить на Дебби.
Чувствуя себя в безопасности рядом с ним, Пигги мгновенно заснула.
Убедившись, что она крепко спит, он открыл папку с результатами анализа ДНК, глубоко задумавшись. Его сердце забилось быстрее, когда он начал волноваться. Через две минуты он открыл отчет и перелистнул на последнюю страницу.
Он хотел знать, что там написано.
Дебби жила у мамы Ивана два дня. Пожилая женщина хотела, чтобы она осталась подольше, но Дебби оправдывалась тем, что беспокоится о дочери. А потом она улетела обратно домой.
Конечно, Иван тоже полетел с ней, потому что ему нужно было сосредоточиться на завоевании сердца Кейси.
По прибытии Дебби первым делом захотела устроить вечеринку по случаю своего дня рождения.
Сначала она не планировала устраивать вечеринку. Это Кейси и Джаред заставили ее сделать это. Поскольку у нее не было много времени на подготовку, ей ничего не оставалось, как занять отдельную комнату Карлоса в частном клубе "Орхидея". И она пригласила только нескольких близких друзей.
Как только они сошли с самолета, Иван отвез ее в торговый центр, чтобы выбрать платье. Затем ее отвезли в парикмахерскую, чтобы сделать массаж лица и уложить волосы, после чего она поспешила в клуб. У нее даже не было времени занести свой багаж домой.
К их приходу Джаред, Саша и Блэр уже были в частной комнате.
Комната была полностью украшена, и все это было идеей Карлоса. Когда она позвонила ему, чтобы занять комнату, он сам назначил себя ответственным за оформление.
Все было в сине-белых тонах. К потолку были прикреплены синие и белые воздушные шары. Посреди комнаты был установлен длинный стол, накрытый бело-голубой скатертью; столовое серебро элитной марки было сделано из чистого серебра. Торт также был бело-голубым, высотой более метра и состоял из трех слоев. Что еще более удивительно, на вершине праздничного торта стояла маленькая кукла, одетая в голубое платье принцессы.
Все, кроме Ивана, в шоке расширили глаза, увидев куклу на торте, потому что платье выглядело точно так же, как то, в которое была одета Дебби сейчас. Это было одно и то же платье во всех отношениях, кроме размера.
Дебби медленно наклонила голову к Ивану в поисках ответа. Он выбрал платье. По правде говоря, сначала она не хотела это платье. Оно было больше в стиле Пигги. Но Иван настоял именно на этом платье и даже заплатил за него.
Для него было непривычно заставлять ее что-либо делать. Теперь все стало понятно, когда она увидела праздничный торт.
Но тогда она была в замешательстве. Украшениями занимался Карлос, а платье купил Иван. Работали ли они вместе? Или это было просто совпадение?
Видя замешательство в ее глазах, Иван беспомощно покачал головой. "Ну, это была не моя идея…"
'Не идея Ивана? И это тоже…'
Джаред выкрикнул имя: "Карлос!".
Иван кивнул: "Да, он все устроил. Эй, эй… почему слезы? Разве принцесса должна плакать?"
Слезы грозили вылиться из глаз Дебби, так как она была так тронута. Но забавные слова Ивана заставили ее разразиться смехом. Даже ее друзья развеселились. Джаред положил руку на плечо Ивана и сказал: "Я уже давно вращаюсь в кругах высшего класса. Ты самый щедрый муж, которого я когда-либо видел. Отлично!"
Дебби закатила на него глаза. Она протянула руку и хрипловато сказала: "Просто вручи мне подарок".
Джаред покачал головой и поднял в воздух пустые руки. "Знаешь, я собираюсь стать отцом. Мне нужно накопить денег на ребенка. Что, если из-за этого у меня не будет денег, чтобы купить молочную смесь?"
"Саша, бросай этого неудачника. Я сведу тебя с богатым мужчиной. Ребенок Джареда привыкнет говорить "папа" другому парню", — сказала Дебби Саше.
"По-моему, звучит неплохо!" Саша в восторге захлопала в ладоши.
Затем она схватила Джареда за руку, чтобы вытащить его на улицу. Высокий парень поспешно отодвинулся с дороги и достал изящную подарочную коробку. "Не раньше, чем я подарю это королеве Дебби", — сказал он, глядя на Сашу. Он протянул коробку Дебби. "С 25-летием, Сорванец! Мы знаем друг друга уже 11 лет".
'11 лет… Мы с Джаредом дружим уже больше десяти лет'. Глаза Дебби покраснели от слез, когда она подумала об их многолетней дружбе.
Она взяла коробку с подарком из его рук и обняла его. "Джаред, мы…" Ее голос прервался, когда она начала всхлипывать. Переведя дыхание, чтобы успокоиться, она продолжила: "Мы были друзьями, а теперь мы семья. Ты действительно изменился. Ты всегда был хорошим парнем, за исключением того, что тебе слишком сильно нравились девушки. Но, как бы то ни было, ты бросил и эту дурную привычку после того, как влюбился в Сашу. Я так рада…"
Кто-то толкнул дверь в отдельную комнату. Это был Карлос с Эвелин на руках и Кейси, которая пришла одновременно с ним.
Пока менеджер приветствовал новых гостей, Дебби обнимала Джареда и говорила эмоциональные слова об их дружбе. Джаред стоял лицом к двери, но Дебби стояла к ней спиной.
Дверь тихо открылась, и Дебби настолько погрузилась в трогательный момент, что не поняла, что происходит. Но Джаред хорошо рассмотрел, кто вошел. О, черт!" Он попытался вырваться из ее объятий.
Дебби подумала, что Джаред не привык к ее сентиментальности, поэтому она похлопала его по спине и сказала: "Не двигайся. Просто слушай". Она все еще была так тронута, когда думала об их дружбе.
"Нет, Сорванец…" Джаред увидел ледяной взгляд в глазах Карлоса. Если бы он не оттолкнул Дебби как можно скорее, то стал бы трупом.
"Не перебивай меня. Дай мне закончить, хорошо?" Не обращая внимания на ситуацию, Дебби подумала, что Джаред просто пытается испортить атмосферу. "С этого момента больше не называй меня Сорванец. Саша — моя семья, и ты тоже будешь. Так что, может, "сестра"? Мне будет приятно, если ты будешь называть меня так".
"Нет проблем. Но не могла бы ты отпустить…"
"Шшш! Не перебивай. Джаред, я очень скучаю по старым временам. Мы дрались, прогуливали уроки, и…"
"Дебби…" Блэр позвала