Читать интересную книгу Тропинка чудовищ - Пол Фейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 249
с тобой будут совсем по-другому, - понизив голос, произнесла Бёрн и отодвинула стул, чтобы сесть.

- А ты явно пока не из них, - сказала Хейли, смерив её взглядом, - у тебя есть наручники. А пистолета нет.

- Зато есть шокер, - пытаясь быть спокойной, сказала Бёрн.

Заняв место за столом, она почувствовала, как хорошо может себя контролировать в стрессовой ситуации, чего совсем не ожидала.

- Да, про шокер слышала, - сказала Хейли, с пониманием покачав головой, - завалила бедолагу за то, что увидела его там, где его не должно было быть.

Что она имела в виду? Так, стоп. Нельзя принимать её правила игры. Она могла быть профессиональной шпионкой и владеть навыками манипулирования на уровне мастера. Хотя это больше походило на бред сумасшедшего, потому что сидящая перед ней лохматая девица никак не походила на профи. Впрочем, возможно, так они и должны были бы выглядеть.

- Что ты делала в телецентре? - Стараясь быть невозмутимой, сказала Бёрн.

Хейли поиграла цепью наручников и пристально посмотрела Бёрн в глаза.

- Ты пытаешься скрыться среди людей, маскируешься, будто ты одна из них, - заговорила Хейли голосом, от которого защипало в груди, - ты хочешь быть такой как все. Но ты не такая как все. Ты же сама всё видишь. Разве нет?

Бёрн поняла, что отвечать на её вопросы Хейли не собиралась. Почему она была так спокойна? И откуда она... Впрочем, то, что она говорила ещё не означало, что ей было что-то известно.

- Ты уже не уверена в том, что вот это всё настоящее, - продолжила Хейли, - ты подозреваешь, что есть вещи, которые никто не хочет замечать. И ты не хочешь замечать тоже. На самом деле, ты видишь всё в любой момент жизни, но ты отрицаешь то, чего не понимаешь. Поэтому ты, наверное, совершенно не представляешь, что происходит.

- А что, - Бёрн выдержала маленькую паузу, - происходит?

- Главное — не что происходит, - ответила Хейли, - главное то, почему!

Бёрн не задавалась таким вопросом. Но постаралась, чтобы это не сбило её с толку.

- Странные вещи происходят только там, где появляешься ты, - сказала Бёрн.

- Тогда зачем ты купила фонарик? - Возразила Хейли.

Откуда ей было это известно? Она следила за ней? Она знала её номер телефона, знала, как проводит время, знала, чёрт побери, даже что она делала в душе! Переговоры были непростой штукой. Необходимо было не только получать ответы, но и давать. Это могло расположить собеседника.

- Повелась на надпись «сделано в Шенчжене», - сказала Бёрн, не давая воли эмоциям.

Хейли отбросилась на спинку стула, завела руки за пышные волосы и так и осталась сидеть.

- Вот ты какая — думаешь о себе слишком много, считаешь себя лучше других. Никому не доверяешь... А на деле всего лишь мышь, мечтающая поскорее убежать от проблем в свой замкнутый и не такой уж и комфортный мирок.

Внутри забурлил вихрь гнева, но Бёрн не шевельнула ни одной мышцей лица.

- Ты не знаешь меня, - сказала Бёрн настолько убедительно, чтобы самой поверить в это.

- Думаешь, что не знаю? - Усмехнулась Хейли.

- Нет, не знаешь!

Эмоции понемногу брали верх. Но нужно было оставаться холодной. Бёрн нужны были ответы.

- Зато я знаю, кто ты, Хейли Греас, - сказала Бёрн немного свысока — это должно было ослабить противника, - ты прикидываешься святой, но ты не святая. Всё это лишь прикрытие для того, чтобы скрыть кто ты есть на самом деле, и, может быть, это не я маскируюсь под приличного человека, а ты?

- Мне нравится ход твоих мыслей! - Прервала её рассуждения Хейли, - раскусила меня, сдаюсь!

Она закатилась искренним хохотом. Бёрн чувствовала, что осталось совсем немного, чтобы Хейли вот-вот раскрыла свою двойную жизнь.

- Мне нравится это имя — Хейли, - сказала Хейли, просмаковав звуки в имени, - оно мне нравится намного больше, чем моё настоящее. Впрочем, как и тебе — твоё.

Бёрнедит действительно нравилось своё имя. Потому что оно было её!

- А что нам известно о Бёрнедит? - Задалась вопросом Хейли, театрально закатив глаза, - дайте-ка подумать! Ты, наверное, прекрасно помнишь переломный момент в твоей жизни. Интересно, что это было?

Вот уж это совсем не относилось к делу. Бёрн решила использовать это время, чтобы придумать план, как взять ситуацию под свой контроль, так как совершенно ею не владела. Она была ещё совсем не опытна, и, возможно, её не стоило посылать на такие переговоры... Но она была здесь, и не могла подвести коллег, поэтому необходимо было держаться.

- Ошиблась в парне? - Предположила Хейли, затем отрицательно покачала причёской, - не, это не про тебя. Трагедия на работе? Тоже нет - ты ещё ничего не видела. Может, школьное аутсайдерство?.. Ах нет, наверное, родители!

Бёрн бросила на неё острый взгляд. Хейли убрала появившуюся лёгкую улыбку с лица и сочувственно кивнула.

- Да, классическая схема подбора персонала.

Бёрн почувствовала себя обнажённой. Она не до конца понимала почему, ведь собеседница полную околесицу, не имевшую какого-либо смысла. И, тем не менее, оставалось ощущение, что Хейли видела её насквозь. Но о чём она говорила?

- То есть,

1 ... 160 161 162 163 164 165 166 167 168 ... 249
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тропинка чудовищ - Пол Фейн.

Оставить комментарий