Камило
Идет Фениса с ним иль с нею. Мы здесь, сеньор, повременим.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, Фениса, Динарда, Бернардо и Фабьо.
Фениса
(Динарде)
Так не сердиться, что к моим Словам вы глухи?
Динарда
Сожалею, Грущу, тоскую, но, увы, Не смею преступить зароки.
Фениса
За всех, с кем я была жестокой, Мне отомстить явились вы. Но в чем тут роль Осорьо? Связан Дон Хуан лишь верностью ему?
Динарда
Сеньора, вспомните: кому Знакомством с вами я обязан? Он в этот дом меня привел, И за подобную услугу Украсть возлюбленную друга? Нет! Низостью я б это счел. Осталась тень его меж нами, Чтоб счастью нашему мешать, И я не вправе вас обнять, Прильнуть к вам жадными губами. Вы не моя! Любви каприз! Что может быть еще жесточе? Ручей прозрачный — ваши очи, Я — изнывающий Нарцисс! Верней, подобен я Танталу.[30] Вот здесь бежит вода, скользя, А Хуану к ней прильнуть нельзя,— С другим Фениса жизнь связала.
Фениса
Никто о том не будет знать. «Напейтесь!» — просит вас водица.
Динарда
Нет, так, сеньора, не годится. Честь друга тайно запятнать — Позорным было бы ответом На все, в чем я пред ним в долгу.
Фениса
С лихвою долг покрыть могу.
Фениса и Динарда продолжают тихо разговаривать.
Камило
(к Альбано)
Она?
Альбано
Готов поклясться в этом.
Камило
Чтоб женщины — да что за бред! — В любви друг другу объяснялись?.. Быть может, все ж вы обознались?
(Показывая на Бернардо и Фабьо.)
Вот кто откроет вам секрет.
Альбано
Ты прав! Тут медлить бесполезно… Сеньор! Эй!
Фабьо
(говорит на ломаном языке)
Фабио зовут?[31]
Альбано
Да, если несколько минут Мне можешь уделить любезно.
Фабьо
Я удэлю-то, но чэго За это ждатто мне?
Альбано
(в сторону)
Вот горе!
Фабьо
Угодно чтотто мой синьоре?
Альбано
(в сторону)
Ведь там Динарда — божество!
(К Фабьо.)
Скажи: кто этот кавальеро?
Фабьо
Тот, с длинни локонами?
Альбано
Да.
Фабьо
Синьор Руджеро.
Альбано
Вот беда! Откуда ж твой сеньор Руджеро?
Фабьо
Хотья из Рим приехал он, Но остаетца венеццьянецц.
Альбано
Я думал, что сеньор — испанец.
Камило
(в сторону)
Вот будет буря!
Фабьо
К дьябло! Вон! Синьоре обозвать испаньецц? Они чума, зараза, мор, Предатель, трус, мошенник, вор. Ко всем чертям их, грязни пьяницц!
Альбано
Тут кругом голова пойдет. Как все чудовищно, как странно!
Фабьо
И дажье пьесня сицильяна Веселий Фабьо вам споет. Макарон огромным блюдом Стать Сицилия должна, Пусть пролив Мессинский станет Бочкой крепкого вина, А вершина Монджибелло Будет в сыр превращена, Пусть прикончит всех испанцев Лихорадка иль война, И от радости напьется Сицильянец допьяна!
Камило
Что ждать от этого паяца? Идемте.
Альбано
Нет! Хитрей теперь Начну я.
Фабьо
(к Бернардо, тихо)
У меня, поверь, Язык уже стал заплетаться.
Бернардо
Не оплошай! Тут все весьма Загадочно.
Фабьо
Что за умора! Ну? Ловко я провел сеньора?