Читать интересную книгу Притворись моей кицунэ - Эстер Рейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 37
любви, она узнала от императора и показать или удивить, его ей было абсолютно нечем.

— Мой демон проклят и заперт, мой господин, я совсем не владею магией.

Акихико потянул за одну из заколок, и волна рыжих локонов упала на плечи девушки.

— Неужели, ты не найдешь для меня ни капельки? Или я и так уже нахожусь под твоими чарами… — спросил он, одним движением скидывая на пол тонкие шелка.

Девушка уже смущенно одевалась, когда Акихико снова заговорил с ней.

— Я слышал, что тебе нравятся пионы. — мужчина встал с ложа, накинул на плечи легкий халат и, взяв из вазы большой красивый цветок персикового цвета, протянул его девушке, — я сразу подумал о тебе, когда увидел этот цветок. Его нежные лепестки раскрыты еще не до конца и скрывают свою тычинку, но, вскоре он распустится, надеюсь, и ты, однажды, покажешь мне свою сущность.

— В вашем саду, мой господин, все цветы достойны восхищения, а мастерство садовника и вовсе выше всяких похвал, — Лина бросила встревоженный взгляд из-под ресниц, известно ли тэнно о ее встречи с Чинхо?

— Я рад, что сад тебе нравится. Надеюсь, он сможет заменить тебе лес.

Покинув спальню императора, Лина удивилась, не обнаружив служанку, которая должна была сопроводить ее в гарем. Немного подождав на случай, если девушка вдруг не на долго отлучилась, Лина вздохнула и направилась вперед по коридору, надеясь не заблудиться во Дворце Дракона.

Пройдя пару поворотов, наложница услышала за спиной скрип половиц и обернулась, ожидая увидеть догоняющую ее служанку, но в полумраке, шагах в десяти от нее замерло чудовище.

От ужаса у девушки перехватило дыхание, она открыла рот, но крика так и не раздалось. Лохматый монстр двинулся на нее, попал в небольшую полоску света от фонаря, и в его руке блеснул короткий меч — вакидзаси. Лина отмерла и бросилась бежать. Поворот, еще один, где-то здесь должен быть выход, девушка дернула в сторону сёдзи, но за панелью оказалось новое «чудовище». Теперь Лина успела разглядеть вырезанную деревянную маску с оскаленными клыками, но лучше от этого не стало — ее хотят убить, возможно, сам император отдал такой приказ, окончательно разочаровавшись в наложнице. Девушка бросилась бежать дальше, хорошо, что здесь было не принято носить обувь в помещении, а ноги в носочках ступали почти безшумно. Коридоры петляли лабиринтами, а шаги сзади неумолимо настигали. Лина наугад дергала панели, пытаясь отыскать проход, вот, одна из них поддалась, девушка нырнула в щель и вновь побежала по коридору. Кажется, шаги преследователей стихли, Лина остановилась, напряженно прислушиваясь. Где-то спереди, за поворотом раздалось тихое шуршание отъезжающей в сторону панели, девушка снова стала искать проход, стенка с рисунком золотого лотоса поддалась, Лина скользнула внутрь, сделала несколько осторожных шагов в пустой комнате и провалилась в темноту.

Глава 15

Скрытая в полу крышка люка бесшумно закрылась, заставляя перепуганную девушку ощупывать пространство вокруг себя в кромешной темноте: голая утрамбованная земля и узкий проход с одной стороны, по которому и стала продвигаться Лина, опасаясь, что преследователи отыщут ее. Здесь, под землей, у нее почти не было шанса спастись от убийц, девушка спешила, почти не различая никаких звуков за громкими ударами своего сердца. Что-то дернуло ее за ногу, и она упала, коварный корень словно петля ловушки торчал из земли. Дальше пришлось идти осторожнее, чтобы не расшибиться или не вызвать обвал земляного прохода. Темнота давила и лишала ориентации в пространстве и времени. В носочки набилась земля и девушка сбросила их, теперь более отчетливо ощущая мелкие камушки, твердые корешки и, порой, что-то шевелящееся под босыми ногами. Еще через какое-то время лаз стал уже и ниже. Вскоре ее руки наткнулись на разросшиеся корни и земляную осыпь, перегораживающие ей путь. Но возвращение назад означало гибель, потому Лина с упорством и изворотливостью землеройки стала пробираться между корнями. Два верхних кимоно пришлось сбросить, длинные полы и широкие рукава мешались и цеплялись за корни, девушка прикрывала руками глаза, боясь наколоться в темноте на один из отростков, но вот, обвал остался позади, Лина отделалась всего несколькими ссадинами, а дальше лаз был свободен. Совсем скоро спертый тяжелый воздух стал свежее, а затем, девушка выбралась из-под земли, разбрасывая в стороны шуршащие опавшие листья, словно лиса из своей норы в корнях дерева.

К счастью Лины, луна была полной, и девушка разглядела очертания толстых извилистых стволов вокруг себя. Затеряться ночью в лесу не сложно — эта мысль вселила в сердце девушки надежду и придала сил. Не оборачиваясь больше на лаз, Лина побежала вперед.

Чинхо закончил дежурство и собирался идти отдыхать, когда его разыскала встревоженная Наоки. Девушка не дождалась своей госпожи и отправилась за ней в дворец императора, но служанка сказала ей, что наложницы с господином давно нет. Наоки походила еще по саду, но Хитоми нигде не было, не зная, что еще ей предпринять, девушка отправилась к самураю. Пропажа наложницы, или, еще хуже, побег — сулили всем большие неприятности, потому Чинхо велел держать все в секрете, пока он не разберется в случившемся.

Не привлекая ничьего внимания, самурай начал поиски там, где Хитоми видели в последний раз — во Дворце Дракона. Пару раз в коридорах ему встречались цветочные лепестки, что вызывало вопросы. Какое-то время казалось, что самурай ничего больше не найдет, пока он не отодвинул панель с тайным знаком. Во дворце императора, как и в доме любого достаточно богатого и влиятельного господина, располагалось не мало тайных ловушек и ходов для спасения. Золотой лотос означал комнату с тайным лазом, о чем знал лишь император и узкий круг доверенных лиц. На полу валялся измятый цветок пиона, что заставило Чинхо подойди к люку и спуститься в лаз.

Ворох тревожных вопросов крутился в голове мужчины: девушка не могла знать об этой комнате, значит, кто-то увел ее. Сторонников у нее нет, кроме него самого и Наоки, значит, уводили ее недоброжелатели. О туннеле знают лишь приближенные императора, получается, это господин отдал приказ увести девушку. Неужели, тэнно решил все же убить наложницу? А может, кто-то его предал и рассказал о тайном подземном проходе? Погрузившись в размышления, Чинхо зацепился ногой за корень и упал. Нужно лучше следить за тайными ходами, подобная заминка может привести к гибели императора, — отметил про себя воин. Когда Чинхо дошел до проросших в туннель корней, он зло обругал начальника дворцовой безопасности. Самурай был уже в возрасте и сильно поправился, он явно многие годы не

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 37
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Притворись моей кицунэ - Эстер Рейн.
Книги, аналогичгные Притворись моей кицунэ - Эстер Рейн

Оставить комментарий