Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ной ничего не ответил. Его глаза метались из стороны в сторону, пока он прикидывал варианты.
– Да ладно тебе, – протянул Сэм. – Ты же всерьёз не думал, что вы сможете побить нас, а, малыш?
Именно это Ной и намеревался сделать.
Сэм уже не скрывал раздражения:
– Не заставляй меня забирать его силой. Иначе пострадает не только твоя гордость.
Ной сунул руку в карман куртки и медленно вытащил флаг. Может, действительно лучше отдать его, пока ничего не случилось?
– Мудрое решение, – прокомментировал Сэм.
Ной посмотрел на флаг в своей ладони и заметил, что всю его руку облепили бабочки. Тут его осенило.
– Ричи… – шепнул Ной уголком рта.
– А?
– Приготовься.
Сэм, видимо, почувствовал, что Ной что-то задумал:
– Не делай глупостей, малыш. Просто брось мне флаг и…
Но прежде чем он закончил, Ной резко отвёл руку назад и взмахнул ею, будто бросал бейсбольный мяч. Несколько дюжин бабочек сорвались с его рукава и полетели на Сэма, который инстинктивно прикрыл глаза.
– Ричи, вперёд!
Ной оттолкнулся от сети и прыгнул, пролетев прямо под правым крылом Сэма. Длинные серебристые перья скользнули по его телу, и в следующий миг Ной был уже внутри сети-туннеля. Ричи нырнул под левое крыло и приземлился рядом с другом. Сэм отмахнулся от бабочек и обернулся к скаутам, но увидел лишь их удаляющиеся спины.
– Быстрей! – закричал Ной.
Ладони обжигало болью, когда мальчики цеплялись за болтающиеся верёвки, но скауты не сбавляли темпа. Когда до врат оставалось около тридцати футов, Ной оглянулся и увидел, что все четверо десандеров бегут за ними по туннелю.
Рука Ричи соскользнула в ячейку сети, и Ной притормозил, чтобы помочь ему. Десандеры нагоняли.
Скауты с новыми силами рванули вперёд. До шторы оставалось уже двадцать футов… Пятнадцать… На расстоянии десяти туннель расширился во все стороны, и скауты смогли встать на ноги. Несколько секунд спустя они, выставив перед собой руки, пробежали между бархатными полосками.
Глава 19
Меховая пробка
Сэм уже почти прошёл через штору, когда вдруг всем телом ударился обо что-то и, отскочив, остановился перед вратами. В следующий миг ему в спину врезалась Ханна, а за ней Солана и Тамерон. Десандеры один за другим повалились на верёвочный пол. Сэм посмотрел наверх. Проход перекрывал широкий белый зад полярного медведя, словно огромная меховая пробка.
– Буран! – прорычал он.
Короткий хвостик довольно дёрнулся, после чего бархатные полосы скользнули по меху и опустились на место: медведь вернулся в Зоополис.
Отцепившись друг от друга, десандеры вскочили на ноги. Но к тому моменту, когда они перенеслись в город, Буран и скауты уже успели скрыться в толпе. Сэм встряхнул крыльями, послав во все стороны разноцветные брызги бабочек.
– Вот же мелочь, – проворчал Сэм, думая о Ное. – Ну всё, ребята, пора заняться ими всерьёз.
Десандеры знали, что он имел в виду. Солана выпустила иглы. Тамерон расстегнул две длинные молнии на поясе, и оттуда, покрыв всю куртку, выскочило множество мелких пластинок, сделав подростка похожим на огромную рептилию. Затем он натянул шапку на лицо, и мягкая ткань, затвердев, превратилась в шлем, оставив открытыми лишь глаза и нижнюю челюсть. В завершение десандер дёрнул за шнур рюкзака, выпустив на волю длиннющий хвост.
– Куда теперь? – спросила Солана.
Подростки принялись внимательно осматривать улицы и проулки между многоэтажными зданиями.
– Там! – воскликнула Ханна.
Она указывала на аллею, над которой тянулся след из бабочек.
Не произнеся ни слова, Сэм взмыл в воздух. Тамерон и Солана, проталкиваясь сквозь толпу, последовали за ним. Ханна запрыгнула на высокую ветку, а оттуда перескочила на балкон, распугав группу опоссумов.
Внутри секторов или прямо на улицах Зоополиса десандеры делали то, что у них получалось лучше всего. Они готовились к атаке.
Глава 20
Вниз по аллее
Животные убегали, отпрыгивали и отползали в сторону при виде несущегося на них рычащего и ворчащего Бурана. На его спине Ной цеплялся за Ричи, Ричи – за Меган, Меган – за Эллу, а Элла, погрузив пальцы в мех, обнимала медведя за толстую шею. Время от времени на головы скаутам падали крупные листья, срываемые ветром с густых зарослей плюща.
Ной оглянулся, и как раз в этот миг из-за угла показались десандеры: Сэм летел, а трое остальных бежали. В момент поворота Тамерон слегка не рассчитал скорость и хлестнул хвостом по кирпичной стене, разнеся в щепки ящик для растений. Во все стороны полетели комья земли и сломанные цветы. В небо порхнули испуганные птицы.
– Поднажми, Буран! – закричал Ной. – Они нагоняют!
Буран резко свернул на соседнюю аллею. Ричи взвизгнул. Ной опять обернулся: десандеры продолжали преследование.
Буран вновь метнулся в сторону и ворвался на широкий проспект Зоополиса, распугав стаю павлинов. Скауты увидели богато украшенное здание с рядами колонн и полукружьями лестниц. Здесь же развевался флаг с надписью «Сектор 67 – Секретная «Носорогорама». Буран помчался к вратам. За секунду до того, как штора опустилась за спиной Ноя, он успел посмотреть назад. Десандеры свернули с аллеи как раз вовремя, чтобы заметить, куда направляются их соперники.
Глава 21
Гонка с носорогами
Буран перенёсся в зелёную холмистую долину с редкими пятнами рощиц – саванну. С высоты полярный медведь, должно быть, казался белым пятнышком, оживляющим однообразное зелёное полотно. Ветви деревьев и островки высокой травы гнулись под сильными порывами ветра. Здешняя пустота напомнила Ною секретный сектор луговых собачек, только огромные обитатели этого места обладали смертельно острыми рогами и весили целую тонну. Вдалеке мерцал фонарь, отмечающий врата в городской зоопарк.
Ной оглянулся через плечо и увидел, как сквозь портал проходят десандеры. Между ними и скаутами оставалось меньше тридцати ярдов.
– Буран, они совсем близко!
Полярный медведь взревел, показав, что он понял мальчика, и прибавил скорость.
Ной продолжил следить за десандерами и увидел, как Сэм расправил крылья и, взлетев, стал быстро сокращать разрыв.
– Пригнитесь! – закричал Ной.
Его друзья будто костяшки домино прижались к спине Бурана, и Сэм пронёсся над ними, никого не задев.
Носороги саванны пришли в движение. Любопытство даже заставило некоторых подойти поближе.
Ханна сжалась всем телом и прыгнула вперёд. Она приземлилась сразу за Бураном и взмахнула рукой, совсем чуть-чуть не достав до Ноя.
Ной посмотрел вперёд. Врата были едва различимы.
– У нас не получится!
Сэм вновь спикировал на них, и Буран, уходя от атаки десандера, забрал в сторону. Несколько мгновений спустя медведя нагнал носорог с особенно крупным рогом. Ной тут же узнал его: это был Малыш Большерог! Он бежал, почти прижавшись мощным телом к Бурану, и явно хотел помочь защитить скаутов.
Ной заметил небольшой холм слева от них. За ним темнели ветви. Там была роща, которая могла прикрыть их от Сэма.
Он потряс Ричи за плечо и указал на склон холма:
– Нам туда!
Ричи посмотрел в указанном направлении и, похоже, понял друга. Он дёрнул за рукав Меган и передал ей мысль Ноя. Та ткнула локтем Эллу. Элла, сообразив, в чём дело, кивнула и похлопала левой рукой по шее Бурана, давая ему знак повернуться.
Полярный медведь с Малышом Большерогом свернули в сторону от врат. Но стоило Бурану взбежать на холм и начать спуск по склону, как впереди показалось ущелье с извилистой речкой и рядами раскидистых деревьев вдоль берегов. Сотни носорогов толпились здесь единой плотной массой, жуя траву и топчась в воде.
Буран и Малыш Большерог тут же развернулись и помчались в первоначальном направлении.
– Похоже, туда нам не попасть! – закричала Элла.
– А вот и нет! – возразил Ной. – Элла, разворачивай нас назад!
– Что? Ты с ума сошёл?!
– Просто делай, как я говорю!
Элла секунду помедлила, но всё же похлопала ладонью по шее Бурана. Полярный медведь обернулся, рыкнул и, проигнорировав просьбу, продолжил бежать вперёд.
– Буран! – закричал Ной со своего заднего места. – Доверься мне!
Скауты уже было решили, что Буран не послушается, но тут он и Малыш Большерог одновременно свернули к реке.
Носороги начали поворачивать головы в их сторону. Ной посмотрел на друзей, но увидел лишь их затылки: хвост Эллы, болтающийся из стороны в сторону, дрожащий и подскакивающий помпон на шапке Ричи и косички Меган, хлопающие точно крылышки неопытного птенца.
– Держитесь! – закричал Ной.
Скауты, вжавшись друг в друга, ворвались прямо в стадо. Буран врезался в одного носорога, в другого, третьего… Малышу Большерогу приходилось не легче. Всё же с курса они не сбились, и несколько растерявшихся носорогов даже побежали вместе с ними к реке. К ним присоединились другие, их становилось всё больше и больше, и вот уже скауты оказались в центре бегущего стада.
- Странная история доктора Джекиля и мистера Хайда - Роберт Стивенсон - Повести
- Никакой настоящей причины для этого нет - Хаинц - Прочие любовные романы / Проза / Повести
- Там могут водиться люди - Евсей Рылов - Боевая фантастика / Попаданцы / Повести
- Легкие горы - Тамара Михеева - Повести
- Особые обстоятельства - Инна Рудольфовна Чеп - Детектив / Повести / Фэнтези