Читать интересную книгу Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Глава 7

1 Лучше доброе имя, чем добрый елей, И день смерти лучше дня рождения. 2 Лучше пойти в дом плача, чем пойти в дом пира, Потому что таков конец для всякого человека, И живой это сердцем запомнит. 3 Лучше скорбь, чем смех, ибо с худым лицом добреет сердце, — 4 Сердце мудрых в доме плача, а сердце глупых в доме веселья. 5 Лучше слушать от мудрого порицанье, Чем слушать человеку песню глупца, 6 Ибо как терниев треск на костре под котлом, так и смех глупца: И это — тоже тщета. 7 [Лучше бедность, чем неправедная нажива], [1026] Ибо лихва превращает мудреца в безумца, А подачка разрушает сердце. 8 Лучше конец дела, чем начало дела, Лучше терпение, чем гордыня: 9 Не спеши скорбеть, ибо скорбь обитает в груди глупцов, 10 Не говори: «Как случилось, что прежние дни были лучше этих?», Ибо не от мудрости ты спросил об этом, 11 Наравне с наследием мудрость — благо, Даже лучше она для видящего солнце: 12 Ибо под сенью мудрости — под серебряной сенью, А польза знания: мудрость знающему жизнь продлевает. [1027] 13 Посмотри на деяния бога, Ибо кто может расправить, что он искривил? 14 В день благой будь блажен, а в день худой — пойми: Бог наравне с тем днем и этот создал, Чтобы после себя человек не нашел ничего. 15 Всякое я видел в мои тщетные дни: Есть праведник, гибнущий в праведности своей, И есть нечестивец, долговечный в своем нечестье: 16 Не очень будь праведным и не слишком мудрым — Зачем тебе ужасаться? 17 Не очень будь нечестивым и не будь глупцом — Зачем тебе умирать до срока? 18 Благо, если ты придержишься одного И от другого не отпустишь руку, — Но боящийся бога от всего уйдет. 19 Мудрость поможет мудрому лучше, Чем в городе десять могучих, 20 Ибо праведника нет на земле такого, Чтобы благо творил и не погрешил бы. 21 И не всё, что говорят, принимай ты к сердцу, Чтоб не слышать, как клянет тебя раб твой, — 22 Ибо сколько раз было — твое сердце знает, Что и сам ты тоже клял других. 23 Мудростью поверял я все это, Думал: «Стану мудрым», — а она от меня далека́. 24 Далеко то, что было, и глубоко, — Глубоко — кто его отыщет? 25 Старался я и сердце мое Узнавать, и разведывать, и разыскивать замысел и премудрость, — Чтоб узнать, что нечестие — глупость, а глупость — безумье. 26 А горше смерти нахожу я женщину, потому что она — ловушка, И сердце ее — тенета, и руки ее — узы: Кто благ для бога, ее избежит, а согрешающий попадется. 27 Вот это постиг я, — сказал Проповедовавший в собрании, — Мало-помалу замысел постигая; 28 Что еще искала душа моя, чего не нашел я? Мужа — одного из тысячи нашел я, А женщины — ни одной из всех их не нашел я. 29 Только вот это я нашел: что сделал бог человека прямым, Они же ищут многих ухищрений.

Глава 8

1 Кто подобен мудрецу, кто знает толкование слова: «Мудрость человека просветлит его лик, И переменится дерзость его лика»? 2 По мне — приказ царя соблюдай, Но только ради клятвы перед богом; 3 Не спеши от него идти, при деле злом не присутствуй, [1028] Ибо все, что желает, творит он, 4 Потому что царское слово властно, И кто ему скажет: «Что́ творишь ты?», 5 Соблюдающий заповедь злого дела не познает, А срок и пригово́р узнает сердце мудреца. Ибо всякой вещи есть свой срок и приговор, 6 Ибо зло на совершившего тяжко ляжет; 7 Ибо никто не знает, что́ еще будет, Ибо о том, что будет, кто ему объявит? 8 Нет человека, властного над ветром, — Удержать умеющего ветер, — И над смертным часом нет власти, И отпуска нет на войне, И не выручит нечестие нечестивца, 9 Все это видал я, принимая к сердцу Все дела, что делаются под солнцем В срок, когда властвует человек над человеком, ему на беду, 10 А потом видал я нечестивцев, несомых в могилу, Пришли они в святое место, но уйдут И будут забыты в городе, где так они поступали; Это тоже тщета, 11 Оттого лишь, что указ о сделавшем злое исполняется не быстро, И осмеливаются люди делать злое 12 (Оттого-то грешник делает сотню зол, и ему дается время); Однако знаю я и то, Что благо — бояться бога и тем, кто его боится, 13 А блага нет нечестивцу, не удлинятся дни его, подобно тени, Потому что бога он не боялся. 14 Бывает на земле и такая тщета: Есть праведники, а дана им участь в меру деяния нечестивцев, И есть нечестивцы, а дана им участь в меру деяния добрых, — Я подумал, что это тоже — тщета; 15 И восхвалил я радость, потому что блага нет человеку под солнцем, Кроме как есть, и пить, и веселиться, И да последует это за трудами дней его жизни, Которые дал ему бог под солнцем. 16 Когда склонил я сердце мудрость познать И увидеть заботу, что создана под солнцем (Ибо ни днем, ни ночью сна не знают очи), 17 То увидел я все дело бога: Что не может человек найти суть дела, что делается под солнцем, — Сколько б ни трудился искать человек — не найдет; И если даже скажет мудрец, что сумеет, — не найдет.
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е.
Книги, аналогичгные Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е

Оставить комментарий